Back to top

Cercaterm

We offer open access to our TERMCAT term records, which can be explored using our Cercaterm search tool.

If you require more details, please contact our Queries Service (you must register). 

Results for "ingl��s" in all thematic areas

pidgin anglès del Camerun pidgin anglès del Camerun

<Llengua > Lingüística > Llengües>

Source term image

La informació d'aquesta fitxa procedeix de l'obra següent:

TERMCAT, CENTRE DE TERMINOLOGIA. Diccionari de llengües del món [en línia]. 2a ed. Barcelona: TERMCAT, Centre de Terminologia, cop. 2018. (Diccionaris en Línia)
<http://www.termcat.cat/ca/Diccionaris_En_Linia/130/>
Es tracta d'un diccionari que recull informació sistemàtica sobre més de mil dues-centes llengües, cada una de les quals està estructurada com una fitxa de diccionari.

L'àrea temàtica de cada fitxa recull la filiació de la llengua (família lingüística, subfamília, branca, grup, etc.) i també el lloc on es parla.

Amb relació als equivalents,
- la llengua cod (situada en primer lloc) recull el nom de la llengua en qüestió en aquesta mateixa llengua;
- les llengües scr i num (situades en últim lloc) recullen en uns quants casos l'alfabet i el sistema numèric utilitzats per cada llengua;
- les altres llengües d'equivalència no estan disposades per famílies lingüístiques, com és habitual en el TERMCAT, sinó segons l'ordre alfabètic dels codis.

El cos de la fitxa aporta dades sobre la situació sociolingüística, la vitalitat o aspectes històrics.

Tota la informació procedeix d'un projecte de Linguamón-Casa de les Llengües, portat a terme amb la col·laboració del Grup d'Estudi de Llengües Amenaçades de la UB, el Ciemen i Enciclopèdia Catalana.

Les dades originals poden haver estat actualitzades o completades posteriorment pel TERMCAT.

  • ca  pidgin anglès del Camerun
  • ca  kamtok sin. compl.
  • de  Kameruner Pidginenglisch
  • en  Cameroonian Pidgin-English
  • en  Cameroon Creole English sin. compl.
  • en  Cameroon Creole English sin. compl.
  • en  Cameroon Pidgin English sin. compl.
  • en  Cameroon Pidgin English sin. compl.
  • en  Kamtok sin. compl.
  • en  West African Pidgin English sin. compl.
  • en  West African pidgin english sin. compl.
  • es  pidgin inglés de Camerún
  • es  cameroon creole English sin. compl.
  • es  cameroon pidgin english sin. compl.
  • es  kamtok sin. compl.
  • es  west African pidgin english sin. compl.
  • eu  pidgin inglés de Camerún
  • eu  cameroon creole English sin. compl.
  • eu  cameroon pidgin english sin. compl.
  • eu  kamtok sin. compl.
  • eu  west African pidgin english sin. compl.
  • fr  pidgin anglais du Cameroun
  • fr  pidgin anglais camerounais sin. compl.
  • fr  pidgin-english camerounais sin. compl.
  • gl  pidgin inglés de Camerún
  • gl  cameroon creole English sin. compl.
  • gl  cameroon pidgin english sin. compl.
  • gl  kamtok sin. compl.
  • gl  west African pidgin english sin. compl.
  • it  pidgin inglese da Camerun
  • it  cameroon creole English sin. compl.
  • it  cameroon pidgin english sin. compl.
  • it  kamtok sin. compl.
  • it  west African pidgin english sin. compl.
  • nl  Creools Engels op Kameroen
  • nl  Engels-Creools van Kameroen sin. compl.
  • nl  Kameroense creools sin. compl.
  • pt  pidgin inglês do Camerún
  • pt  cameroon creole English sin. compl.
  • pt  cameroon pidgin english sin. compl.
  • pt  kamtok sin. compl.
  • pt  west African pidgin english sin. compl.

