Back to top

Cercaterm

Buscador del conjunto de fichas terminológicas que TERMCAT pone a disposición pública. 

Si necesitan más información, pueden dirigirse al Servicio de Consultas (es necesario registrarse previamente).

Resultados para la búsqueda "dementre" dentro de todas las áreas temáticas

0 CRITERI mitjapunta o mitja punta?; mig centre o migcentre? 0 CRITERI mitjapunta o mitja punta?; mig centre o migcentre?

<Esport>

Fuente de la imagen del término

La informació d'aquesta fitxa és l'adaptació resumida d'un criteri elaborat pel TERMCAT.

En el camp de la denominació i els equivalents, quan es tracta de fitxes que exposen un criteri general, es recullen sovint uns quants exemples. Aquests casos s'indiquen amb la marca (EXEMPLE) al final, en uns quants casos precedits d'informació sobre el punt que exemplifiquen.

En el camp dels equivalents, quan es tracta de fitxes que posen en relació dos termes o més, s'indica al costat de cada forma, en cursiva, quina és la denominació catalana principal corresponent.

En el camp de la nota s'indica on es pot consultar la versió completa del criteri, sempre que es tracti d'un document disponible en línia.

Aquesta fitxa de criteri, juntament amb totes les altres fitxes de criteri contingudes en el Cercaterm, forma part del Diccionari de criteris terminològics. Aquest diccionari es pot consultar complet en la pàgina de diccionaris en línia del web del TERMCAT (http://www.termcat.cat/ca/Diccionaris_En_Linia/187).

  • ca  0 CRITERI mitjapunta o mitja punta?; mig centre o migcentre?
  • es  (mig centre) medio centro, n m, f
  • es  (mitjapunta) delantero falso | delantera falsa, n m, f
  • es  (mitjapunta) media punta, n m, f
  • fr  (mig centre) demi-centre, n m, f
  • fr  (mitjapunta) demi-pointe, n m, f
  • it  (mig centre) centrocampista centrale, n m, f
  • it  (mitjapunta) mezza punta, n m, f
  • en  (mig centre) centre half, n
  • en  (mitjapunta) half spearhead, n
  • de  (mig centre) zentraler Mittelfeldspieler | zentrale Mittelfeldspielerin, n m, f
  • de  (mitjapunta) hängende Spitze, n m, f

<Esports > Futbol>

Definición
Es considera que les formes adequades són mitjapunta (escrit com una sola paraula) i mig centre (escrit com dues paraules); en canvi, no es consideren adequades les formes *mitja punta (separat) ni *migcentre (junt).

- Un mitjapunta o una mitjapunta (forma recollida en el diccionari normatiu de l'Institut d'Estudis Catalans) és un jugador que ocupa una posició intermèdia entre la línia davantera i la línia de mitjos.
. Els motius de l'escriptura en una sola paraula d'aquesta forma són els següents:
(1) L'elevat grau de lexicalització que s'atribueix al terme, afavorit per l'estructura adjectiu (mitja) + nom (punta).
(2) Es tracta d'una forma aplicada originalment a una posició (jugar a la mitja punta d'atac, en oposició al punta o la punta, que juga a la punta d'atac).
. El plural de mitjapunta és mitjapuntes.
. Els equivalents castellans són delantero falso | delantera falsa i media punta; el francès, demi-pointe; l'italià, mezza punta; l'anglès, half spearhead, i l'alemany, hängende Spitze.

- Un mig centre o una mig centre és un mig situat en el centre de la línia de mitjos.
. Els motius de l'escriptura en dues paraules d'aquesta forma són els següents:
(1) Es tracta d'una forma aplicada originalment a un jugador, ja que el mig centre és un mig (és a dir, un jugador que actua entre la línia defensiva i la línia davantera, amb funcions d'enllaç entre l'una i l'altra) que juga al centre de la seva línia de jugadors.
(2) Mig centre s'oposa, segons la situació en el camp, a mig esquerre | mig esquerra i a mig dret | mig dreta.
. El plural de mig centre és mitjos centre.
. L'equivalent castellà és medio centro; el francès, demi-centre; l'italià, centrocampista centrale; l'anglès, centre half, i l'alemany, zentraler Mittelfeldspieler | zentrale Mittelfeldspielerin.

. En canvi, *mitja punta i *migcentre presenten problemes:
(1) *Mitja punta no respecta la lexicalització recollida en la forma normativa, cosa que obligaria a un plural *mitges puntes.
(2) *Migcentre no respecta que mig és un nom i trenca el paral·lelisme amb mig esquerre | mig esquerra i mig dret | mig dreta.

