yurutí
yurutí
- ca yurutí
- ca juriti sin. compl.
- ca juruti sin. compl.
- ca patsoka sin. compl.
- ca wayhara sin. compl.
- ca yuriti sin. compl.
- ca yurití tapuya sin. compl.
- cod uhayána
- cod wahyara
- cod wajiaray
- ar يوروتية
- cy Yurutí
- cy Juriti sin. compl.
- cy Juruti sin. compl.
- cy Patsoka sin. compl.
- cy Wayhara sin. compl.
- cy Yuriti sin. compl.
- cy Yurití tapuya sin. compl.
- de Yuruti
- en Yurutí
- en Juriti sin. compl.
- en Juruti sin. compl.
- en Patsoka sin. compl.
- en Wayhara sin. compl.
- en Yuriti sin. compl.
- en Yuriti-Tapuya sin. compl.
- es yurutí
- es juriti sin. compl.
- es juruti sin. compl.
- es patsoka sin. compl.
- es wayhara sin. compl.
- es yuriti sin. compl.
- es yurití tapuya sin. compl.
- eu yurutiera
- eu juriti sin. compl.
- eu juruti sin. compl.
- eu patsoka sin. compl.
- eu wayhara sin. compl.
- eu yuriti sin. compl.
- eu yurití tapuya sin. compl.
- fr yuruti
- fr juriti sin. compl.
- fr juruti sin. compl.
- fr patsoka sin. compl.
- fr wayhara sin. compl.
- fr yurití sin. compl.
- fr yurití tapuya sin. compl.
- fr yutiti-tapuyo sin. compl.
- gl yurutí
- gl juriti sin. compl.
- gl juruti sin. compl.
- gl patsoka sin. compl.
- gl wayhara sin. compl.
- gl yuriti sin. compl.
- gl yurití tapuya sin. compl.
- it yuruti
- it juriti sin. compl.
- it juruti sin. compl.
- it patsoka sin. compl.
- it wayhara sin. compl.
- it yuriti sin. compl.
- it yurití tapuya sin. compl.
- ja ユルティ語
- nl Yurutí
- nl Juriti sin. compl.
- nl Jurití Tapuya sin. compl.
- nl Juruti sin. compl.
- nl Patsoka sin. compl.
- nl Wayhara sin. compl.
- nl Yuriti sin. compl.
- pt yurutí
- pt juriti sin. compl.
- pt juruti sin. compl.
- pt patsoka sin. compl.
- pt wayhara sin. compl.
- pt yuriti sin. compl.
- pt yurití tapuya sin. compl.
- ru Юрути
- ru Журути sin. compl.
- ru Юрути-тапуйя sin. compl.
- zh 尤卢蒂语
- zh 胡卢蒂、尤利蒂、于利蒂、塔普亚、帕特索卡、瓦伊哈拉 sin. compl.
- scr Alfabet llatí
Tucano > Oriental, Amèrica > Brasil, Amèrica > Colòmbia
Definition
Els yurutís formen part del sistema exogàmic multilingüe del Vaupés amazònic. En aquesta àrea, que comprèn territori colombià i brasiler, hi ha un conjunt d'ètnies que mantenen, a més d'altres relacions, una xarxa d'intercanvis matrimonials. Es tracta de grups que parlen majoritàriament llengües de la família tucano, tot i que també en formen part alguns que parlen llengües de la família arawak. Segons aquest sistema, cada persona ha de casar-se amb algú que parli una llengua diferent de la seva (és a dir, de la del seu pare). Les dones casades van a viure al poble del marit, però transmeten la seva llengua als fills. Així, doncs, trobem un sistema multilingüe en què tothom parla dues llengües, la de la mare i la del pare, i sovint també tucano.
Alguns autors consideren el yurutí com un dialecte del tucano. Segons altres autors, el yurutí i el tuyuca serien varietats d'una mateixa llengua.
Alguns autors consideren el yurutí com un dialecte del tucano. Segons altres autors, el yurutí i el tuyuca serien varietats d'una mateixa llengua.