<Crioll de base anglesa>, <Àfrica > Camerun>

Definition
El pidgin anglès del Camerun s'inclou en el grup de pídgins de base anglesa de l'Àfrica occidental, juntament amb els de Nigèria i Ghana. Hi ha força intercomprensió entre aquestes varietats i també amb el krio, parlat a Sierra Leone. De fet, sembla haver-hi una mena de contínuum dialectal des de l'oest de Nigèria fins a l'est del Camerun.
Es poden distingir quatres variants dialectals en el pidgin del Camerun: tant a la zona francòfona com a l'anglòfona hi ha una variant costanera, més antiga, i una variant de l'interior. A la zona oriental hi ha major proximitat amb el krio; a la zona occidental, amb el pidgin de Nigèria. Hi ha diferències també segons la primera llengua dels parlants. Des de fa uns anys es coneix també com a kamtok, contraccció de Cameroon Talk.
Els darrers anys, el pidgin anglès del Camerun està esdevenint la llengua vehicular principal del país, substituint en aquesta funció diverses llengües cameruneses. És la llengua més àmpliament coneguda i utilitzada a la zona anglòfona, per sobre de l'anglès, i rivalitza amb el francès en certes àrees de la zona francòfona (sobretot al litoral i a les províncies occidentals). Sembla que hi ha un nombre creixent de parlants del pidgin com a primera llengua, de manera que probablement calgui parlar d'un crioll i d'un pidgin alhora. Malgrat tot, gaudeix de molt poc prestigi entre les classes socials altes, les quals consideren que corromp l'anglès i en dificulta l'aprenentatge. Fins i tot es poden trobar campanyes contra l'ús del pidgin en algunes universitats.
pidginglis pidginglis

<Llengua > Lingüística > Llengües>

Source term image

La informació d'aquesta fitxa procedeix de l'obra següent:

TERMCAT, CENTRE DE TERMINOLOGIA. Diccionari de llengües del món [en línia]. 2a ed. Barcelona: TERMCAT, Centre de Terminologia, cop. 2018. (Diccionaris en Línia)
<http://www.termcat.cat/ca/Diccionaris_En_Linia/130/>
Es tracta d'un diccionari que recull informació sistemàtica sobre més de mil dues-centes llengües, cada una de les quals està estructurada com una fitxa de diccionari.

L'àrea temàtica de cada fitxa recull la filiació de la llengua (família lingüística, subfamília, branca, grup, etc.) i també el lloc on es parla.

Amb relació als equivalents,
- la llengua cod (situada en primer lloc) recull el nom de la llengua en qüestió en aquesta mateixa llengua;
- les llengües scr i num (situades en últim lloc) recullen en uns quants casos l'alfabet i el sistema numèric utilitzats per cada llengua;
- les altres llengües d'equivalència no estan disposades per famílies lingüístiques, com és habitual en el TERMCAT, sinó segons l'ordre alfabètic dels codis.

El cos de la fitxa aporta dades sobre la situació sociolingüística, la vitalitat o aspectes històrics.

Tota la informació procedeix d'un projecte de Linguamón-Casa de les Llengües, portat a terme amb la col·laboració del Grup d'Estudi de Llengües Amenaçades de la UB, el Ciemen i Enciclopèdia Catalana.

Les dades originals poden haver estat actualitzades o completades posteriorment pel TERMCAT.

