Back to top

Cercaterm

We offer open access to our TERMCAT term records, which can be explored using our Cercaterm search tool.

If you require more details, please contact our Queries Service (you must register). 

Results for "tanasi" in all thematic areas

podenc canari podenc canari

<Veterinària i ramaderia > Etnologia > Races canines > Funció: caça quest coniller>

Source term image

La informació d'aquesta fitxa procedeix de l'obra següent:

TERMCAT, CENTRE DE TERMINOLOGIA. Diccionari de veterinària i ramaderia [en línia]. Barcelona: TERMCAT, Centre de Terminologia, cop. 2013. (Diccionaris en Línia)
<http://www.termcat.cat/ca/Diccionaris_En_Linia/163/>
A més de termes, es recullen les formes sufixades catalanes més productives en l'àmbit de veterinària, amb indicació en la nota de diversos termes habituals que les utilitzen.

  • ca  podenc canari
  • es  podenco canario
  • fr  chien de garenne des Canaries
  • en  Canarian Warren Hound

<Veterinària i ramaderia > Etnologia > Races canines > Funció: caça quest coniller>

presa canari presa canari

<Veterinària i ramaderia > Etnologia > Races canines > Funció: guarda>

Source term image

La informació d'aquesta fitxa procedeix de l'obra següent:

TERMCAT, CENTRE DE TERMINOLOGIA. Diccionari de veterinària i ramaderia [en línia]. Barcelona: TERMCAT, Centre de Terminologia, cop. 2013. (Diccionaris en Línia)
<http://www.termcat.cat/ca/Diccionaris_En_Linia/163/>
A més de termes, es recullen les formes sufixades catalanes més productives en l'àmbit de veterinària, amb indicació en la nota de diversos termes habituals que les utilitzen.

  • ca  presa canari
  • es  presa canario
  • fr  presa canario
  • en  Presa Canario

<Veterinària i ramaderia > Etnologia > Races canines > Funció: guarda>

presa canari presa canari

<Veterinària i ramaderia > Etnologia > Races canines > Funció: guarda>

Source term image

La informació d'aquesta fitxa procedeix de l'obra següent:

TERMCAT, CENTRE DE TERMINOLOGIA. Diccionari de veterinària i ramaderia [en línia]. Barcelona: TERMCAT, Centre de Terminologia, cop. 2013. (Diccionaris en Línia)
<http://www.termcat.cat/ca/Diccionaris_En_Linia/163/>
A més de termes, es recullen les formes sufixades catalanes més productives en l'àmbit de veterinària, amb indicació en la nota de diversos termes habituals que les utilitzen.

  • ca  presa canari
  • es  presa canario
  • fr  presa canario
  • en  Presa Canario

<Veterinària i ramaderia > Etnologia > Races canines > Funció: guarda>

ratpenat orellut canari ratpenat orellut canari

<Zoologia > Mamífers>

Source term image

La informació d'aquesta fitxa està en procés de revisió per especialistes d'aquest àmbit del coneixement, de manera que podria experimentar algun canvi fruit de la revisió en curs.

Si teniu dubtes sobre un punt concret, adreceu-vos al Servei d'atenció personalitzada del Cercaterm.

  • ca  ratpenat orellut canari, n m
  • es  murciélago orejudo canario
  • fr  oreillard des Canaries
  • en  long-eared bat
  • nc  Plecotus tenerifae

<Zoologia > Mamífers>

rotlles de salmó amb vinagreta de Mòdena i tamari rotlles de salmó amb vinagreta de Mòdena i tamari

<Gastronomia > Plats a la carta>

Source term image

La informació d'aquesta fitxa procedeix de l'aplicació informàtica Plats a la carta, un recurs multilingüe i gratuït, desenvolupat i gestionat per la Direcció General de Política Lingüística de la Generalitat de Catalunya en col·laboració amb el TERMCAT.

