Back to top

Cercaterm

Buscador del conjunto de fichas terminológicas que TERMCAT pone a disposición pública. 

Si necesitan más información, pueden dirigirse al Servicio de Consultas (es necesario registrarse previamente).

Resultados para la búsqueda "marraix" dentro de todas las áreas temáticas

marraix marraix

<Zoologia > Espècies pesqueres>

Fuente de la imagen del término

La informació d'aquesta fitxa procedeix de l'obra següent:

ALEGRE, Montserrat; LLEONART, Jordi; VENY, Joan. Espècies pesqueres d'interès comercial: Nomenclatura oficial catalana. Barcelona: Generalitat de Catalunya. Departament de Cultura, 1992. 64 p.
ISBN 84-393-2027-2

Les dades originals poden haver estat actualitzades o completades posteriorment pel TERMCAT.

  • ca  marraix, n m
  • ca  llúdria, n f sin. compl.
  • es  marrajo sardinero
  • fr  requin-taupe commun
  • fr  taupe commun
  • en  porbeagle
  • nc  Lamna nasus

<Peixos>

marraix marraix

<Ciències de la vida>

Fuente de la imagen del término

La informació d'aquesta fitxa procedeix de l'obra següent:

LLEONART, Jordi. Noms de peixos [en línia]. 2a ed. Barcelona: TERMCAT, Centre de Terminologia, cop. 2016. (Diccionaris en Línia)
<http://www.TERMCAT.cat/ca/Diccionaris_En_Linia/173/>
Es tracta d'un diccionari descriptiu, que recull denominacions catalanes de peixos i les posa en correspondència amb els noms científics a què cal atribuir-les.

Aquest caràcter descriptiu justifica la presència de moltes denominacions no recollides en el diccionari normatiu de l'Institut d'Estudis Catalans. Per a orientar els usuaris, les denominacions catalanes estan classificades en un ordre decreixent de prioritat:
- Termes principals: Formes acordades a la normativa que tenen una gran extensió.
- Sinònims complementaris: Formes acordades a la normativa que tenen una extensió menor.
- Variants lingüístiques: Formes no adequades o no normatives i manlleus no adaptats (tots aquests casos, escrits en cursiva).

L'ordenació de les llengües prioritza les formes catalanes, seguides del nom científic i dels equivalents en altres llengües.

La nomenclatura procedeix d'un corpus de més de dues-centes trenta obres buidades o consultades, que van des del segle XIV fins a l'actualitat, amb la grafia revisada.

Per veure les fonts en què s'ha documentat cada denominació o conèixer els criteris seguits, es pot consultar el producte complet a la pàgina de diccionaris en línia del web del TERMCAT.

  • ca  marraix, n m
  • ca  llúdria, n f sin. compl.
  • ca  nas llarg, n m sin. compl.
  • ca  tauró, n m sin. compl.
  • ca  tigre de mar, n m sin. compl.
  • ca  lama, n m var. ling.
  • ca  lamia, n f var. ling.
  • ca  lludria, n f var. ling.
  • ca  maratxa, n f var. ling.
  • ca  maraxo, n m var. ling.
  • ca  naz llarg, n m var. ling.
  • ca  tauló, n m var. ling.
  • nc  Lamna nasus
  • nc  Isurus cornubicus var. ling.
  • nc  Lamma nasus var. ling.
  • nc  Lamna cornubica var. ling.
  • nc  Squalus cornubica var. ling.
  • es  cailón, n m
  • es  marrajo, n m
  • es  marrajo sardinero
  • fr  requin-taupe commun
  • fr  taupe commun
  • en  porbeagle

<Taurons > Làmnids>

marraix marraix

<Zoologia > Peixos>

Fuente de la imagen del término

La informació d'aquesta fitxa procedeix de l'obra següent:

LLEONART, Jordi. Noms de peixos [en línia]. 2a ed. Barcelona: TERMCAT, Centre de Terminologia, cop. 2016. (Diccionaris en Línia)
<http://www.TERMCAT.cat/ca/Diccionaris_En_Linia/173/>
Es tracta d'un diccionari descriptiu, que recull denominacions catalanes de peixos i les posa en correspondència amb els noms científics a què cal atribuir-les.

