Back to top

Cercaterm

Buscador del conjunto de fichas terminológicas que TERMCAT pone a disposición pública. 

Si necesitan más información, pueden dirigirse al Servicio de Consultas (es necesario registrarse previamente).

Resultados para la búsqueda "bastar" dentro de todas las áreas temáticas

Fuente de la imagen del término

La informació d'aquesta fitxa, que ha estat cedida per la Societat Catalana d'Estudis Jurídics de l'Institut d'Estudis Catalans, procedeix de l'obra següent:

SOCIETAT CATALANA D'ESTUDIS JURÍDICS. Diccionari jurídic [en línia]. 13a ampl. Barcelona: Institut d'Estudis Catalans. Societat Catalana d'Estudis Jurídics, 2023.
<https://cit.iec.cat/obresx.asp?obra=DJC>
Les dades originals poden haver estat actualitzades posteriorment per la Societat Catalana d'Estudis Jurídics o, amb el seu vistiplau, pel TERMCAT.

  • ca  barrar, v tr
  • es  rayar

<Dret>

Definición
Ratllar o fer passar una ratlla o barra o unes quantes {sobre un escrit} per tal d'invalidar-lo.

Nota

  • Àmbit: Inespecífic
  • Ex.: A l'oficina li han barrat un fragment del document que era incorrecte.
barrinaire barrinaire

<Indústria. Energia > Ocupacions>

Fuente de la imagen del término

La informació d'aquesta fitxa procedeix de l'obra següent:

TERMCAT, CENTRE DE TERMINOLOGIA; CATALUNYA. DEPARTAMENT DE TREBALL I INDÚSTRIA. Diccionari de les ocupacions. [Barcelona]: Generalitat de Catalunya. Departament de Treball i Indústria, 2004. 359 p.
ISBN 84-393-6454-7

Les dades originals poden haver estat actualitzades o completades posteriorment pel TERMCAT.

  • ca  barrinaire, n m, f
  • ca  barrinador | barrinadora, n m, f sin. compl.
  • es  barrenero
  • fr  foreur
  • en  blaster

<Indústria. Energia > Ocupacions>

Definición
Persona que forada roques, murs, etc. amb una màquina barrinadora per tal d'avaluar les formacions geològiques o per construir pous, túnels o passos subterranis.
Fuente de la imagen del término

Atenció! La informació d'aquesta fitxa pot requerir una revisió.

Si teniu dubtes sobre un punt concret, adreceu-vos al Servei d'atenció personalitzada.

  • ca  basar, n m
  • es  bazar
  • fr  bazar
  • en  bazaar
  • en  bazar

<Construcció > Urbanisme>

Definición
Mercat públic al Pròxim Orient que consisteix en el cobriment dels carrers mitjançant voltes, cupules i estructures de fusta.
basial basial

<Ciències de la salut > Odontologia. Estomatologia>

Fuente de la imagen del término

La informació d'aquesta fitxa procedeix de l'obra següent:

CASAS i ESTIVALES, X. [et al.] Vocabulari d'odontologia: Equivalències català, castellà, anglès i francès. Barcelona: Doyma, DL 1991.
ISBN 84-7592-421-2

Les dades originals poden haver estat actualitzades o completades posteriorment pel TERMCAT.

  • ca  basial, adj
  • es  basial
  • fr  basial
  • en  basial

<Ciències de la salut > Odontologia. Estomatologia>

basial basial

<Anatomia > Òrgans i sistemes>

Fuente de la imagen del término

La informació d'aquesta fitxa, que pot requerir una revisió, procedeix de l'obra següent:

INSTITUT D'ESTUDIS CATALANS; FUNDACIÓ ACADÈMIA DE CIÈNCIES MÈDIQUES I DE LA SALUT DE CATALUNYA I DE BALEARS; ENCICLOPÈDIA CATALANA; TERMCAT, CENTRE DE TERMINOLOGIA; CATALUNYA. DEPARTAMENT DE SALUT. Diccionari enciclopèdic de medicina (DEMCAT): Versió de treball [en línia]. Barcelona: TERMCAT, Centre de Terminologia, cop. 2015-2021 (Diccionaris en Línia)
<http://www.termcat.cat/ca/diccionaris-en-linia/183/>

  • ca  basial, adj

<Anatomia > Òrgans i sistemes>

Definición
Relatiu o pertanyent al basi.
bassal bassal

<Agricultura. Ramaderia. Pesca>

Fuente de la imagen del término

La informació d'aquesta fitxa, que ha estat cedida per la Xarxa Vives d'universitats, procedeix de l'obra següent:

Vocabulari forestal [en línia]. Castelló de la Plana: Xarxa Vives d'Universitats; València: Universitat Politècnica de València. Àrea de Promoció i Normalització Lingüística: Editorial de la Universitat Politècnica de València, 2010. (Vocabularis Universitaris)
ISBN 978-84-8363-609-1

Dins de:
XARXA VIVES D'UNIVERSITATS. Multidiccionari [en línia]. Barcelona: TERMCAT, Centre de Terminologia, 2016, cop. 2016.
<http://www.termcat.cat/ca/Diccionaris_En_Linia/178>
Les dades originals poden haver estat actualitzades posteriorment per la Universitat Politècnica de València o, amb el seu vistiplau, pel TERMCAT.