Plats a la carta (<http://www.gencat.net/platsalacarta>
) facilita al sector de la restauració l'elaboració de cartes i menús en català i en permet també la traducció al castellà, el francès, l'italià, l'anglès i l'alemany.

Els termes que conté també es poden consultar a l'obra següent:

TERMCAT, CENTRE DE TERMINOLOGIA; CATALUNYA. DIRECCIÓ GENERAL DE POLÍTICA LINGÜÍSTICA. Plats a la carta [en línia]. Barcelona: TERMCAT, Centre de Terminologia, cop. 2010. (Diccionaris en Línia)
<http://www.termcat.cat/ca/Diccionaris_En_Linia/116/>

  • ca  rotlles de salmó amb vinagreta de Mòdena i tamari
  • es  rollitos de salmón con vinagreta de Módena y tamari
  • fr  rouleaux de saumon à la vinaigrette de Modena et au tamari
  • it  involtini di salmone con vinaigrette di Modena e tamari
  • en  salmon rolls with Modena vinaigrette and tamari
  • de  Lachsröllchen mit Balsamessigvinaigrette und Tamari

<Plats a la carta. Entrants i amanides>

Scomberomorus plurilineatus Scomberomorus plurilineatus

<Zoologia > Peixos>

Source term image

Atenció! La informació d'aquesta fitxa pot requerir una revisió.

Si teniu dubtes sobre un punt concret, adreceu-vos al Servei d'atenció personalitzada.

  • ca  Scomberomorus plurilineatus
  • es  carite canadí
  • fr  thazard kanadi
  • en  Kanadi kingfish
  • nc  Scomberomorus plurilineatus

<Zoologia > Peixos>

Note

  • Per a aquest terme no hi ha una denominació catalana. Es recomana l'ús del nom científic.
tamariu tamariu

<Ciències de la vida>

Source term image

La informació d'aquesta fitxa procedeix de l'obra següent:

VALLÈS, Joan (dir.). Noms de plantes: Corpus de fitonímia catalana [en línia]. Barcelona: TERMCAT, Centre de Terminologia, cop. 2014. (Diccionaris en Línia)
<http://www.termcat.cat/ca/Diccionaris_En_Linia/191/>
Es tracta d'un diccionari descriptiu, que recull les denominacions catalanes de plantes vasculars autòctones i de plantes vasculars exòtiques amb interès comercial, cultural o científic.

Aquest caràcter descriptiu justifica la presència de moltes denominacions no recollides en el diccionari normatiu de l'Institut d'Estudis Catalans. Per a orientar els usuaris, les denominacions catalanes estan classificades en un ordre decreixent de prioritat:
- Termes principals: Formes del diccionari normatiu o bé, en cas de no haver-n'hi, primeres formes alfabètiques.
- Sinònims complementaris: Formes recollides com a sinònimes en el diccionari normatiu.
- Altres sinònims: Formes no documentades en el diccionari normatiu que compleixen la normativa.
- Variants lingüístiques: Formes no normatives i manlleus no adaptats (escrits en cursiva)

Les denominacions procedeixen d'un corpus de més de tres-centes obres botàniques publicades entre el 1871 i el 2013, entre les quals destaca com a punt de partida Els noms de les plantes als Països Catalans, de Francesc Masclans.

Respecte a les obres originals, s'han revisat les denominacions catalanes i s'han estandarditzat els noms científics.

Per veure les fonts en què s'ha documentat cada denominació o conèixer els criteris seguits, es pot consultar el producte complet a la pàgina de diccionaris en línia del web del TERMCAT.

  • ca  tamariu, n m
  • ca  tamarell, n m sin. compl.
  • ca  tamarit, n m sin. compl.
  • ca  tamaró, n m sin. compl.
  • ca  farga, n f alt. sin.
  • ca  gatell, n m alt. sin.
  • ca  mata, n f alt. sin.
  • ca  tamarí, n m var. ling.
  • ca  tamaric, n m var. ling.
  • ca  tamarill, n m var. ling.
  • ca  tamarisc, n m var. ling.
  • ca  tamariua, n f var. ling.
  • nc  Tamarix L.