Aquest caràcter descriptiu justifica la presència de moltes denominacions no recollides en el diccionari normatiu de l'Institut d'Estudis Catalans. Per a orientar els usuaris, les denominacions catalanes estan classificades en un ordre decreixent de prioritat:
- Termes principals: Formes acordades a la normativa que tenen una gran extensió.
- Sinònims complementaris: Formes acordades a la normativa que tenen una extensió menor.
- Variants lingüístiques: Formes no adequades o no normatives i manlleus no adaptats (tots aquests casos, escrits en cursiva).

L'ordenació de les llengües prioritza les formes catalanes, seguides del nom científic i dels equivalents en altres llengües.

La nomenclatura procedeix d'un corpus de més de dues-centes trenta obres buidades o consultades, que van des del segle XIV fins a l'actualitat, amb la grafia revisada.

Per veure les fonts en què s'ha documentat cada denominació o conèixer els criteris seguits, es pot consultar el producte complet a la pàgina de diccionaris en línia del web del TERMCAT.

  • ca  marraix, n m
  • ca  llúdria, n f sin. compl.
  • ca  nas llarg, n m sin. compl.
  • ca  tauró, n m sin. compl.
  • ca  tigre de mar, n m sin. compl.
  • ca  lama, n m var. ling.
  • ca  lamia, n f var. ling.
  • ca  lludria, n f var. ling.
  • ca  maratxa, n f var. ling.
  • ca  maraxo, n m var. ling.
  • ca  naz llarg, n m var. ling.
  • ca  tauló, n m var. ling.
  • nc  Lamna nasus
  • nc  Isurus cornubicus var. ling.
  • nc  Lamma nasus var. ling.
  • nc  Lamna cornubica var. ling.
  • nc  Squalus cornubica var. ling.
  • es  cailón, n m
  • es  marrajo, n m
  • es  marrajo sardinero
  • fr  requin-taupe commun
  • fr  taupe commun
  • en  porbeagle

<Taurons > Làmnids>

solraig solraig

<Zoologia > Espècies pesqueres>

Fuente de la imagen del término

La informació d'aquesta fitxa procedeix de l'obra següent:

ALEGRE, Montserrat; LLEONART, Jordi; VENY, Joan. Espècies pesqueres d'interès comercial: Nomenclatura oficial catalana. Barcelona: Generalitat de Catalunya. Departament de Cultura, 1992. 64 p.
ISBN 84-393-2027-2

Les dades originals poden haver estat actualitzades o completades posteriorment pel TERMCAT.

  • ca  solraig, n m
  • ca  marraix, n m sin. compl.
  • ca  salroig, n m sin. compl.
  • es  marrajo
  • es  marrajo dientudo
  • fr  requin-taupe bleu
  • fr  taupe bleu
  • en  short fin mako
  • nc  Isurus oxyrinchus

<Peixos>

solraig solraig

<Ciències de la vida>

Fuente de la imagen del término

La informació d'aquesta fitxa procedeix de l'obra següent:

LLEONART, Jordi. Noms de peixos [en línia]. 2a ed. Barcelona: TERMCAT, Centre de Terminologia, cop. 2016. (Diccionaris en Línia)
<http://www.TERMCAT.cat/ca/Diccionaris_En_Linia/173/>
Es tracta d'un diccionari descriptiu, que recull denominacions catalanes de peixos i les posa en correspondència amb els noms científics a què cal atribuir-les.

Aquest caràcter descriptiu justifica la presència de moltes denominacions no recollides en el diccionari normatiu de l'Institut d'Estudis Catalans. Per a orientar els usuaris, les denominacions catalanes estan classificades en un ordre decreixent de prioritat:
- Termes principals: Formes acordades a la normativa que tenen una gran extensió.
- Sinònims complementaris: Formes acordades a la normativa que tenen una extensió menor.
- Variants lingüístiques: Formes no adequades o no normatives i manlleus no adaptats (tots aquests casos, escrits en cursiva).

