Back to top

Cercaterm

Buscador del conjunto de fichas terminológicas que TERMCAT pone a disposición pública. 

Si necesitan más información, pueden dirigirse al Servicio de Consultas (es necesario registrarse previamente).

Resultados para la búsqueda "pipella" dentro de todas las áreas temáticas

girella girella

<Gastronomia > Plats a la carta>

Fuente de la imagen del término

La informació d'aquesta fitxa procedeix de l'aplicació informàtica Plats a la carta, un recurs multilingüe i gratuït, desenvolupat i gestionat per la Direcció General de Política Lingüística de la Generalitat de Catalunya en col·laboració amb el TERMCAT.

Plats a la carta (<http://www.gencat.net/platsalacarta>
) facilita al sector de la restauració l'elaboració de cartes i menús en català i en permet també la traducció al castellà, el francès, l'italià, l'anglès i l'alemany.

Els termes que conté també es poden consultar a l'obra següent:

TERMCAT, CENTRE DE TERMINOLOGIA; CATALUNYA. DIRECCIÓ GENERAL DE POLÍTICA LINGÜÍSTICA. Plats a la carta [en línia]. Barcelona: TERMCAT, Centre de Terminologia, cop. 2010. (Diccionaris en Línia)
<http://www.termcat.cat/ca/Diccionaris_En_Linia/116/>

  • ca  girella
  • es  chireta (embutido de cordero)
  • fr  girella (charcuterie d'agneau)
  • it  girella (insaccato di agnello)
  • en  girella (lamb cold sausage)
  • de  Girella (Wurst vom Schaf)

<Plats a la carta. Embotits, carns fredes i patés>

luxació de ròtula luxació de ròtula

<Ciències de la salut > Medicina clínica > Classificació internacional de malalties>

Fuente de la imagen del término

Les denominacions en català d'aquesta fitxa procedeixen de l'obra següent, elaborada pel TERMCAT:

CIM-9-MC: Classificació internacional de malalties: 9a revisió: modificació clínica. 6a edició. Barcelona: Generalitat de Catalunya. Departament de Salut: Pòrtic, 2008. 1263 p.
ISBN: 978-84-9809-032-1

Aquesta classificació és la versió en català de la International Classification of Diseases, 9th revision, Clinical Modification (ICD-9-CM), que ha elaborat el TERMCAT a partir d'un encàrrec del Departament de Salut de la Generalitat de Catalunya.

Les denominacions en anglès procedeixen del text oficial nord-americà, la versió digital del qual es pot descarregar des de l'adreça:
ftp://ftp.cdc.gov/pub/Health_Statistics/NCHS/Publications/ICD9-CM/2006/

Com a referència addicional s'ha tingut en compte l'obra:
PUCKETT, C. D. 2007 Annual hospital version: the educational annotation of ICD-9-CM. 5th ed. Reno, Nev.: Channel Publishing, 2006. 936 p.
ISBN: 1-933053-06-2

L'agrupació dels termes en àrees temàtiques s'ha fet seguint la distribució en capítols d'aquestes obres.

Com que l'ús principal d'aquestes classificacions és la codificació amb finalitats clíniques i estadístiques dels diagnòstics i procediments efectuats en els centres hospitalaris, els termes inclosos poden diferir dels que són habituals en la pràctica mèdica.

  • ca  luxació de ròtula
  • en  dislocation of patella

<Classificació internacional de malalties > Malalties > Causes i efectes de lesions i intoxicacions>

mòllera mòllera

<Zoologia > Espècies pesqueres>

Fuente de la imagen del término

La informació d'aquesta fitxa procedeix de l'obra següent:

ALEGRE, Montserrat; LLEONART, Jordi; VENY, Joan. Espècies pesqueres d'interès comercial: Nomenclatura oficial catalana. Barcelona: Generalitat de Catalunya. Departament de Cultura, 1992. 64 p.
ISBN 84-393-2027-2

Les dades originals poden haver estat actualitzades o completades posteriorment pel TERMCAT.