  • ca  pidginglis
  • ca  anglès crioll sin. compl.
  • ca  anglès pidgin sin. compl.
  • ca  crioll anglès de Bioko sin. compl.
  • ca  crioll de Fernando Poo sin. compl.
  • ca  fernandino sin. compl.
  • ca  pichi sin. compl.
  • ca  pichinglis sin. compl.
  • ar  بدجينغليس
  • cy  Pidginglis
  • cy  Creoliaith Fernando Poo sin. compl.
  • cy  Creoliaith saesneg sin. compl.
  • cy  Creoliaith saesneg bioko sin. compl.
  • cy  Fernandino sin. compl.
  • cy  Krio de Fernando Po sin. compl.
  • cy  Pichi sin. compl.
  • cy  Pichinglis sin. compl.
  • cy  Pidgin English sin. compl.
  • de  Pidginglis
  • de  Bioko Creole English sin. compl.
  • de  Criollo sin. compl.
  • de  Equatorial Guinean Pidgin sin. compl.
  • de  Fernandino sin. compl.
  • de  Fernando Po Creole English sin. compl.
  • de  Fernando Po Krio sin. compl.
  • de  Pichi sin. compl.
  • de  Pichinglis sin. compl.
  • en  Pidginglis
  • en  Equatorial Guinean Pidgin sin. compl.
  • en  Fernandino sin. compl.
  • en  Fernando Po Creole English sin. compl.
  • en  Fernando Po Krio sin. compl.
  • en  Pichi sin. compl.
  • en  Pichinglis sin. compl.
  • es  pichinglis
  • es  criollo de fernando poo sin. compl.
  • es  criollo inglés de bioko sin. compl.
  • es  fernandino sin. compl.
  • es  inglés criollo sin. compl.
  • es  inglés pidgin sin. compl.
  • es  krio de fernando po sin. compl.
  • es  pichi sin. compl.
  • es  pidginglis sin. compl.
  • eu  pidginglis
  • eu  anglès crioll sin. compl.
  • eu  anglès pidgin sin. compl.
  • eu  crioll anglès de bioko sin. compl.
  • eu  crioll de fernando poo sin. compl.
  • eu  fernandino sin. compl.
  • eu  krio de fernando po sin. compl.
  • eu  pichi sin. compl.
  • eu  pichinglis sin. compl.
  • fr  pidginglis
  • fr  anglais créole sin. compl.
  • fr  créole anglais de bioko sin. compl.
  • fr  créole de fernando poo sin. compl.
  • fr  pidgin english sin. compl.
  • gl  pidginglis
  • gl  crioulo de fernando poo sin. compl.
  • gl  crioulo inglés de bioko sin. compl.
  • gl  fernandino sin. compl.
  • gl  inglés crioulo sin. compl.
  • gl  inglés pidgin sin. compl.
  • gl  krio de fernando po sin. compl.
  • gl  pichi sin. compl.
  • gl  pichinglis sin. compl.
  • gn  pidginglis
  • gn  fernandíno sin. compl.
  • gn  ingles pidgin sin. compl.
  • gn  krio fernando poo-gua sin. compl.
  • gn  krióllo fernando poo sin. compl.
  • gn  krióllo ingles sin. compl.
  • gn  krióllo ingles bioko-gua sin. compl.
  • gn  pichi sin. compl.
  • gn  pichinglis sin. compl.
  • it  pidginglis
  • it  creolo di fernando poo sin. compl.
  • it  creolo inglese di bioko sin. compl.
  • it  fernandino sin. compl.
  • it  inglese creolo sin. compl.
  • it  inglese pidgin sin. compl.
  • it  krio di fernando po sin. compl.
  • it  pichi sin. compl.
  • it  pichinglis sin. compl.
  • pt  pidginglis
  • pt  crioulo de fernando pó sin. compl.
  • pt  crioulo inglês de bioko sin. compl.
  • pt  fernandino sin. compl.
  • pt  inglês crioulo sin. compl.
  • pt  inglês pidgin sin. compl.
  • pt  krio de fernando pó sin. compl.
  • pt  pichi sin. compl.
  • pt  pichinglis sin. compl.
  • tmh  Tapidjinglist
  • tmh  aglinzi apidgin sin. compl.
  • tmh  akeryul aglinzi n bioko sin. compl.
  • tmh  akeryul n fernando poo sin. compl.
  • tmh  anglinzi akeryul sin. compl.
  • tmh  fernandino sin. compl.
  • tmh  krio de fernando po sin. compl.
  • tmh  pichi sin. compl.
  • tmh  Pichinglis sin. compl.
  • zh  皮钦格利斯语

<Crioll de base anglesa>, <Àfrica > Guinea Equatorial>

Definition
El pidginglis és un crioll de base anglesa que es parla a l'illa de Bioko (anteriorment Fernando Poo) des del 1823, any en què es va fundar la ciutat de Clarence (avui Malabo). Actualment és utilitzat com a llengua franca a tota l'illa.

Els primers colonitzadors europeus que van arribar a Bioko van ser els portuguesos, amb l'explorador i navegant portuguès Fernão do Pó (1472). Incorporada a la corona espanyola pel tractat d'El Pardo (1778), l'illa fou ocupada pels britànics el 1827, els quals hi van establir bases per a les patrulles que lluitaven conta el comerç esclavista i hi van portar antics esclaus procedents de Sierra Leone.

