Back to top

gòfer - Neoloteca

Presentation
  • ca  gòfer, n m
  • es  rata de abazones, n f
  • es  taltuza, n f
  • es  tuza, n f
  • fr  gaufre, n m
  • fr  gaufre à poche, n m
  • fr  gaufre à poches, n m
  • fr  géomys, n m
  • fr  gopher, n m
  • fr  gauphre, n m var. ling.
  • fr  gauphre à poches, n m var. ling.
  • fr  geomys, n m var. ling.
  • it  gopher dalle tasche, n m
  • en  gopher, n
  • en  pocket gopher, n
  • de  Taschenratte, n f

Zoologia > Mamífers

Definition
Mamífer rosegador de la família dels geòmids, d'entre 15 i 20 cm de llargada, de cos rabassut, cames curtes, orelles i ulls petits, cua rodona i pelatge generalment marró, que porta una bossa de pell a la cara interior de cada galta on transporta l'aliment, propi de l'Amèrica del Nord i l'Amèrica Central.
Rosegador de la família dels geòmids propi de l'Amèrica del Nord i de l'Amèrica Central.

Note

  • Criteris aplicats pel Consell Supervisor en l'aprovació del terme gòfer

    Resolució del Consell Supervisor

    S'aprova la forma gòfer.

    Criteris aplicats

    ·És l'adaptació catalana de gopher, denominació anglesa d'origen incert d'aquest rosegador que viu a l'Amèrica Central i del Nord. (1)

    ·És una forma anàloga fonèticament a altres termes anglesos adaptats al català, com ara buldòzer, còctel, eslògan, esmòquing, mòdem, òfset o plòter.

    ·És la designació habitual del concepte.

    ·Els especialistes confirmen l'ús d'aquesta forma i hi donen el vistiplau.

    ·En francès s'utilitza una designació anàloga.

    Formes desestimades

    -tuza; taltuza: Aquestes formes són d'origen nàhuatl (de tlalli 'terra' i tozan 'talp', segons el diccionari de la RAE) i es documenten en fonts en castellà. En català, però, no tenen cap ús ni s'ha trobat cap altra forma similar.

    -rata de bosses: Tot i que en altres llengües es documenten denominacions anàlogues (gaufre à poches en francès, pocket gopher en anglès, etc. ), no és una solució prou precisa, perquè hi ha altres rosegadors que també presenten bosses a la part interior de la galta.

    -geomis: És l'adaptació del nom científic Geomys, que designa un dels gèneres d'aquesta família. No és, doncs, una forma prou adequada, ja que en aquest cas es vol designar tota la família, que està integrada per aquest gènere i d'altres.

    -gófer: D'acord amb la gramàtica normativa, i malgrat que hi ha vacil·lació pel que fa a l'obertura de les vocals mitjanes tòniques, es tendeix a l'obertura, entre d'altres, en manlleus d'altres llengües i en mots plans acabats en consonant, com és el cas aquí. Per aquest motiu s'ha preferit l'accentuació oberta.

    (1) Segons algunes fonts, és un mot de l'anglès americà que podria venir del francès gaufre 'bresca', usat en un sentit metonímic pels forats que fan aquests animals a terra, els quals poden recordar les cel·les de les bresques. Una altra hipòtesi és que es tracti d'una afèresi de megopher, antiga designació probablement d'origen amerindi que s'aplicava a Gopherus polyphemus, una tortuga excavadora. Finalment, altres fonts apunten que l'origen és en l'arrel de la llengua choctaw kofussa, que significa 'forat, excacació'.Vegeu:
    Le Trésor de la langue française informatisé [En línia]. Nancy [etc.]: ATILF [etc.], 2008. <atilf.atilf.fr/tlf.htm&gt;
    Le Grand Robert de la langue française [en línia]. Paris: Le Robert, 2023. <grandrobert.lerobert.com/login.asp?&gt;
    The American Heritage Dictionary of the English Language [en línia]. Boston: Houghton Mifflin Harcourt, 2017.
    <ahdictionary.com/&gt;
    Collins dictionary [en línia]. London: Collins, cop. 2023. <www.collinsdictionary.com/&gt;

    [Acta 716, 22 de gener de 2024]