Back to top

ovolactovegetarià | ovolactovegetariana - Neoloteca

Presentation
ovolactovegetarià | ovolactovegetariana ovolactovegetarià | ovolactovegetariana

  • ca  ovolactovegetarià | ovolactovegetariana, n m, f
  • es  lactoovovegetariano | lactoovovegetariana, n m, f
  • es  ovolactovegetariano | ovolactovegetariana, n m, f
  • fr  lacto-ovo-végétarien | lacto-ovo-végétarienne, n m, f
  • fr  ovo-lacto-végétarien | ovo-lacto-végétarienne, n m, f
  • it  latto-ovo vegetariano | latto-ovo vegetariana, n m, f
  • en  lacto-ovo vegetarian, n
  • en  ovo-lacto vegetarian, n
  • cod  **Motiu de normalització: Donar prioritat a una o diverses denominacions en ús**

Alimentació, **Denominació catalana 1: Compost a la manera culta heterogeni (formant culte i formant català)**

Definition
Vegetarià que segueix un règim alimentari basat en el consum d'aliments d'origen vegetal, ous i productes lactis.

Note

  • Tradicionalment, s'han identificat els vegetarians amb els ovolactovegetarians.
  • Criteris aplicats pel Consell Supervisor en l'aprovació dels termes ovolactovegetarià | ovolactovegetariana i ovolactovegetarianisme

    Resolució del Consell Supervisor

    S'aproven les denominacions semànticament relacionades ovolactovegetarià | ovolactovegetariana i ovolactovegetarianisme.

    Ovolactovegetarià | ovolactovegetariana es forma afegint ovo-, forma prefixada del mot llatí ovum, 'ou' i -lacto-, forma prefixada del mot llatí lac lactis, 'llet' a la base vegetarià | vegetariana. Ovolactovegetarianisme és un derivat d'ovolactovegetarià amb l'afegiment del sufix -isme.

    Criteris aplicats

    ·Són formes lingüísticament adequades i descriptives del concepte.

    ·Tenen el vistiplau dels especialistes consultats.

    ·En altres llengües es documenten designacions anàlogues.

    Formes desestimades

    Es desestimen les formes amb els afixos en ordre invers (lactoovovegetarià | lactoovovegetariana i lactoovovegetarianisme) per raons eufòniques i d'ús, d'acord amb els especialistes, tot i que són formes que també es documenten i que són lingüísticament adequades i descriptives del concepte.

    [Acta 660, 12 de febrer de 2020]