Cercaterm
We offer open access to our TERMCAT term records, which can be explored using our Cercaterm search tool.
If you require more details, please contact our Queries Service (you must register).
Results for "pebrot" in all thematic areas
<Gastronomia > Plats a la carta>
La informació d'aquesta fitxa procedeix de l'aplicació informàtica Plats a la carta, un recurs multilingüe i gratuït, desenvolupat i gestionat per la Direcció General de Política Lingüística de la Generalitat de Catalunya en col·laboració amb el TERMCAT.
Plats a la carta (<http://www.gencat.net/platsalacarta>
) facilita al sector de la restauració l'elaboració de cartes i menús en català i en permet també la traducció al castellà, el francès, l'italià, l'anglès i l'alemany.
Els termes que conté també es poden consultar a l'obra següent:
TERMCAT, CENTRE DE TERMINOLOGIA; CATALUNYA. DIRECCIÓ GENERAL DE POLÍTICA LINGÜÍSTICA. Plats a la carta [en línia]. Barcelona: TERMCAT, Centre de Terminologia, cop. 2010. (Diccionaris en Línia)
<http://www.termcat.cat/ca/Diccionaris_En_Linia/116/>
- ca coulant d'alls tendres i gambes amb pebrots del piquillo saltats
- es coulant de ajos tiernos y gambas con pimientos del piquillo salteados
- fr coulant d'ail frais et de crevettes roses aux poivrons del piquillo sautés (petits poivrons rouges légèrement piquants)
- it coulant d'aglio fresco e gamberi con peperoni del piquillo saltati (peperoni rossi piccanti)
- en coulant of garlic shoots and shrimps with sautéed piquillo peppers (small, red, hot peppers)
- de Coulant von jungem Knoblauch und Garnelen mit sautierten Piquillo-Paprikaschoten (rote, scharfe Paprikaschoten)
<Plats a la carta. Entrants i amanides>
<Gastronomia > Plats a la carta>
La informació d'aquesta fitxa procedeix de l'aplicació informàtica Plats a la carta, un recurs multilingüe i gratuït, desenvolupat i gestionat per la Direcció General de Política Lingüística de la Generalitat de Catalunya en col·laboració amb el TERMCAT.
Plats a la carta (<http://www.gencat.net/platsalacarta>
) facilita al sector de la restauració l'elaboració de cartes i menús en català i en permet també la traducció al castellà, el francès, l'italià, l'anglès i l'alemany.
Els termes que conté també es poden consultar a l'obra següent:
TERMCAT, CENTRE DE TERMINOLOGIA; CATALUNYA. DIRECCIÓ GENERAL DE POLÍTICA LINGÜÍSTICA. Plats a la carta [en línia]. Barcelona: TERMCAT, Centre de Terminologia, cop. 2010. (Diccionaris en Línia)
<http://www.termcat.cat/ca/Diccionaris_En_Linia/116/>
- ca croquetes casolanes i pebrots de Padrón
- es croquetas caseras y pimientos de Padrón
- fr croquettes maison et piments de Padrón (piments verts et piquants)
- it crocchette caserecce e peperoni di Padrón (verdi e piccanti)
- en home-made croquettes and peppers from Padrón (small hot green peppers)
- de hausgemachte Kroketten und Padrón-Paprikaschoten (grüne, scharfe Paprikaschoten)
<Plats a la carta. Tapes>
<Gastronomia > Plats a la carta>
La informació d'aquesta fitxa procedeix de l'aplicació informàtica Plats a la carta, un recurs multilingüe i gratuït, desenvolupat i gestionat per la Direcció General de Política Lingüística de la Generalitat de Catalunya en col·laboració amb el TERMCAT.
Plats a la carta (<http://www.gencat.net/platsalacarta>
) facilita al sector de la restauració l'elaboració de cartes i menús en català i en permet també la traducció al castellà, el francès, l'italià, l'anglès i l'alemany.
Els termes que conté també es poden consultar a l'obra següent:
TERMCAT, CENTRE DE TERMINOLOGIA; CATALUNYA. DIRECCIÓ GENERAL DE POLÍTICA LINGÜÍSTICA. Plats a la carta [en línia]. Barcelona: TERMCAT, Centre de Terminologia, cop. 2010. (Diccionaris en Línia)
<http://www.termcat.cat/ca/Diccionaris_En_Linia/116/>
- ca cuixes de pollastre amb pebrots
- es muslos de pollo con pimientos
- fr cuisses de poulet aux poivrons
- it cosce di pollo con peperoni
- en chicken legs with peppers
- de Hühnerkeulen mit Paprikaschoten
<Plats a la carta. Carn>
<Gastronomia > Plats a la carta>
La informació d'aquesta fitxa procedeix de l'aplicació informàtica Plats a la carta, un recurs multilingüe i gratuït, desenvolupat i gestionat per la Direcció General de Política Lingüística de la Generalitat de Catalunya en col·laboració amb el TERMCAT.