  • ca  bassal, n m
  • es  charcal, n m
  • es  charco, n m
  • fr  flaque d'eau, n f
  • en  waterlogged pond, n

<Enginyeria forestal>

bastó bastó

<Economia > Comerç > Grans magatzems>

Fuente de la imagen del término

La informació d'aquesta fitxa procedeix de l'obra següent:

ANDORRA. SERVEI DE POLÍTICA LINGÜÍSTICA; TERMCAT, CENTRE DE TERMINOLOGIA. Vocabulari bàsic dels grans magatzems [en línia]. Barcelona: TERMCAT, Centre de Terminologia, cop. 2011. (Diccionaris en Línia)
<http://www.termcat.cat/ca/Diccionaris_En_Linia/129/>
En denominacions catalanes i en equivalents en altres llengües s'utilitza la barra inclinada (/) per indicar l'existència de diverses possibilitats. (Per exemple, al final de la secció, a l'esquerra / a la dreta).

Les denominacions utilitzades com a títol d'àrea temàtica en el diccionari tenen majúscula inicial.

Finalment, en els termes que no tenen equivalència exacta en una determinada llengua, es recull com a equivalent un manlleu seguit d'un parèntesi explicatiu. (Per exemple, l'equivalent anglès de fuet és fuet (Catalan dry cured pork sausage).)

  • ca  bastó, n m
  • es  bastón, n m
  • fr  canne, n f
  • pt  bastão, n m
  • en  club, n

<Grans Magatzems > Seccions > Esports>

basta basta

<Indústria > Indústria tèxtil > Confecció>

Fuente de la imagen del término

Atenció! La informació d'aquesta fitxa pot requerir una revisió.

Si teniu dubtes sobre un punt concret, adreceu-vos al Servei d'atenció personalitzada.

  • ca  basta, n f
  • ca  embasta, n f sin. compl.
  • es  basta
  • es  hilván
  • fr  bâti
  • fr  faufilure
  • en  basting
  • en  tacking

<Indústria > Indústria tèxtil > Confecció>

Definición
Cadascun dels punts de la costura de punts llargs amb què s'ajunten provisionalment les diferents peces d'un vestit que després han d'ésser cosides.
basta basta

<Indústria > Indústria tèxtil > Confecció>

Fuente de la imagen del término

Atenció! La informació d'aquesta fitxa pot requerir una revisió.

Si teniu dubtes sobre un punt concret, adreceu-vos al Servei d'atenció personalitzada.

  • ca  basta, n f
  • es  basta
  • es  hilván

<Indústria > Indústria tèxtil > Confecció>

Definición
Petita llargària lliure de fil que es deixa sense treballar per a adornament en les labors de brodat, de mitja o de ganxet.
basta (en teixits de punt per ordit) basta (en teixits de punt per ordit)

<Indústria > Indústria tèxtil>

Fuente de la imagen del término

La informació d'aquesta fitxa procedeix de la norma UNE-EN ISO 4921:2002 Gèneres de punt: Conceptes bàsics: Vocabulari i de la norma internacional ISO corresponent (ISO 4921:2000).

Aquesta norma ha estat elaborada pel comitè tècnic AEN/CTN 40 Indústria Tèxtil, la secretaria del qual és a càrrec del Consejo Intertextil Español. El TERMCAT n'ha fet la versió catalana en compliment de l'acord subscrit amb AENOR per a la traducció al català de les normes UNE, amb l'assessorament d'especialistes de l'Escola Universitària d'Enginyeria Tècnica en Teixits de Punt.

El símbol cod precedeix el codi de referència que permet localitzar els termes dins del text de la norma. Els termes de les definicions i de les notes que tenen una entrada específica en la norma es presenten seguits del codi de referència entre parèntesis.

  • ca  basta (en teixits de punt per ordit), n f
  • es  basta (en tejidos de urdimbre)
  • fr  flotté (tricot à mailles jetées)
  • fr  fil flottant (tricot à mailles jetées) sin. compl.
  • en  float (warp-knitted fabric)
  • cod  3.01.18

<Indústria tèxtil > Gèneres de punt>

Definición
Longitud de fil (p) que no és recollida per l'agulla i connecta dues malles de passades no consecutives que pertanyen a la mateixa columna (IIa) o a columnes diferents (IIb).

Nota

  • La basta és retinguda en els llocs de l'estructura del teixit en què es formen malles (3.01.02).
  • cf. ISO 8388: tricot de sarja
  • ≠ entremalla (3.01.23)