Back to top

vehicle de combustible flexible - Neoloteca

Presentation
vehicle de combustible flexible vehicle de combustible flexible

  • ca  vehicle de combustible flexible, n m
  • es  vehículo de combustible flexible, n m
  • es  vehículo flexifuel, n m
  • fr  véhicule à carburant mixte, n m
  • fr  véhicule à carburant modulable, n m
  • fr  véhicule polycarburant, n m
  • fr  VCM, n m sigla
  • it  veicolo flex fuel, n m
  • it  veicolo policarburante, n m
  • en  flex-fuel vehicle, n
  • en  flexible fuel vehicle, n
  • en  flexible fueled vehicle, n
  • en  flex fuel vehicle, n var. ling.
  • en  FFV, n sigla
  • cod  **Motiu de normalització: Delimitar conceptualment el terme**
  • cod  **Motiu de normalització: Valorar l'adequació semàntica d'una denominació en ús**

Transports > Mobilitat > Mobilitat sostenible, **Denominació catalana 1: Locució nominal (N+SPrep)**

Definition
Vehicle automòbil amb un motor de combustió interna capaç d'utilitzar dos o més combustibles sols o barrejats, sovint gasolina i etanol, que s'emmagatzemen en el mateix dipòsit.

Note

  • 1. Es consideren vehicles de combustible flexible els vehicles que poden funcionar amb la gasolina estàndard E85 (que conté un 85% d'etanol i un 15% de gasolina). En canvi, no s'hi consideren els que utilitzen les gasolines E5 (amb un 5% d'etanol) i E10 (amb un 10% d'etanol), que són les gasolines comercialitzades actualment a Europa d'una manera habitual.
  • 2. Sovint la barreja amb etanol dels vehicles de combustible flexible es considera millor ambientalment que l'ús exclusiu de gasolina, ja que l'etanol produeix menys emissions de CO2; tot i això, cal tenir en compte que la presència d'etanol fa augmentar l'emissió d'altres gasos d'efecte hivernacle.
  • 3. L'etanol utilitzat en els vehicles de combustible flexible s'extreu generalment de productes vegetals, com ara la canya de sucre (sobretot al Brasil) i el blat de moro (sobretot als Estats Units).
  • 4. Els vehicles de combustible flexible es diferencien dels vehicles duals i dels vehicles bicombustibles sobretot per l'emmagatzemament: els vehicles de combustible flexible emmagatzemen diversos combustibles en un sol dipòsit, mentre que els vehicles bicombustibles i els vehicles duals tenen dipòsits diferents.
  • Criteris aplicats pel Consell Supervisor en l'aprovació del terme vehicle de combustible flexible

    Resolució del Consell Supervisor

    S'aprova la denominació vehicle de combustible flexible.

    Criteris aplicats

    ·És una denominació descriptiva i lingüísticament adequada, constituïda pel nucli vehicle i pel modificador de combustible flexible, que indica la possibilitat de funcionar amb diversos combustibles.

    ·Tot i que les formes de combustible flexible, dual i bicombustible no són opositives des del punt de vista lingüístic, l'ús especialitzat les ha consolidat amb els significats aprovats.

    ·Es documenta amb un nombre elevat d'ocurrències en català, tant en textos especialitzats com en textos divulgatius.

    ·Té l'aval dels especialistes de l'àmbit.

    ·En altres llengües es documenten denominacions anàlogues.

    Formes desestimades

    S'han tingut en compte altres denominacions, però s'han descartat pels motius següents:

    -vehicle flexifuel: El lexema de base, fuel, no té significats paral·lels en català i en anglès, ja que en català és un tipus concret de combustible i en anglès, en canvi, equival a qualsevol mena de combustible. (Ho demostren la definició del diccionari normatiu "Combustible líquid, espès i de color fosc, per a ús industrial, que és una de les fraccions pesants obtingudes per destil·lació del petroli" i la definició lexicogràfica anglesa "Material such as cool, gas or oil that is burned to produce heat or power").

    [Acta 661, 4 de març de 2020]