Plats a la carta (<http://www.gencat.net/platsalacarta>
) facilita al sector de la restauració l'elaboració de cartes i menús en català i en permet també la traducció al castellà, el francès, l'italià, l'anglès i l'alemany.
Els termes que conté també es poden consultar a l'obra següent:
TERMCAT, CENTRE DE TERMINOLOGIA; CATALUNYA. DIRECCIÓ GENERAL DE POLÍTICA LINGÜÍSTICA. Plats a la carta [en línia]. Barcelona: TERMCAT, Centre de Terminologia, cop. 2010. (Diccionaris en Línia)
<http://www.termcat.cat/ca/Diccionaris_En_Linia/116/>
- ca daus de bacallà cruixent amb samfaina i pebrots del piquillo
- es tacos de bacalao crujiente con pisto y pimientos del piquillo
- fr cubes de morue croustillante à la ratatouille et aux poivrons del piquillo (petits poivrons rouges légèrement piquants)
- it dadi di baccalà croccante con samfaina e peperoni del piquillo (peperoni rossi piccanti)
- en cod crunchy cubes with ratatouille and piquillo peppers (small, red, hot peppers)
- de knusprige Stockfischwürfel mit Ratatouille und Piquillo-Paprikaschoten (rote, scharfe Paprikaschoten)
<Plats a la carta. Peix i marisc>
<Gastronomia > Plats a la carta>
La informació d'aquesta fitxa procedeix de l'aplicació informàtica Plats a la carta, un recurs multilingüe i gratuït, desenvolupat i gestionat per la Direcció General de Política Lingüística de la Generalitat de Catalunya en col·laboració amb el TERMCAT.
Plats a la carta (<http://www.gencat.net/platsalacarta>
) facilita al sector de la restauració l'elaboració de cartes i menús en català i en permet també la traducció al castellà, el francès, l'italià, l'anglès i l'alemany.
Els termes que conté també es poden consultar a l'obra següent:
TERMCAT, CENTRE DE TERMINOLOGIA; CATALUNYA. DIRECCIÓ GENERAL DE POLÍTICA LINGÜÍSTICA. Plats a la carta [en línia]. Barcelona: TERMCAT, Centre de Terminologia, cop. 2010. (Diccionaris en Línia)
<http://www.termcat.cat/ca/Diccionaris_En_Linia/116/>
- ca daus de filet de porc ibèric amb pebrots de Padrón
- es dados de solomillo de cerdo ibérico con pimientos de Padrón
- fr dés de filet de porc ibérique avec piments de Padrón (piments verts et piquants)
- it dadi di lombata di maiale iberico con peperoni di Padrón (verdi e piccanti)
- en Iberian pork tenderloin cubes with peppers from Padrón (small hot green peppers)
- de iberische Schweinsfiletwürfel mit Padrón-Paprikaschoten (grüne, scharfe Paprikaschoten)
<Plats a la carta. Carn>
<Gastronomia > Plats a la carta>
La informació d'aquesta fitxa procedeix de l'aplicació informàtica Plats a la carta, un recurs multilingüe i gratuït, desenvolupat i gestionat per la Direcció General de Política Lingüística de la Generalitat de Catalunya en col·laboració amb el TERMCAT.
Plats a la carta (<http://www.gencat.net/platsalacarta>
) facilita al sector de la restauració l'elaboració de cartes i menús en català i en permet també la traducció al castellà, el francès, l'italià, l'anglès i l'alemany.
Els termes que conté també es poden consultar a l'obra següent:
TERMCAT, CENTRE DE TERMINOLOGIA; CATALUNYA. DIRECCIÓ GENERAL DE POLÍTICA LINGÜÍSTICA. Plats a la carta [en línia]. Barcelona: TERMCAT, Centre de Terminologia, cop. 2010. (Diccionaris en Línia)
<http://www.termcat.cat/ca/Diccionaris_En_Linia/116/>
- ca daus de tonyina amb ceba caramel·litzada i juliana de pebrots tricolor
- es tacos de atún con cebolla caramelizada y juliana de pimientos tricolor
- fr dés de thon aux oignons caramélisés et julienne de poivrons tricolores
- it dadi di tonno con cipolle caramellate e peperoni tricolori alla julienne
- en tuna cubes with caramelised onion and tricolour julienne peppers
- de Thunfischwürfel mit karamellisierter Zwiebel und bunter Paprikajulienne
<Plats a la carta. Peix i marisc>
<Gastronomia > Plats a la carta>
La informació d'aquesta fitxa procedeix de l'aplicació informàtica Plats a la carta, un recurs multilingüe i gratuït, desenvolupat i gestionat per la Direcció General de Política Lingüística de la Generalitat de Catalunya en col·laboració amb el TERMCAT.