Nota

acer cementat acer cementat

<Indústria bàsica i productes metàl·lics>

Fuente de la imagen del término

La informació d'aquesta fitxa procedeix de l'obra següent:

TERMCAT, CENTRE DE TERMINOLOGIA. Lèxic multilingüe de la indústria [en línia]. Barcelona: TERMCAT, Centre de Terminologia, cop. 2009. (Diccionaris en Línia)
<http://www.termcat.cat/ca/Diccionaris_En_Linia/22/>

  • ca  acer cementat, n m
  • es  acero cementado
  • fr  acier cémenté
  • en  blister steel

<Indústria > Indústria bàsica i productes metàl·lics>

acumulador estacionari acumulador estacionari

<Energia > Energia elèctrica>

Fuente de la imagen del término

La informació d'aquesta fitxa procedeix de l'obra següent:

GARCIA i SOLER, Jordi; RIUS i ALCARAZ, Lluís; SOLER i CEREZO, Ester. Diccionari de l'empresa elèctrica. Barcelona: La Llar del Llibre, 1991. 154 p.
ISBN 84-7279-447-4

Les dades originals poden haver estat actualitzades o completades posteriorment pel TERMCAT.

  • ca  acumulador estacionari, n m
  • es  acumulador estacionario
  • fr  accumulateur à demeure
  • fr  accumulateur stationnaire
  • en  stationary accumulator
  • de  ortsfester Akkumulator

<Energia elèctrica>

Definición
Acumulador dissenyat de forma que el seu funcionament és òptim en el règim de càrrega i descàrrega amb què funcionen les instal·lacions fotovoltaiques.
alcoholisme associat amb demència alcoholisme associat amb demència

<Ciències de la salut > Medicina clínica > Classificació internacional de malalties>

Fuente de la imagen del término

Les denominacions en català d'aquesta fitxa procedeixen de l'obra següent, elaborada pel TERMCAT:

CIM-9-MC: Classificació internacional de malalties: 9a revisió: modificació clínica. 6a edició. Barcelona: Generalitat de Catalunya. Departament de Salut: Pòrtic, 2008. 1263 p.
ISBN: 978-84-9809-032-1

Aquesta classificació és la versió en català de la International Classification of Diseases, 9th revision, Clinical Modification (ICD-9-CM), que ha elaborat el TERMCAT a partir d'un encàrrec del Departament de Salut de la Generalitat de Catalunya.

Les denominacions en anglès procedeixen del text oficial nord-americà, la versió digital del qual es pot descarregar des de l'adreça:
ftp://ftp.cdc.gov/pub/Health_Statistics/NCHS/Publications/ICD9-CM/2006/

Com a referència addicional s'ha tingut en compte l'obra:
PUCKETT, C. D. 2007 Annual hospital version: the educational annotation of ICD-9-CM. 5th ed. Reno, Nev.: Channel Publishing, 2006. 936 p.
ISBN: 1-933053-06-2

L'agrupació dels termes en àrees temàtiques s'ha fet seguint la distribució en capítols d'aquestes obres.

Com que l'ús principal d'aquestes classificacions és la codificació amb finalitats clíniques i estadístiques dels diagnòstics i procediments efectuats en els centres hospitalaris, els termes inclosos poden diferir dels que són habituals en la pràctica mèdica.

  • ca  alcoholisme associat amb demència
  • en  alcoholism associated with dementia

<Classificació internacional de malalties > Malalties > Trastorns mentals>

alleujament còmic alleujament còmic

<Arts > Cinema>, <Arts > Teatre>

Fuente de la imagen del término

La informació d'aquesta fitxa és el resultat d'una recerca duta a terme pel Servei de Consultes del TERMCAT arran d'una consulta feta pels usuaris.

  • ca  alleujament còmic, n m
  • es  alivio cómico, n m
  • fr  détente comique, n f
  • en  comic relief, n

<Arts > Cinema>, <Arts > Teatre>

Definición
Alleujament de la tensió emocional d'una escena mitjançant la inclusió d'un personatge, un diàleg o un altre element de tipus humorístic.
anul·lació anul·lació

<Esport > Esports de pilota > Esports de raqueta > Tennis de taula>

Fuente de la imagen del término

La informació d'aquesta fitxa procedeix de l'obra següent:

TERMCAT, CENTRE DE TERMINOLOGIA. Diccionari de tennis de taula. Barcelona: Enciclopèdia Catalana, 1991. 77 p. (Diccionaris dels esports olímpics; 7) ISBN 84-7739-223-4

Les dades originals poden haver estat actualitzades o completades posteriorment pel TERMCAT.