  • ca  mòllera, n f
  • ca  capellà, n m sin. compl.
  • es  capellán
  • fr  capelan
  • fr  petit tacaud
  • en  capelan
  • en  poor cod
  • nc  Trisopterus minutus capellanus

<Peixos>

mòllera mòllera

<Economia > Comerç > Grans magatzems>

Fuente de la imagen del término

La informació d'aquesta fitxa procedeix de l'obra següent:

ANDORRA. SERVEI DE POLÍTICA LINGÜÍSTICA; TERMCAT, CENTRE DE TERMINOLOGIA. Vocabulari bàsic dels grans magatzems [en línia]. Barcelona: TERMCAT, Centre de Terminologia, cop. 2011. (Diccionaris en Línia)
<http://www.termcat.cat/ca/Diccionaris_En_Linia/129/>
En denominacions catalanes i en equivalents en altres llengües s'utilitza la barra inclinada (/) per indicar l'existència de diverses possibilitats. (Per exemple, al final de la secció, a l'esquerra / a la dreta).

Les denominacions utilitzades com a títol d'àrea temàtica en el diccionari tenen majúscula inicial.

Finalment, en els termes que no tenen equivalència exacta en una determinada llengua, es recull com a equivalent un manlleu seguit d'un parèntesi explicatiu. (Per exemple, l'equivalent anglès de fuet és fuet (Catalan dry cured pork sausage).)

  • ca  mòllera, n f
  • ca  capellà, n m sin. compl.
  • es  capellán, n m
  • es  solla, n f
  • fr  capelan, n m
  • fr  petit tacaud, n m
  • pt  faneca, n f
  • en  capelan, n

<Grans Magatzems > Seccions > Alimentació > Peixateria>

mòllera mòllera

<Ciències de la vida>

Fuente de la imagen del término

La informació d'aquesta fitxa procedeix de l'obra següent:

LLEONART, Jordi. Noms de peixos [en línia]. 2a ed. Barcelona: TERMCAT, Centre de Terminologia, cop. 2016. (Diccionaris en Línia)
<http://www.TERMCAT.cat/ca/Diccionaris_En_Linia/173/>
Es tracta d'un diccionari descriptiu, que recull denominacions catalanes de peixos i les posa en correspondència amb els noms científics a què cal atribuir-les.

Aquest caràcter descriptiu justifica la presència de moltes denominacions no recollides en el diccionari normatiu de l'Institut d'Estudis Catalans. Per a orientar els usuaris, les denominacions catalanes estan classificades en un ordre decreixent de prioritat:
- Termes principals: Formes acordades a la normativa que tenen una gran extensió.
- Sinònims complementaris: Formes acordades a la normativa que tenen una extensió menor.
- Variants lingüístiques: Formes no adequades o no normatives i manlleus no adaptats (tots aquests casos, escrits en cursiva).

L'ordenació de les llengües prioritza les formes catalanes, seguides del nom científic i dels equivalents en altres llengües.

La nomenclatura procedeix d'un corpus de més de dues-centes trenta obres buidades o consultades, que van des del segle XIV fins a l'actualitat, amb la grafia revisada.

Per veure les fonts en què s'ha documentat cada denominació o conèixer els criteris seguits, es pot consultar el producte complet a la pàgina de diccionaris en línia del web del TERMCAT.

