Back to top

blanqueig de núvol - Neoloteca

Presentation
blanqueig de núvol blanqueig de núvol

  • ca  blanqueig de núvol, n m
  • es  cloudwashing, n m
  • fr  cloudwashing, n m
  • en  cloudwashing, n
  • en  cloud washing, n var. ling.
  • cod  **Motiu de normalització: Valorar l'ús d'un manlleu de l'anglès**

Informàtica > Programari, Empresa > Màrqueting. Comercialització, Empresa > Comunicació empresarial, **Denominació catalana 1: Locució nominal (N+SPrep)**

Definition
Blanqueig destinat a promoure la percepció que les dades, productes o serveis d'una empresa, un organisme o un govern es gestionen al núvol.

Note

  • Criteris aplicats pel Consell Supervisor en l'aprovació del terme blanqueig de núvol

    Resolució del Consell Supervisor

    S'aprova la denominació blanqueig de núvol com a forma catalana equivalent al substantiu anglès cloudwashing.

    Criteris aplicats

    ·És una alternativa catalana al manlleu de l'anglès cloudwashing.

    ·És una forma lingüísticament adequada, creada sobre el nucli blanqueig (forma ja avalada pel Consell Supervisor referida al conjunt d'estratègies que es duen a terme per a ocultar la relació d'algú, o d'un organisme, una ideologia, etc., amb fets negatius o per a alterar la realitat de manera que els afavoreixi), amb adjunció del sintagma de núvol, referit a la infraestructura de recursos i serveis informàtics accessibles remotament per mitjà de la informàtica al núvol.

    ·És una forma semànticament motivada, que s'identifica bé amb el concepte.

    ·Té el vistiplau d'especialistes de l'àmbit.

    ·Segueix el paral·lelisme d'altres denominacions semànticament relacionades, també construïdes sobre el nucli blanqueig, com ara blanqueig verd o blanqueig LGBT.

    D'acord amb la sinonímia entre les formes de base blanqueig i rentat d'imatge, establerta pel Consell Supervisor, també pot considerar-se adequada en aquest cas rentat d'imatge de núvol (i la forma reduïda rentat de núvol). Malgrat tot, s'ha preferit recollir únicament la forma amb blanqueig (sinònim principal), igual que s'ha fet en altres casos relacionats, per motius de precisió i economia.

    Formes desestimades

    -cloudwashing: És un manlleu innecessari.

    -impostura de núvol: És una forma motivada, a partir del sentit de impostura ("Acte, conducta, propis d'un impostor", segons el diccionari normatiu), però no té ús i es considera que la forma aprovada, que és més pròximes a la imatge semàntica de la denominació anglesa de partida, s'identifica millor amb el concepte.

    -postureig de núvol: Forma creada sobre el calc del castellà postureig. No es documenta.

    -blanqueig del núvol: Aquesta forma remet a la idea que es blanqueja el núvol, és a dir, la infraestructura de recursos i serveis informàtics, mentre que el significat del terme és que es fa un blanqueig relacionat amb el núvol.

    [Acta 671, 16 de desembre de 2021]