Back to top

anaireta - Neoloteca

Presentación
  • ca  anaireta, n m
  • es  cachudito, n m
  • es  torito, n m
  • fr  taurillon, n m
  • en  tit-tyrant, n
  • de  Tachurityrann, n m
  • nc  Anairetes sp.
  • cod  **Motiu de normalització: Omplir un buit denominatiu**

Zoologia > Ocells, **Denominació catalana 1: Manlleu de nom científic adaptat**

Definición
Cadascuna de les espècies d'ocells del gènere Anairetes, de la família dels tirànids, de l'ordre dels passeriformes, petits i molt bellugadissos, amb una cresta característica, propis de l'Amèrica del Sud, especialment de les zones andines.

Nota

  • Criteris aplicats pel Consell Supervisor en l'aprovació del terme anaireta

    Resolució del Consell Supervisor

    S'aprova la forma anaireta com a nom genèric de les diferents espècies d'ocells del gènere Anairetes.

    Criteris aplicats

    ·És una adaptació adequada del nom científic llatinitzat Anairetes, del grec anairetes, que vol dir 'destructor'. Formalment, és equiparable a altres formes catalanes com ara hierofanta o hoplita, també d'origen grec (de hierophántēs i hoplítēs, respectivament), en què la terminació -es del nominatiu llatí (hierophantes i hoplītes) s'adapta en català en -a. Altres exemples similars, més habituals, són profeta, poeta o planeta.

    ·Vista la dispersió en les altres llengües i la dificultat per trobar una denominació pròpia prou precisa (hi ha una gran quantitat de tirànids que tenen com a nom genèric tirà o noms genèrics bimembres(1)), els especialistes del sector s'han mostrat favorables a l'adaptació del nom científic del gènere com a designació catalana d'aquests ocells i donen el vistiplau a l'adaptació proposada.

    Formes desestimades

    Es descarta la forma anereta (el grec anairetes donaria en llatí, estrictament, anaeretes i passaria en català a anereta), perquè, en aquest cas, l'adaptació al català no es fa a partir de la forma llatina que ha donat el grec, com és habitual en el lèxic comú, sinó a partir del nom científic internacional, que és una forma llatina o, com és el cas aquí, una forma llatinitzada pels científics. Es considera preferible, doncs, mantenir la màxima fidelitat al nom científic de partida i, per aquest motiu, es prefereix anaireta a anereta.

    La forma anairet, proposada inicialment pels especialistes, es considera lingüísticament inadequada, d'acord amb els criteris exposats sobre l'adaptació catalana de anairetes.

    (1) Per exemple, tirà becplaner, tirà becut, tirà cabut, tirà cardenal, tirà crestat, tirà diademat, tirà emplomallat, tirà terrestre, etc.

    [Acta 657, 20 de novembre de 2019]