L'ordenació de les llengües prioritza les formes catalanes, seguides del nom científic i dels equivalents en altres llengües.

La nomenclatura procedeix d'un corpus de més de dues-centes trenta obres buidades o consultades, que van des del segle XIV fins a l'actualitat, amb la grafia revisada.

Per veure les fonts en què s'ha documentat cada denominació o conèixer els criteris seguits, es pot consultar el producte complet a la pàgina de diccionaris en línia del web del TERMCAT.

  • ca  solraig, n m
  • ca  marraix, n m sin. compl.
  • ca  salroig, n m sin. compl.
  • ca  solraig ver, n m sin. compl.
  • ca  tauró, n m sin. compl.
  • ca  sobreig, n m var. ling.
  • ca  solratj, n m var. ling.
  • ca  solreig, n m var. ling.
  • ca  soltraig, n m var. ling.
  • nc  Isurus oxyrinchus
  • nc  Isurus spallanzanii var. ling.
  • nc  Oxyrhina spallanzanii var. ling.
  • es  cazón, n m
  • es  marrajo, n m
  • es  marrajo dientudo
  • es  marrajo dientuso
  • es  tollo, n m
  • fr  requin-taupe bleu
  • fr  taupe bleu
  • fr  taupe bleue
  • en  short fin mako
  • en  shortfin mako

<Taurons > Làmnids>

solraig solraig

<Zoologia > Peixos>

Fuente de la imagen del término

La informació d'aquesta fitxa procedeix de l'obra següent:

LLEONART, Jordi. Noms de peixos [en línia]. 2a ed. Barcelona: TERMCAT, Centre de Terminologia, cop. 2016. (Diccionaris en Línia)
<http://www.TERMCAT.cat/ca/Diccionaris_En_Linia/173/>
Es tracta d'un diccionari descriptiu, que recull denominacions catalanes de peixos i les posa en correspondència amb els noms científics a què cal atribuir-les.

Aquest caràcter descriptiu justifica la presència de moltes denominacions no recollides en el diccionari normatiu de l'Institut d'Estudis Catalans. Per a orientar els usuaris, les denominacions catalanes estan classificades en un ordre decreixent de prioritat:
- Termes principals: Formes acordades a la normativa que tenen una gran extensió.
- Sinònims complementaris: Formes acordades a la normativa que tenen una extensió menor.
- Variants lingüístiques: Formes no adequades o no normatives i manlleus no adaptats (tots aquests casos, escrits en cursiva).

L'ordenació de les llengües prioritza les formes catalanes, seguides del nom científic i dels equivalents en altres llengües.

La nomenclatura procedeix d'un corpus de més de dues-centes trenta obres buidades o consultades, que van des del segle XIV fins a l'actualitat, amb la grafia revisada.

Per veure les fonts en què s'ha documentat cada denominació o conèixer els criteris seguits, es pot consultar el producte complet a la pàgina de diccionaris en línia del web del TERMCAT.

  • ca  solraig, n m
  • ca  marraix, n m sin. compl.
  • ca  salroig, n m sin. compl.
  • ca  solraig ver, n m sin. compl.
  • ca  tauró, n m sin. compl.
  • ca  sobreig, n m var. ling.
  • ca  solratj, n m var. ling.
  • ca  solreig, n m var. ling.
  • ca  soltraig, n m var. ling.
  • nc  Isurus oxyrinchus
  • nc  Isurus spallanzanii var. ling.
  • nc  Oxyrhina spallanzanii var. ling.
  • es  cazón, n m
  • es  marrajo, n m
  • es  marrajo dientudo
  • es  marrajo dientuso
  • es  tollo, n m
  • fr  requin-taupe bleu
  • fr  taupe bleu
  • fr  taupe bleue
  • en  short fin mako
  • en  shortfin mako

<Taurons > Làmnids>