<Botànica > tamaricàcies>

Note

  • MASCLANS recull les denominacions tamariu, tamarit i tamarisc per a Tamarix sp. pl., és a dir, per a diverses espècies del gènere. També especifica que s'anomenen tamarell les espècies T. gallica (a Mallorca) i T. africana (a Menorca). Així mateix, els noms farga, tamarí, tamaric i tamariua els refereix a T. gallica.
Source term image

La informació d'aquesta fitxa procedeix de l'obra següent:

VALLÈS, Joan (dir.). Noms de plantes: Corpus de fitonímia catalana [en línia]. Barcelona: TERMCAT, Centre de Terminologia, cop. 2014. (Diccionaris en Línia)
<http://www.termcat.cat/ca/Diccionaris_En_Linia/191/>
Es tracta d'un diccionari descriptiu, que recull les denominacions catalanes de plantes vasculars autòctones i de plantes vasculars exòtiques amb interès comercial, cultural o científic.

Aquest caràcter descriptiu justifica la presència de moltes denominacions no recollides en el diccionari normatiu de l'Institut d'Estudis Catalans. Per a orientar els usuaris, les denominacions catalanes estan classificades en un ordre decreixent de prioritat:
- Termes principals: Formes del diccionari normatiu o bé, en cas de no haver-n'hi, primeres formes alfabètiques.
- Sinònims complementaris: Formes recollides com a sinònimes en el diccionari normatiu.
- Altres sinònims: Formes no documentades en el diccionari normatiu que compleixen la normativa.
- Variants lingüístiques: Formes no normatives i manlleus no adaptats (escrits en cursiva)

Les denominacions procedeixen d'un corpus de més de tres-centes obres botàniques publicades entre el 1871 i el 2013, entre les quals destaca com a punt de partida Els noms de les plantes als Països Catalans, de Francesc Masclans.

Respecte a les obres originals, s'han revisat les denominacions catalanes i s'han estandarditzat els noms científics.

Per veure les fonts en què s'ha documentat cada denominació o conèixer els criteris seguits, es pot consultar el producte complet a la pàgina de diccionaris en línia del web del TERMCAT.

  • ca  tamariu, n m
  • ca  tamarell, n m sin. compl.
  • ca  tamarit, n m sin. compl.
  • ca  tamaró, n m sin. compl.
  • ca  farga, n f alt. sin.
  • ca  gatell, n m alt. sin.
  • ca  mata, n f alt. sin.
  • ca  tamarí, n m var. ling.
  • ca  tamaric, n m var. ling.
  • ca  tamarill, n m var. ling.
  • ca  tamarisc, n m var. ling.
  • ca  tamariua, n f var. ling.
  • nc  Tamarix L.

<Botànica > tamaricàcies>

Note

  • MASCLANS recull les denominacions tamariu, tamarit i tamarisc per a Tamarix sp. pl., és a dir, per a diverses espècies del gènere. També especifica que s'anomenen tamarell les espècies T. gallica (a Mallorca) i T. africana (a Menorca). Així mateix, els noms farga, tamarí, tamaric i tamariua els refereix a T. gallica.
tamborer tamborer

<Zoologia > Peixos>

Source term image

La informació d'aquesta fitxa procedeix de l'obra següent:

LLEONART, Jordi. Noms de peixos [en línia]. 2a ed. Barcelona: TERMCAT, Centre de Terminologia, cop. 2016. (Diccionaris en Línia)
<http://www.TERMCAT.cat/ca/Diccionaris_En_Linia/173/>
Es tracta d'un diccionari descriptiu, que recull denominacions catalanes de peixos i les posa en correspondència amb els noms científics a què cal atribuir-les.