El pidginglis té el seu origen en el krio, crioll que es va desenvolupar en una comunitat d'esclaus alliberats i establerts a Freetown (Sierra Leone). Un grup d'aquests esclaus (anomenats fernandinos) es va establir a l'illa de Fernando Poo i van importar-hi la varietat lingüística que s'havia originat a Sierra Leone.

L'estructura gramatical i un gran percentatge de vocabulari del pidginglis té com a base el krio, però a causa de situacions històriques, socials i geogràfiques diferents, el pidginglis s'ha distanciat d'aquesta llengua i generalment es considera una llengua diferenciada.

Un dels trets característics del pidginglis és la presència de lèxic espanyol. Igualment, hi ha manlleus del pidginglis a l'espanyol de Guinea: finis, 'acabar'; klote, 'tela'; misis, 'senyora'; motoboi, 'mecànic'; opandon, 'amunt i avall'; renbut, 'botes per a la pluja'.
pom de bronze anglès pom de bronze anglès

<Bricolatge > Ferreteria>

Source term image

Atenció! La informació d'aquesta fitxa pot requerir una revisió.

Si teniu dubtes sobre un punt concret, adreceu-vos al Servei d'atenció personalitzada.

  • ca  pom de bronze anglès, n m
  • es  pomo de bronce inglés

<Bricolatge > Ferreteria>

punt anglès punt anglès

<Indústria > Indústria tèxtil>

Source term image

La informació d'aquesta fitxa procedeix de la norma UNE-EN ISO 8388:2004 Gèneres de punt: Tipus: Vocabulari i de la norma internacional ISO corresponent (ISO 8388:1998).

Aquesta norma ha estat elaborada pel comitè tècnic AEN/CTN 40 Indústria Tèxtil, la secretaria del qual és a càrrec del Consejo Intertextil Español. El TERMCAT n'ha fet la versió catalana en compliment de l'acord subscrit amb AENOR per a la traducció al català de les normes UNE, amb l'assessorament d'especialistes de l'Escola Universitària d'Enginyeria Tècnica en Teixits de Punt.

El símbol cod precedeix el codi de referència que permet localitzar els termes dins del text de la norma. Els termes de les definicions i de les notes que tenen una entrada específica en la norma es presenten seguits del codi de referència entre parèntesis.

  • ca  punt anglès, n m
  • es  punto inglés
  • fr  tricot côte anglaise
  • en  full cardigan rib
  • en  polka rib sin. compl.
  • cod  3.03.36

<Indústria tèxtil > Gèneres de punt > Tipus>

Definition
Teixit acanalat de punt per recollida en què totes les malles són carregades (ISO/4921: 3.02.12).

Note

  • cf. ISO/4921: malla carregada
  • Per a produir aquest teixit, totes les agulles formen malles carregades en una fontura i teixeixen malla en l'altra; a la segona passada del motiu s'inverteix aquest ordre.
  • Per a la producció del punt anglès transparent, dos fils de color diferent alternen en passades consecutives talment que un color apareix del dret i l'altre del revés del teixit.
pura sang anglès pura sang anglès

<Veterinària i ramaderia > Etnologia > Races equines i asinines > Cavalls > Cavall de sella > Cavall de sella i cursa>

Source term image

La informació d'aquesta fitxa procedeix de l'obra següent:

TERMCAT, CENTRE DE TERMINOLOGIA. Diccionari de veterinària i ramaderia [en línia]. Barcelona: TERMCAT, Centre de Terminologia, cop. 2013. (Diccionaris en Línia)
<http://www.termcat.cat/ca/Diccionaris_En_Linia/163/>
A més de termes, es recullen les formes sufixades catalanes més productives en l'àmbit de veterinària, amb indicació en la nota de diversos termes habituals que les utilitzen.

  • ca  pura sang anglès
  • es  pura sangre inglés
  • fr  pur-sang anglais
  • en  Thoroughbred

<Veterinària i ramaderia > Etnologia > Races equines i asinines > Cavalls > Cavall de sella > Cavall de sella i cursa>

pura sang anglès pura sang anglès

<Veterinària i ramaderia > Etnologia > Races equines i asinines > Cavalls > Cavall de sella > Cavall de sella i cursa>

Source term image

La informació d'aquesta fitxa procedeix de l'obra següent:

TERMCAT, CENTRE DE TERMINOLOGIA. Diccionari de veterinària i ramaderia [en línia]. Barcelona: TERMCAT, Centre de Terminologia, cop. 2013. (Diccionaris en Línia)
<http://www.termcat.cat/ca/Diccionaris_En_Linia/163/>
A més de termes, es recullen les formes sufixades catalanes més productives en l'àmbit de veterinària, amb indicació en la nota de diversos termes habituals que les utilitzen.

