Back to top

CTEM - Neoloteca

Presentació
  • ca  CTEM, n f pl
  • ca  STEM, n f pl sin. compl.
  • es  CTIM, n f pl
  • es  STEM, n f pl
  • fr  STEM, n f pl
  • fr  STIM, n f pl
  • it  STEM, n f pl
  • it  STIM, n f pl
  • pt  CTEM, n f pl
  • pt  STEM, n f pl
  • en  STEM, n pl
  • de  MINT, n pl
  • cod  **Motiu de normalització: Donar prioritat a una o diverses denominacions en ús**
  • cod  **Motiu de normalització: Valorar l'ús d'un manlleu de l'anglès**

Pedagogia. Ensenyament, **Denominació catalana 1: Sigla només amb inicials dels mots lèxics**, **Denominació catalana 1: Sigla llegida com un mot (acrònim) o lletra a lletra**, **Denominació catalana 2: Manlleu de l'anglès**

Definició
Conjunt de disciplines integrat per la ciència i la tecnologia que es promou com a àmbit d'estudi en tots els nivells d'ensenyament.

Nota

  • 1. La Unió Europea, i altres institucions estatals i internacionals, promouen l'estudi de les CTEM, especialment entre les dones, perquè no hi ha prou professionals formats en aquest camp per a garantir el progrés de les societats avançades i perquè les dones representen una part molt minsa d'aquests professionals.
  • 2. El marc educatiu que integra les CTEM amb les humanitats es denomina amb la sigla CTEHM (o STEAM).
  • 3. La forma CTEM és una sigla creada a partir dels mots ciència, tecnologia, enginyeria i matemàtiques, calcant la sigla d'origen anglès STEM (de science, technology, engineering i mathematics), coneguda internacionalment.
  • 4. Aquestes sigles s'utilitzen majoritàriament en aposició (en formes com ara disciplines CTEM, competències CTEM o àmbit CTEM). Quan funcionen independentment, hi ha tendència a utilitzar-les en femení plural, a partir de la concepció que es tracta d'un conjunt de disciplines.
  • Criteris aplicats pel Consell Supervisor en l'aprovació del terme CTEM (sin. compl. STEM)

    Resolució del Consell Supervisor

    S'aproven les denominacions CTEM i STEM com a sinònims (STEM com a forma secundària).

    Criteris aplicats

    Quant a CTEM:

    ·És una denominació lingüísticament adequada, corresponent a la sigla dels mots catalans ciència, tecnologia, enginyeria i matemàtiques, els mateixos que, en anglès, han donat lloc a STEM, que és la denominació originària del concepte.

    ·És una forma prou estesa ja en català, documentada en contextos especialitzats de l'àmbit.

    ·Té el vistiplau de la majoria d'especialistes del sector, que creuen que és una forma amb possibilitats d'implantació si es difon bé.

    ·En altres llengües es documenten designacions anàlogues, calcades de l'anglès.

    Quant a STEM:

    ·És la sigla anglesa amb què es coneix internacionalment el concepte; correspon als mots science, technology, engineering i mathematics.

    [Acta 672, 27 de gener de 2021]