Plats a la carta (<http://www.gencat.net/platsalacarta>
) facilita al sector de la restauració l'elaboració de cartes i menús en català i en permet també la traducció al castellà, el francès, l'italià, l'anglès i l'alemany.
Els termes que conté també es poden consultar a l'obra següent:
TERMCAT, CENTRE DE TERMINOLOGIA; CATALUNYA. DIRECCIÓ GENERAL DE POLÍTICA LINGÜÍSTICA. Plats a la carta [en línia]. Barcelona: TERMCAT, Centre de Terminologia, cop. 2010. (Diccionaris en Línia)
<http://www.termcat.cat/ca/Diccionaris_En_Linia/116/>
- ca entrecot amb pebrots i patates fregides
- es entrecot con pimientos y patatas fritas
- fr entrecôte aux poivrons et aux frites
- it entrecôte con peperoni e patate fritte
- en entrecôte with peppers and chips
- de Entrecôte mit Paprika und Pommes frites
<Plats a la carta. Plats combinats>
<Gastronomia > Plats a la carta>
La informació d'aquesta fitxa procedeix de l'aplicació informàtica Plats a la carta, un recurs multilingüe i gratuït, desenvolupat i gestionat per la Direcció General de Política Lingüística de la Generalitat de Catalunya en col·laboració amb el TERMCAT.
Plats a la carta (<http://www.gencat.net/platsalacarta>
) facilita al sector de la restauració l'elaboració de cartes i menús en català i en permet també la traducció al castellà, el francès, l'italià, l'anglès i l'alemany.
Els termes que conté també es poden consultar a l'obra següent:
TERMCAT, CENTRE DE TERMINOLOGIA; CATALUNYA. DIRECCIÓ GENERAL DE POLÍTICA LINGÜÍSTICA. Plats a la carta [en línia]. Barcelona: TERMCAT, Centre de Terminologia, cop. 2010. (Diccionaris en Línia)
<http://www.termcat.cat/ca/Diccionaris_En_Linia/116/>
- ca entrecot de vedella amb espàrrecs verds, pebrots de Padrón i nyàmeres
- es entrecot de ternera con espárragos verdes, pimientos de Padrón y aguaturmas
- fr entrecôte de veau aux asperges vertes, aux piments de Padrón et aux topinambours (piments verts et piquants)
- it entrecôte di vitello con asparagi verdi, peperoni di Padrón e topinambur (peperoni verdi e piccanti)
- en veal entrecôte with green asparagus, peppers from Padrón and Jerusalem artichokes (small hot green peppers)
- de Entrecôte vom Kalb mit grünem Spargel, Padrón-Paprikaschoten und Topinamburs (grüne, scharfe Paprikaschoten)
<Plats a la carta. Carn>
<Gastronomia > Plats a la carta>
La informació d'aquesta fitxa procedeix de l'aplicació informàtica Plats a la carta, un recurs multilingüe i gratuït, desenvolupat i gestionat per la Direcció General de Política Lingüística de la Generalitat de Catalunya en col·laboració amb el TERMCAT.
Plats a la carta (<http://www.gencat.net/platsalacarta>
) facilita al sector de la restauració l'elaboració de cartes i menús en català i en permet també la traducció al castellà, el francès, l'italià, l'anglès i l'alemany.
Els termes que conté també es poden consultar a l'obra següent:
TERMCAT, CENTRE DE TERMINOLOGIA; CATALUNYA. DIRECCIÓ GENERAL DE POLÍTICA LINGÜÍSTICA. Plats a la carta [en línia]. Barcelona: TERMCAT, Centre de Terminologia, cop. 2010. (Diccionaris en Línia)
<http://www.termcat.cat/ca/Diccionaris_En_Linia/116/>
- ca entrepà de llom amb pebrots a la planxa
- es bocadillo de lomo con pimientos a la plancha
- fr sandwich au filet de porc et aux poivrons grillés
- it panino imbottito con lombata e peperoni alla piastra
- en loin of pork sandwich with grilled peppers
- de Brötchen mit Schweinelende und Paprika vom Blech
<Plats a la carta. Pa amb tomàquet, entrepans i sandvitxos>
<Arts > Arts plàstiques>
La informació d'aquesta fitxa procedeix de l'obra següent:
SALVÀ i LARA, Jaume. Diccionari de les arts: Arquitectura, escultura i pintura [en línia]. 2a ed. rev i ampl. Barcelona: TERMCAT, Centre de Terminologia, cop. 2012. (Diccionaris en Línia)
<http://www.termcat.cat/ca/Diccionaris_En_Linia/147/>
- ca escalinata, n f
- es escalinata
- en perron
<Arts: arquitectura, escultura i pintura > Arquitectura i urbanisme>