  • ca  pura sang anglès
  • es  pura sangre inglés
  • fr  pur-sang anglais
  • en  Thoroughbred

<Veterinària i ramaderia > Etnologia > Races equines i asinines > Cavalls > Cavall de sella > Cavall de sella i cursa>

setter anglès setter anglès

<Veterinària i ramaderia > Etnologia > Races canines > Funció: caça mostra>

Source term image

La informació d'aquesta fitxa procedeix de l'obra següent:

TERMCAT, CENTRE DE TERMINOLOGIA. Diccionari de veterinària i ramaderia [en línia]. Barcelona: TERMCAT, Centre de Terminologia, cop. 2013. (Diccionaris en Línia)
<http://www.termcat.cat/ca/Diccionaris_En_Linia/163/>
A més de termes, es recullen les formes sufixades catalanes més productives en l'àmbit de veterinària, amb indicació en la nota de diversos termes habituals que les utilitzen.

  • ca  setter anglès
  • es  setter inglés
  • fr  setter anglais
  • en  English Setter

<Veterinària i ramaderia > Etnologia > Races canines > Funció: caça mostra>

setter anglès setter anglès

<Veterinària i ramaderia > Etnologia > Races canines > Funció: caça mostra>

Source term image

La informació d'aquesta fitxa procedeix de l'obra següent:

TERMCAT, CENTRE DE TERMINOLOGIA. Diccionari de veterinària i ramaderia [en línia]. Barcelona: TERMCAT, Centre de Terminologia, cop. 2013. (Diccionaris en Línia)
<http://www.termcat.cat/ca/Diccionaris_En_Linia/163/>
A més de termes, es recullen les formes sufixades catalanes més productives en l'àmbit de veterinària, amb indicació en la nota de diversos termes habituals que les utilitzen.

  • ca  setter anglès
  • es  setter inglés
  • fr  setter anglais
  • en  English Setter

<Veterinària i ramaderia > Etnologia > Races canines > Funció: caça mostra>

springer spaniel anglès springer spaniel anglès

<Veterinària i ramaderia > Etnologia > Races canines > Funció: caça cobrador>

Source term image

La informació d'aquesta fitxa procedeix de l'obra següent:

TERMCAT, CENTRE DE TERMINOLOGIA. Diccionari de veterinària i ramaderia [en línia]. Barcelona: TERMCAT, Centre de Terminologia, cop. 2013. (Diccionaris en Línia)
<http://www.termcat.cat/ca/Diccionaris_En_Linia/163/>
A més de termes, es recullen les formes sufixades catalanes més productives en l'àmbit de veterinària, amb indicació en la nota de diversos termes habituals que les utilitzen.

  • ca  springer spaniel anglès
  • es  springer spaniel inglés
  • fr  épagneul springer anglais
  • en  English Springer Spaniel

<Veterinària i ramaderia > Etnologia > Races canines > Funció: caça cobrador>

springer spaniel anglès springer spaniel anglès

<Veterinària i ramaderia > Etnologia > Races canines > Funció: caça cobrador>

Source term image

La informació d'aquesta fitxa procedeix de l'obra següent:

TERMCAT, CENTRE DE TERMINOLOGIA. Diccionari de veterinària i ramaderia [en línia]. Barcelona: TERMCAT, Centre de Terminologia, cop. 2013. (Diccionaris en Línia)
<http://www.termcat.cat/ca/Diccionaris_En_Linia/163/>
A més de termes, es recullen les formes sufixades catalanes més productives en l'àmbit de veterinària, amb indicació en la nota de diversos termes habituals que les utilitzen.

  • ca  springer spaniel anglès
  • es  springer spaniel inglés
  • fr  épagneul springer anglais
  • en  English Springer Spaniel

<Veterinària i ramaderia > Etnologia > Races canines > Funció: caça cobrador>