Back to top

blanqueig roig - Neoloteca

Presentación
  • ca  blanqueig roig, n m
  • es  lavado rojo, n m
  • es  redwashing, n m
  • fr  lavage de l'image rouge, n m
  • fr  lavage rouge, n m
  • fr  redwashing, n m
  • it  lavaggio di faccia rosso, n m
  • it  lavaggio rosso, n m
  • it  redwashing, n m
  • pt  lavagem d'imagem vermelha, n f
  • pt  lavagem vermelha, n f
  • pt  redwashing, n m
  • en  redwashing, n
  • cod  **Motiu de normalització: Valorar l'ús d'un manlleu de l'anglès**

Empresa > Màrqueting. Comercialització, Empresa > Comunicació empresarial, Política, **Denominació catalana 1: Locució nominal (N+Adj)**

Definición
Blanqueig destinat a promoure la percepció que una empresa, un organisme o un govern són impulsors de la justícia i la igualtat social.

Nota

  • L'adjectiu roig, present en les denominació catalana blanqueig roig, i les formes anàlogues en les denominacions en altres llengües, respon al fet que el color vermell (anomenat roig tradicionalment en català amb aquest sentit) s'ha identificat històricament amb els moviments socials i polítics d'esquerra, partidaris de la igualtat social.
  • Criteris aplicats pel Consell Supervisor en l'aprovació del terme blanqueig roig

    Resolució del Consell Supervisor

    S'aprova la denominació blanqueig roig com a forma catalana equivalent al substantiu anglès redwashing.

    Criteris aplicats

    ·És una alternativa catalana al manlleu de l'anglès redwashing.

    ·És una forma lingüísticament adequada, creada sobre el nucli blanqueig (forma ja avalada pel Consell Supervisor referida al conjunt d'estratègies que es duen a terme per a ocultar la relació d'algú, o d'un organisme, una ideologia, etc., amb fets negatius o per a alterar la realitat de manera que els afavoreixi), amb adjunció de l'adjectiu roig, que remet als moviments socials i polítics d'esquerres, defensors de la igualtat social.

    ·És una forma semànticament motivada, que s'identifica bé amb el concepte.

    ·Té el vistiplau d'especialistes de l'àmbit.

    ·Segueix el paral·lelisme d'altres denominacions semànticament relacionades, també construïdes sobre el nucli blanqueig, com ara blanqueig verd o blanqueig rosa.

    ·En altres llengües s'utilitzen denominacions anàlogues.

    D'acord amb la sinonímia entre les formes de base blanqueig i rentat d'imatge, establerta pel Consell Supervisor, també pot considerar-se adequada en aquest cas rentat d'imatge roig (i la forma reduïda rentat roig). Malgrat tot, s'ha preferit recollir únicament la forma amb blanqueig (sinònim principal), igual que s'ha fet en altres casos relacionats, per motius de precisió i economia.

    Formes desestimades

    -redwashing: És un manlleu innecessari.

    -impostura roja: És una forma motivada, a partir del sentit de impostura ("Acte, conducta, propis d'un impostor", segons el diccionari normatiu), però té poc ús i es considera que la forma aprovada, que és més pròximes a la imatge semàntica de la denominació anglesa de partida, s'identifica millor amb el concepte.

    -postureig roig: Forma creada sobre el calc del castellà postureig. No es documenta.

    -blanqueig vermell: L'adjectiu que identifica en català els moviments socials i polítics d'esquerres no és vermell, sinó roig.

    [Acta 671, 16 de desembre de 2020]