  • ca  mòllera, n f
  • ca  barraca, n f sin. compl.
  • ca  capellà, n m sin. compl.
  • ca  capellans, n m pl sin. compl.
  • ca  faneca, n f sin. compl.
  • ca  mamona, n f sin. compl.
  • ca  mòllera blanca, n f sin. compl.
  • ca  mòlleres, n f pl sin. compl.
  • ca  mollereta [juvenil], n f sin. compl.
  • ca  mollerí [petit], n m sin. compl.
  • ca  alfaneca, n f var. ling.
  • ca  capalla, n m var. ling.
  • ca  capellá, n m var. ling.
  • ca  fàneca, n f var. ling.
  • ca  molera, n f var. ling.
  • ca  mòllara, n f var. ling.
  • ca  móllera, n f var. ling.
  • ca  molleres, n f pl var. ling.
  • nc  Trisopterus capelanus
  • nc  Gadus capelanus var. ling.
  • nc  Gadus capellanus var. ling.
  • nc  Trisopterus minutus capelanus var. ling.
  • nc  Trisopterus minutus capellanus var. ling.
  • es  barbada
  • es  capellan
  • es  capellán
  • es  móllera
  • fr  capelan
  • fr  petit tacaud
  • en  capelan
  • en  poor cord

<Peixos > Gàdids>

mòllera mòllera

<Zoologia > Peixos>

Fuente de la imagen del término

La informació d'aquesta fitxa procedeix de l'obra següent:

LLEONART, Jordi. Noms de peixos [en línia]. 2a ed. Barcelona: TERMCAT, Centre de Terminologia, cop. 2016. (Diccionaris en Línia)
<http://www.TERMCAT.cat/ca/Diccionaris_En_Linia/173/>
Es tracta d'un diccionari descriptiu, que recull denominacions catalanes de peixos i les posa en correspondència amb els noms científics a què cal atribuir-les.

Aquest caràcter descriptiu justifica la presència de moltes denominacions no recollides en el diccionari normatiu de l'Institut d'Estudis Catalans. Per a orientar els usuaris, les denominacions catalanes estan classificades en un ordre decreixent de prioritat:
- Termes principals: Formes acordades a la normativa que tenen una gran extensió.
- Sinònims complementaris: Formes acordades a la normativa que tenen una extensió menor.
- Variants lingüístiques: Formes no adequades o no normatives i manlleus no adaptats (tots aquests casos, escrits en cursiva).

L'ordenació de les llengües prioritza les formes catalanes, seguides del nom científic i dels equivalents en altres llengües.

La nomenclatura procedeix d'un corpus de més de dues-centes trenta obres buidades o consultades, que van des del segle XIV fins a l'actualitat, amb la grafia revisada.

Per veure les fonts en què s'ha documentat cada denominació o conèixer els criteris seguits, es pot consultar el producte complet a la pàgina de diccionaris en línia del web del TERMCAT.

  • ca  mòllera, n f
  • ca  barraca, n f sin. compl.
  • ca  capellà, n m sin. compl.
  • ca  capellans, n m pl sin. compl.
  • ca  faneca, n f sin. compl.
  • ca  mamona, n f sin. compl.
  • ca  mòllera blanca, n f sin. compl.
  • ca  mòlleres, n f pl sin. compl.
  • ca  mollereta [juvenil], n f sin. compl.
  • ca  mollerí [petit], n m sin. compl.
  • ca  alfaneca, n f var. ling.
  • ca  capalla, n m var. ling.
  • ca  capellá, n m var. ling.
  • ca  fàneca, n f var. ling.
  • ca  molera, n f var. ling.
  • ca  mòllara, n f var. ling.
  • ca  móllera, n f var. ling.
  • ca  molleres, n f pl var. ling.
  • nc  Trisopterus capelanus
  • nc  Gadus capelanus var. ling.
  • nc  Gadus capellanus var. ling.
  • nc  Trisopterus minutus capelanus var. ling.
  • nc  Trisopterus minutus capellanus var. ling.
  • es  barbada
  • es  capellan
  • es  capellán
  • es  móllera
  • fr  capelan
  • fr  petit tacaud
  • en  capelan
  • en  poor cord

<Peixos > Gàdids>

mòllera fosca mòllera fosca

<Zoologia > Espècies pesqueres>

Fuente de la imagen del término

La informació d'aquesta fitxa procedeix de l'obra següent:

ALEGRE, Montserrat; LLEONART, Jordi; VENY, Joan. Espècies pesqueres d'interès comercial: Nomenclatura oficial catalana. Barcelona: Generalitat de Catalunya. Departament de Cultura, 1992. 64 p.
ISBN 84-393-2027-2

Les dades originals poden haver estat actualitzades o completades posteriorment pel TERMCAT.