Aquest caràcter descriptiu justifica la presència de moltes denominacions no recollides en el diccionari normatiu de l'Institut d'Estudis Catalans. Per a orientar els usuaris, les denominacions catalanes estan classificades en un ordre decreixent de prioritat:
- Termes principals: Formes acordades a la normativa que tenen una gran extensió.
- Sinònims complementaris: Formes acordades a la normativa que tenen una extensió menor.
- Variants lingüístiques: Formes no adequades o no normatives i manlleus no adaptats (tots aquests casos, escrits en cursiva).

L'ordenació de les llengües prioritza les formes catalanes, seguides del nom científic i dels equivalents en altres llengües.

La nomenclatura procedeix d'un corpus de més de dues-centes trenta obres buidades o consultades, que van des del segle XIV fins a l'actualitat, amb la grafia revisada.

Per veure les fonts en què s'ha documentat cada denominació o conèixer els criteris seguits, es pot consultar el producte complet a la pàgina de diccionaris en línia del web del TERMCAT.

  • ca  tamborer, n m
  • ca  canari, n m sin. compl.
  • ca  porquet, n m sin. compl.
  • ca  tord, n m sin. compl.
  • ca  tord bavós, n m sin. compl.
  • ca  tamburé, n m var. ling.
  • ca  temburé, n m var. ling.
  • ca  tort, n m var. ling.
  • nc  Symphodus cinereus
  • nc  Crenilabrus cottae var. ling.
  • nc  Crenilabrus griseus var. ling.
  • nc  Crenilabrus staitii var. ling.
  • nc  Symphodus (Crenilabrus) cinereus var. ling.
  • es  bodion
  • es  bodión
  • es  mangote
  • fr  crénilabre cendré
  • fr  rouquié
  • en  grey wrasse

<Peixos > Làbrids>

tamborer tamborer

<Ciències de la vida>

Source term image

La informació d'aquesta fitxa procedeix de l'obra següent:

LLEONART, Jordi. Noms de peixos [en línia]. 2a ed. Barcelona: TERMCAT, Centre de Terminologia, cop. 2016. (Diccionaris en Línia)
<http://www.TERMCAT.cat/ca/Diccionaris_En_Linia/173/>
Es tracta d'un diccionari descriptiu, que recull denominacions catalanes de peixos i les posa en correspondència amb els noms científics a què cal atribuir-les.

Aquest caràcter descriptiu justifica la presència de moltes denominacions no recollides en el diccionari normatiu de l'Institut d'Estudis Catalans. Per a orientar els usuaris, les denominacions catalanes estan classificades en un ordre decreixent de prioritat:
- Termes principals: Formes acordades a la normativa que tenen una gran extensió.
- Sinònims complementaris: Formes acordades a la normativa que tenen una extensió menor.
- Variants lingüístiques: Formes no adequades o no normatives i manlleus no adaptats (tots aquests casos, escrits en cursiva).

L'ordenació de les llengües prioritza les formes catalanes, seguides del nom científic i dels equivalents en altres llengües.

La nomenclatura procedeix d'un corpus de més de dues-centes trenta obres buidades o consultades, que van des del segle XIV fins a l'actualitat, amb la grafia revisada.

Per veure les fonts en què s'ha documentat cada denominació o conèixer els criteris seguits, es pot consultar el producte complet a la pàgina de diccionaris en línia del web del TERMCAT.

  • ca  tamborer, n m
  • ca  canari, n m sin. compl.
  • ca  porquet, n m sin. compl.
  • ca  tord, n m sin. compl.
  • ca  tord bavós, n m sin. compl.
  • ca  tamburé, n m var. ling.
  • ca  temburé, n m var. ling.
  • ca  tort, n m var. ling.
  • nc  Symphodus cinereus
  • nc  Crenilabrus cottae var. ling.
  • nc  Crenilabrus griseus var. ling.
  • nc  Crenilabrus staitii var. ling.
  • nc  Symphodus (Crenilabrus) cinereus var. ling.
  • es  bodion
  • es  bodión
  • es  mangote
  • fr  crénilabre cendré
  • fr  rouquié
  • en  grey wrasse

<Peixos > Làbrids>