  • ca  anul·lació, n f
  • es  anulación
  • fr  balle à remettre
  • en  let

<Esport > Esports de pilota > Esports de raqueta > Tennis de taula>

Definición
Acció i efecte d'invalidar, l'àrbitre, una jugada o un servei, perquè s'ha comès una infracció o s'ha produït una interrupció del joc.
Fuente de la imagen del término

La informació d'aquesta fitxa, que ha estat cedida per la Societat Catalana d'Estudis Jurídics de l'Institut d'Estudis Catalans, procedeix de l'obra següent:

SOCIETAT CATALANA D'ESTUDIS JURÍDICS. Diccionari jurídic [en línia]. 13a ampl. Barcelona: Institut d'Estudis Catalans. Societat Catalana d'Estudis Jurídics, 2023.
<https://cit.iec.cat/obresx.asp?obra=DJC>
Les dades originals poden haver estat actualitzades posteriorment per la Societat Catalana d'Estudis Jurídics o, amb el seu vistiplau, pel TERMCAT.

  • ca  atenir-se, v intr pron
  • ca  remetre's, v intr pron sin. compl.
  • es  atener
  • es  atenerse
  • es  estar y pasar por
  • es  remitirse

<Dret públic>

Definición
Adequar-se o conformar-se {a una situació o circumstància}, restar-hi fidel o no separar-se'n.

Nota

  • Àmbit: Inespecífic
  • Ex.: Els empresaris de la comarca s'hauran d'atenir a la nova llei que regula les activitats econòmiques.

    Ex.: El Govern s'ha de remetre a les promeses que feu durant la campanya electoral.
  • V. t.: ajustar v tr
bo bo

<Economia > Finances > Mercats financers>

Fuente de la imagen del término

La informació d'aquesta fitxa procedeix de l'obra següent:

CATALUNYA. DEPARTAMENT D'ECONOMIA I FINANCES; TERMCAT, CENTRE DE TERMINOLOGIA. Diccionari dels mercats financers [en línia]. Barcelona: TERMCAT, Centre de Terminologia, cop. 2009. (Diccionaris en Línia)
<http://www.termcat.cat/ca/Diccionaris_En_Linia/23/>

  • ca  bo, n m
  • es  bono
  • fr  obligation
  • en  bond
  • en  debenture
  • en  note

<Mercats financers > Actius financers>

Definición
Actiu de renda fixa emès a mitjà termini representatiu del deute d'una entitat pública o privada.

Nota

  • 1. La distinció entre bo i obligació reflectida a les definicions només és vàlida per al català i el castellà. Els actius de renda fixa representatius del deute d'una entitat pública o privada s'anomenen obligations en francès i bonds o debentures en anglès tant si són emesos a mitjà termini com a llarg termini. Només la denominació anglesa note és específicament un bo (actiu de renda fixa a mitjà termini), però és una denominació menys habitual que les altres dues. 2. La denominació anglesa bond és més pròpia de l'anglès americà i la denominació debenture de l'anglès britànic.
bo bo

<Empresa > Comptabilitat > Comptabilitat financera>

Fuente de la imagen del término

La informació d'aquesta fitxa, que ha estat cedida pel Gabinet de Terminologia del Servei Lingüístic de la Universitat de les Illes Balears, procedeix de l'obra següent:

UNIVERSITAT DE LES ILLES BALEARS. SERVEI LINGÜÍSTIC. GABINET DE TERMINOLOGIA. Comptabilitat Financera I. Comptabilitat Financera II [material gràfic]. [Palma]: Universitat de les Illes Balears. Servei Lingüístic, DL 2011. 1 full desplegable. (Terminologies Universitàries)
<http://slg.uib.cat/digitalAssets/175/175180_GT_TU_Comptabilitat_Financera.pdf>
Les dades originals poden haver estat actualitzades posteriorment pel Gabinet de Terminologia del Servei Lingüístic de la Universitat de les Illes Balears o, amb el seu vistiplau, pel TERMCAT.

  • ca  bo, n m
  • es  bono, n m
  • en  bond [US], n
  • en  debenture [GB], n

<Comptabilitat financera>

Nota

  • Es distingeix de l’obligació pel fet que el bo és a llarg termini, mentre que l’obligació és emesa a termini més curt. Aquesta distinció només és vàlida per al català i el castellà.
carta de requeriment carta de requeriment

<Dret internacional > Dret internacional públic>

Fuente de la imagen del término

La informació d'aquesta fitxa és el resultat d'una recerca duta a terme pel Servei de Consultes del TERMCAT arran d'una consulta feta pels usuaris.

  • ca  carta de requeriment, n f
  • es  carta de emplazamiento, n f
  • fr  lettre de mise en demeure, n f
  • it  lettera di costituzione in mora, n f
  • pt  carta de notificaçao para cumprir, n f
  • en  letter of formal notice, n

<Dret internacional > Dret internacional públic>

Definición
Carta d'avís que la Comissió Europea envia a un estat membre en cas d'incompliment de les seves obligacions comunitàries.