  • ca  mòllera fosca, n f
  • ca  capellà, n m sin. compl.
  • ca  capellà fosc, n m sin. compl.
  • ca  mòllera, n f sin. compl.
  • es  faneca
  • fr  tacaud
  • fr  tacaud commun
  • en  bib
  • en  pouting
  • nc  Trisopterus luscus

<Peixos>

mòllera rossa mòllera rossa

<Zoologia > Espècies pesqueres>

Fuente de la imagen del término

La informació d'aquesta fitxa procedeix de l'obra següent:

ALEGRE, Montserrat; LLEONART, Jordi; VENY, Joan. Espècies pesqueres d'interès comercial: Nomenclatura oficial catalana. Barcelona: Generalitat de Catalunya. Departament de Cultura, 1992. 64 p.
ISBN 84-393-2027-2

Les dades originals poden haver estat actualitzades o completades posteriorment pel TERMCAT.

  • ca  mòllera rossa, n f
  • ca  capellà, n m sin. compl.
  • ca  capellà ros, n m sin. compl.
  • ca  molla, n f sin. compl.
  • ca  mòllera, n f sin. compl.
  • es  capellán rubio
  • fr  capelan
  • fr  capelan de France
  • it  merluzzo capellano
  • en  poor cod
  • en  poor-cod
  • de  Zwergdorsch
  • nc  Trisopterus minutus minutus

<Peixos>

Fuente de la imagen del término

La informació d'aquesta fitxa procedeix de l'obra següent:

LLEONART, Jordi. Noms de peixos [en línia]. 2a ed. Barcelona: TERMCAT, Centre de Terminologia, cop. 2016. (Diccionaris en Línia)
<http://www.TERMCAT.cat/ca/Diccionaris_En_Linia/173/>
Es tracta d'un diccionari descriptiu, que recull denominacions catalanes de peixos i les posa en correspondència amb els noms científics a què cal atribuir-les.

Aquest caràcter descriptiu justifica la presència de moltes denominacions no recollides en el diccionari normatiu de l'Institut d'Estudis Catalans. Per a orientar els usuaris, les denominacions catalanes estan classificades en un ordre decreixent de prioritat:
- Termes principals: Formes acordades a la normativa que tenen una gran extensió.
- Sinònims complementaris: Formes acordades a la normativa que tenen una extensió menor.
- Variants lingüístiques: Formes no adequades o no normatives i manlleus no adaptats (tots aquests casos, escrits en cursiva).

L'ordenació de les llengües prioritza les formes catalanes, seguides del nom científic i dels equivalents en altres llengües.

La nomenclatura procedeix d'un corpus de més de dues-centes trenta obres buidades o consultades, que van des del segle XIV fins a l'actualitat, amb la grafia revisada.

Per veure les fonts en què s'ha documentat cada denominació o conèixer els criteris seguits, es pot consultar el producte complet a la pàgina de diccionaris en línia del web del TERMCAT.

