estoc de seguretat
estoc de seguretat
- ca estoc de seguretat, n m
- ca estoc de reserva, n m sin. compl.
- es existencias de reserva, n f pl
- es existencias de seguridad, n f pl
- es stock de reserva, n m
- es stock de seguridad, n m
- fr stock de précaution, n m
- fr stock de réserve, n m
- fr stock de sécurité, n m
- fr stock tampon, n m
- en buffer inventory, n
- en buffer stock, n
- en contingency stock, n
- en reserve stock, n
- en safety stock, n
- cod **Motiu de normalització: Completar el marc conceptual d'un altre terme normalitzat**
- cod **Motiu de normalització: Valorar l'ús d'un manlleu de l'anglès**
Empresa, **Denominació catalana 1: Locució nominal (N+SPrep)**, **Denominació catalana 2: Locució nominal (N+SPrep)**
Definition
Estoc que una empresa o organització emmagatzema de manera preventiva per a poder fer front a situacions imprevistes.
Note
- Poden ser situacions imprevistes que facin recórrer a l'estoc de seguretat, per exemple, un increment de la demanda en un moment donat o el retard del proveïdor en el lliurament d'una mercaderia que es necessita per a un procés productiu.
-
Criteris aplicats pel Consell Supervisor en l'aprovació del terme estoc de seguretat (sin. compl. estoc de reserva)
Resolució del Consell Supervisor
S'aproven les formes estoc de seguretat i, com a sinònim complementari, estoc de reserva.
Criteris aplicats
·Totes dues formes són descriptives i lingüísticament adequades. Estan creades sobre el nucli normatiu estoc (referit a una quantitat de mercaderia) i els sintagmes de seguretat (perquè són estocs pensats per a assegurar el bon funcionament del procés) i de reserva (perquè es mantenen separats per a un cas de necessitat), respectivament.
·Són formes ja documentades en textos d'especialitat referides al concepte.
·Tenen el vistiplau dels especialistes consultats.
·En altres llengües es documenten denominacions anàlogues.
Es dona prioritat a la forma estoc de seguretat perquè té més ús i es considera semànticament més precisa.
[Acta 722, 27 de maig de 2024]