Back to top

biocombustible de tercera generació - Neoloteca

Presentation
biocombustible de tercera generació biocombustible de tercera generació

  • ca  biocombustible de tercera generació, n f
  • ca  biocarburant de tercera generació, n m sin. compl.
  • ca  biocombustible d'algues, n m sin. compl.
  • es  biocarburante de tercera generación, n m
  • es  biocombustible de tercera generación, n m
  • es  combustible algal, n m
  • fr  algocarburant, n m
  • fr  biocarburant 3G, n m
  • fr  biocarburant de troisième génération, n m
  • it  biocarburante di terza generazione, n m
  • it  biocombustibile di terza generazione, n m
  • en  3G biofuel, n
  • en  algae fuel, n
  • en  algal biofuel, n
  • en  algal oil, n
  • en  third-generation biofuel, n
  • en  third generation biofuel, n var. ling.
  • cod  **Motiu de normalització: Donar prioritat a una o diverses denominacions en ús**
  • cod  **Motiu de normalització: Valorar l'adequació semàntica d'una denominació en ús**

Transports > Mobilitat > Mobilitat sostenible, **Denominació catalana 1: Locució nominal (N+SPrep)**, **Denominació catalana 2: Locució nominal (N+SPrep)**, **Denominació catalana 3: Locució nominal (N+SPrep)**

Definition
Biocombustible procedent de la biomassa extreta del cultiu de microalgues.

Note

  • 1. Els biocombustibles de tercera generació tenen els avantatges que el procés de generació és molt ràpid, que no ocupen terra cultivable i que comporten un impacte mínim en els recursos d'aigua; en canvi, l'inconvenient principal és que la quantitat d'energia requerida per a generar-los pot ser més gran que l'energia que se n'extreu.
  • 2. El sinònim complementari biocarburant de tercera generació s'utilitza sobretot en l'àmbit del transport.
  • Criteris aplicats pel Consell Supervisor en l'aprovació del terme biocombustible de tercera generació (sin. compl. biocarburant de tercera generació)

    Resolució del Consell Supervisor

    S'aprova la denominació biocombustible de tercera generació, juntament amb els sinònims complementaris biocarburant de tercera generació i biocombustible d'algues.

    Criteris aplicats

    Pel que fa a biocombustible de tercera generació:

    ·És una denominació descriptiva i lingüísticament adequada, constituïda pel nucli biocombustible, referit al combustible d'origen vegetal o animal utilitzat, i pel modificador de tercera generació, que situa cronològicament aquest biocombustible respecte als altres biocombustibles existents.

    ·Es documenta en català, tant en textos especialitzats com en textos divulgatius.

    ·Té l'aval dels especialistes de l'àmbit.

    ·En altres llengües es documenten denominacions anàlogues.

    Pel que fa a biocarburant de tercera generació, que s'aprova com a denominació secundària:

    ·És una denominació descriptiva i lingüísticament adequada però menys precisa, ja que el nucli biocarburant, que indica l'origen vegetal o animal del producte, el restringeix als combustibles en estat líquid; el segon constituent, el modificador de tercera generació, situa cronològicament aquest biocombustible respecte als altres biocombustibles existents.

    ·Es documenta en català, tant en textos especialitzats com en textos divulgatius.

    ·Té l'aval dels especialistes del sector.

    ·En altres llengües es documenten denominacions anàlogues.

    Pel que fa a biocombustible d'algues, que s'aprova com a denominació secundària:

    ·És una denominació descriptiva i lingüísticament adequada, constituïda pel nucli biocombustible, referit al combustible d'origen vegetal o animal utilitzat, i pel modificador d'algues, que precisa el tipus de matèria orgànica utilitzada però que té l'inconvenient de no ser paral·lel a les formes principals aprovades per als altres biocombustibles existents.

    ·Es documenta en català, tant en textos especialitzats com en textos divulgatius.

    ·Té l'aval dels especialistes del sector.

    ·En altres llengües es documenten denominacions anàlogues.

    Formes desestimades

    S'han tingut en compte altres denominacions, però s'han descartat pels motius següents:

    -biofuel de tercera generació: El nucli d'aquesta forma, biofuel, no és adequat com a equivalent de l'anglès biofuel (vegeu l'argumentació a biocombustible).

    [Acta 661, 4 de març de 2020]