  • ca  maire, n f
  • ca  abadeget, n m sin. compl.
  • ca  bacallaret, n m sin. compl.
  • ca  capellà, n m sin. compl.
  • ca  lluça, n f sin. compl.
  • ca  llúcera, n f sin. compl.
  • ca  mairona [juvenil], n f sin. compl.
  • ca  mare de lluç, n f sin. compl.
  • ca  mare del lluç, n f sin. compl.
  • ca  peix de brom, n m sin. compl.
  • ca  peix rei, n m sin. compl.
  • ca  pixota, n f sin. compl.
  • ca  tabanc, n m sin. compl.
  • ca  bacalada, n f var. ling.
  • ca  llúçara, n f var. ling.
  • ca  llucera, n f var. ling.
  • ca  llúçera, n f var. ling.
  • ca  llusa, n f var. ling.
  • ca  llússara, n f var. ling.
  • ca  maira, n f var. ling.
  • ca  mara del llus, n f var. ling.
  • ca  peix rey, n m var. ling.
  • ca  peixrey, n m var. ling.
  • ca  pejerey, n m var. ling.
  • ca  pex-reg, n m var. ling.
  • ca  tabanc, n m var. ling.
  • ca  veny, n m var. ling.
  • nc  Micromesistius poutassou
  • nc  Gadus poutassou var. ling.
  • nc  Merlangus poutassou var. ling.
  • es  bacaladilla
  • fr  merlan bleu
  • fr  poutassou
  • en  blue whiting

<Peixos > Gàdids>

Fuente de la imagen del término

La informació d'aquesta fitxa procedeix de l'obra següent:

LLEONART, Jordi. Noms de peixos [en línia]. 2a ed. Barcelona: TERMCAT, Centre de Terminologia, cop. 2016. (Diccionaris en Línia)
<http://www.TERMCAT.cat/ca/Diccionaris_En_Linia/173/>
Es tracta d'un diccionari descriptiu, que recull denominacions catalanes de peixos i les posa en correspondència amb els noms científics a què cal atribuir-les.

Aquest caràcter descriptiu justifica la presència de moltes denominacions no recollides en el diccionari normatiu de l'Institut d'Estudis Catalans. Per a orientar els usuaris, les denominacions catalanes estan classificades en un ordre decreixent de prioritat:
- Termes principals: Formes acordades a la normativa que tenen una gran extensió.
- Sinònims complementaris: Formes acordades a la normativa que tenen una extensió menor.
- Variants lingüístiques: Formes no adequades o no normatives i manlleus no adaptats (tots aquests casos, escrits en cursiva).

L'ordenació de les llengües prioritza les formes catalanes, seguides del nom científic i dels equivalents en altres llengües.

La nomenclatura procedeix d'un corpus de més de dues-centes trenta obres buidades o consultades, que van des del segle XIV fins a l'actualitat, amb la grafia revisada.

Per veure les fonts en què s'ha documentat cada denominació o conèixer els criteris seguits, es pot consultar el producte complet a la pàgina de diccionaris en línia del web del TERMCAT.

  • ca  maire, n f
  • ca  abadeget, n m sin. compl.
  • ca  bacallaret, n m sin. compl.
  • ca  capellà, n m sin. compl.
  • ca  lluça, n f sin. compl.
  • ca  llúcera, n f sin. compl.
  • ca  mairona [juvenil], n f sin. compl.
  • ca  mare de lluç, n f sin. compl.
  • ca  mare del lluç, n f sin. compl.
  • ca  peix de brom, n m sin. compl.
  • ca  peix rei, n m sin. compl.
  • ca  pixota, n f sin. compl.
  • ca  tabanc, n m sin. compl.
  • ca  bacalada, n f var. ling.
  • ca  llúçara, n f var. ling.
  • ca  llucera, n f var. ling.
  • ca  llúçera, n f var. ling.
  • ca  llusa, n f var. ling.
  • ca  llússara, n f var. ling.
  • ca  maira, n f var. ling.
  • ca  mara del llus, n f var. ling.
  • ca  peix rey, n m var. ling.
  • ca  peixrey, n m var. ling.
  • ca  pejerey, n m var. ling.
  • ca  pex-reg, n m var. ling.
  • ca  tabanc, n m var. ling.
  • ca  veny, n m var. ling.
  • nc  Micromesistius poutassou
  • nc  Gadus poutassou var. ling.
  • nc  Merlangus poutassou var. ling.
  • es  bacaladilla
  • fr  merlan bleu
  • fr  poutassou
  • en  blue whiting

<Peixos > Gàdids>