Back to top

coronavirus 2 de la síndrome respiratòria aguda greu - Neoloteca

Presentación
coronavirus 2 de la síndrome respiratòria aguda greu coronavirus 2 de la síndrome respiratòria aguda greu

  • ca  coronavirus 2 de la síndrome respiratòria aguda greu, n m
  • ca  virus de la covid, n m
  • ca  SARS-CoV-2, n m sigla
  • es  coronavirus 2 del síndrome respiratorio agudo grave, n m
  • es  coronavirus 2 del síndrome respiratorio agudo severo, n m
  • es  coronavirus del síndrome respiratorio agudo grave 2, n m
  • es  coronavirus del síndrome respiratorio agudo severo 2, n m
  • es  virus de la COVID-19, n m
  • es  SARS-CoV-2, n m sigla
  • fr  coronavirus 2 du syndrome respiratoire aigu sévère, n m
  • fr  coronavirus du syndrome respiratoire aigu sévère 2, n m
  • fr  virus de la COVID-19, n m
  • fr  SARS-CoV-2, n m sigla
  • fr  SRAS-CoV-2, n m sigla
  • it  coronavirus 2 da sindrome respiratoria acuta grave, n m
  • it  sindrome respiratoria acuta grave coronavirus 2, n m
  • it  SARS-CoV-2, n m sigla
  • pt  coronavírus 2 da síndrome respiratória aguda grave, n m
  • pt  coronavírus da síndrome respiratória aguda grave 2, n m
  • pt  vírus da COVID-19, n m
  • pt  SARS-CoV-2, n m sigla
  • en  COVID-19 virus, n
  • en  severe acute respiratory syndrome coronavirus 2, n
  • en  virus responsable for COVID-19, n
  • en  SARS-CoV-2, n sigla
  • de  Coronavirus SARS-CoV-2, n n
  • de  Virus, das COVID-19 verursacht, n n
  • de  SARS-CoV-2, n n sigla
  • cod  **Motiu de normalització: Completar el marc conceptual d'un altre terme normalitzat**
  • cod  **Motiu de normalització: Donar prioritat a una o diverses denominacions en ús**

Ciències de la vida > Microbiologia, Ciències de la salut > Medicina clínica, **Denominació catalana 1: Locució nominal (N+Adj+Sprep)**, **Denominació catalana 2: Locució nominal (N+SPrep)**, **Denominació catalana 3: Manlleu adoptat de l'anglès**

Definición
Virus de l'espècie coronavirus relacionat amb la síndrome respiratòria aguda greu, del gènere Betacoronavirus, de la família dels coronavirus, causant de la COVID-19.

Nota

  • La forma SARS-CoV-2 és una sigla corresponent a l'anglès severe acute respiratory syndrome coronavirus 2 i té un caràcter pràcticament internacional.
  • Criteris aplicats pel Consell Supervisor en l 'aprovació del terme coronavirus 2 de la síndrome respiratòria aguda greu (sin. virus de la covid-19; sigla SARS-CoV-2)

    Resolució del Consell Supervisor

    S'aproven les denominacions coronavirus 2 de la síndrome respiratòria aguda greu i virus de la covid-19, com a sinònims absoluts, juntament amb la sigla SARS-CoV-2.

    Criteris aplicats

    Pel que fa a coronavirus 2 de la síndrome respiratòria aguda greu:

    ·És la denominació catalana corresponent a l'anglès severe acute respiratory syndrome coronavirus 2, que ha donat lloc, per siglació, a la denominació internacional SARS-CoV-2. El nucli, coronavirus 2, fa referència al fet que és el segon virus de la mateixa espècie que provoca malaltia en humans; el primer (SARS-CoV) és el que provoca la malaltia coneguda amb la forma síndrome respiratòria aguda greu (o SARS), ja normalitzada en català pel Consell Supervisor.

    ·És una forma ja documentada.

    ·Té el vistiplau dels especialistes.

    ·En altres llengües s'utilitza la forma anàloga.

    Quant a virus de la covid-19:

    ·És una denominació lingüísticament adequada i descriptiva, constituïda pel nucli virus ("Individu d'un grup d'agents infecciosos submicroscòpics [...] que consta d'un nucli central constituït per àcid desoxiribonucleic o per àcid ribonucleic i envoltat per una coberta proteica o càpsida", segons el diccionari normatiu) i el sintagma de la covid-19, referent a la malaltia que provoca.

    ·És una forma anàloga al nom de molts altres virus que també es designen a partir del nom de la malaltia que provoquen (per exemple, virus de la grip, virus de l'hepatitis, virus de la sida o virus de la verola).

    ·Es documenta molt.

    ·En altres llengües s'utilitza la forma anàloga.

    Finalment, pel que fa a SARS-CoV-2:

    ·És una denominació internacional, fixada pel Comitè Internacional per a la Taxonomia dels Virus. Correspon a la sigla anglesa de la forma severe acute respiratory syndrome coronavirus 2. La xifra 2 distingeix aquest virus del SARS-CoV, el primer que es va descobrir d'aquesta mateixa espècie que causa malaltia en humans. Tots dos virus pertanyen a l'espècie anomenada coronavirus relacionat amb la síndrome respiratòria aguda greu (SARSr-CoV, segons la sigla de la denominació anglesa).

    ·És una forma ja implantada i documentada en nombrosos textos especialitzats.

    ·Té el vistiplau dels especialistes.

    ·En altres llengües s'utilitza la mateixa denominació.

    Formes desestimades

    -Entre coronavirus 2 de la síndrome respiratòria aguda greu i coronavirus de la síndrome respiratòria aguda greu 2, totes dues documentades, s'opta per la primera (amb la xifra després de coronavirus) perquè té més ús (s'utilitza força més en totes les llengües) i, sobretot, perquè és més precisa, ja que permet associar inequívocament el 2 a un tipus de coronavirus (situat al final del sintagma, en canvi, podria associar-se, erròniament, a un tipus de síndrome respiratòria aguda greu).

    -Entre virus de la COVID-19 i virus de la covid-19, totes dues formes possibles i adequades, es prefereix virus de la covid-19, tenint en compte que aquesta forma és especialment susceptible d'emprar-se en contextos de divulgació, en què la forma lexicalitzada (covid-19) preval sobre la sigla (COVID-19), més habitual en contextos especialitzats.

    -Entre virus de la covid-19 i coronavirus de la covid-19, totes dues documentades, es prefereix la forma amb el nucli virus, més genèric, perquè és la que segueix el paral·lelisme d'altres denominacions catalanes de virus (virus de la grip, virus de la verola, etc.).

    -Les formes coronavirus SARS-CoV-2 i virus SARS-CoV-2, que també es documenten i poden resultar útils en contextos de divulgació o, fins i tot, dins el discurs, perquè aporten més informació que l'etiqueta SARS-CoV-2, es consideren estrictament redundants i, sobretot en l'àmbit especialitzat, innecessàriament llargues; per aquests motius s'han descartat com a noms estrictes del virus.

    [Acta 665, 10 de juny de 2020]


    Modificació posterior (desembre de 2021)

    Posteriorment a aquesta resolució, s'ha modificat la forma virus de la covid-19 per virus de la covid, d'acord amb el nom de la malaltia recollit al diccionari normatiu (covid) i tenint en compte que aquesta denominació (virus de la covid) és pròpia sobretot de contextos generals, no especialitzats.