Cercaterm
Buscador del conjunto de fichas terminológicas que TERMCAT pone a disposición pública.
Si necesitan más información, pueden dirigirse al Servicio de Consultas (es necesario registrarse previamente).
Resultados para la búsqueda "caca" dentro de todas las áreas temáticas
<Botànica>
La informació d'aquesta fitxa és el resultat d'una recerca duta a terme pel Servei de Consultes del TERMCAT arran d'una consulta feta pels usuaris.
- ca bursera, n f
- es almácigo, n m
- es carate, n m
- es chacá, n m
- es chacaj, n m
- es chinacahuite, n m
- es chino, n m
- es indio desnudo, n m
- es jiñocuabo, n m
- es jiñote, n m
- es jiote, n m
- es palo mulato, n m
- fr bois cochon, n m
- fr bois de gommier blanc, n m
- fr chioné, n m
- fr gommier rouge, n m
- it balsamo del porco, n m
- en birds, n
- en birds gum, n
- en chaca, n
- en copperwood, n
- en gommier, n
- en gumbo limbo, n
- en gumbo-limbo, n
- en naked Indian, n
- en West Indian birch, n
- nc Bursera simaruba
<Botànica>
Definición
<Agricultura. Ramaderia. Pesca>
La informació d'aquesta fitxa, que ha estat cedida per la Xarxa Vives d'universitats, procedeix de l'obra següent:
Vocabulari forestal [en línia]. Castelló de la Plana: Xarxa Vives d'Universitats; València: Universitat Politècnica de València. Àrea de Promoció i Normalització Lingüística: Editorial de la Universitat Politècnica de València, 2010. (Vocabularis Universitaris)
ISBN 978-84-8363-609-1
Dins de:
XARXA VIVES D'UNIVERSITATS. Multidiccionari [en línia]. Barcelona: TERMCAT, Centre de Terminologia, 2016, cop. 2016.
<http://www.termcat.cat/ca/Diccionaris_En_Linia/178>
Les dades originals poden haver estat actualitzades posteriorment per la Universitat Politècnica de València o, amb el seu vistiplau, pel TERMCAT.
- ca càdec, n m
- es cada, n m
- es enebro marítimo, n m
- fr genévrier cade, n m
- en juniper, n
- nc Juniperus oxycedrus
<Enginyeria forestal>
<Gastronomia > Plats a la carta>
La informació d'aquesta fitxa procedeix de l'aplicació informàtica Plats a la carta, un recurs multilingüe i gratuït, desenvolupat i gestionat per la Direcció General de Política Lingüística de la Generalitat de Catalunya en col·laboració amb el TERMCAT.
Plats a la carta (<http://www.gencat.net/platsalacarta>
) facilita al sector de la restauració l'elaboració de cartes i menús en català i en permet també la traducció al castellà, el francès, l'italià, l'anglès i l'alemany.
Els termes que conté també es poden consultar a l'obra següent:
TERMCAT, CENTRE DE TERMINOLOGIA; CATALUNYA. DIRECCIÓ GENERAL DE POLÍTICA LINGÜÍSTICA. Plats a la carta [en línia]. Barcelona: TERMCAT, Centre de Terminologia, cop. 2010. (Diccionaris en Línia)
<http://www.termcat.cat/ca/Diccionaris_En_Linia/116/>
- ca caçó
- es cazón
- fr requin-hâ
- it verdesca
- en tope shark
- de Hundshai
<Plats a la carta. Peix i marisc>
<Zoologia > Peixos>
La informació d'aquesta fitxa procedeix de l'obra següent:
LLEONART, Jordi. Noms de peixos [en línia]. 2a ed. Barcelona: TERMCAT, Centre de Terminologia, cop. 2016. (Diccionaris en Línia)
<http://www.TERMCAT.cat/ca/Diccionaris_En_Linia/173/>
Es tracta d'un diccionari descriptiu, que recull denominacions catalanes de peixos i les posa en correspondència amb els noms científics a què cal atribuir-les.
Aquest caràcter descriptiu justifica la presència de moltes denominacions no recollides en el diccionari normatiu de l'Institut d'Estudis Catalans. Per a orientar els usuaris, les denominacions catalanes estan classificades en un ordre decreixent de prioritat:
- Termes principals: Formes acordades a la normativa que tenen una gran extensió.
- Sinònims complementaris: Formes acordades a la normativa que tenen una extensió menor.
- Variants lingüístiques: Formes no adequades o no normatives i manlleus no adaptats (tots aquests casos, escrits en cursiva).
L'ordenació de les llengües prioritza les formes catalanes, seguides del nom científic i dels equivalents en altres llengües.
La nomenclatura procedeix d'un corpus de més de dues-centes trenta obres buidades o consultades, que van des del segle XIV fins a l'actualitat, amb la grafia revisada.
Per veure les fonts en què s'ha documentat cada denominació o conèixer els criteris seguits, es pot consultar el producte complet a la pàgina de diccionaris en línia del web del TERMCAT.
- ca caçó, n m
- ca ca marí, n m sin. compl.
- ca caralló, n m sin. compl.
- ca gat, n m sin. compl.
- ca mussola, n f sin. compl.
- ca mussola caralló, n f sin. compl.
- ca pegorella, n f sin. compl.
- ca peix gos, n m sin. compl.
- ca cà marí, n m var. ling.
- ca ca-marí, n m var. ling.
- ca camarí, n m var. ling.
- ca casó, n m var. ling.
- ca cassó, n m var. ling.
- ca musola, n f var. ling.
- nc Galeorhinus galeus
- nc Galeus canis var. ling.
- nc Galeus galeus var. ling.
- nc Squalus galeus var. ling.
- es cazon, n m
- es cazón
- es pez peine, n m
- es tolla
- fr requin-hâ
- en tope shark
<Taurons > Triàquids>
<Ciències de la vida>
La informació d'aquesta fitxa procedeix de l'obra següent:
LLEONART, Jordi. Noms de peixos [en línia]. 2a ed. Barcelona: TERMCAT, Centre de Terminologia, cop. 2016. (Diccionaris en Línia)
<http://www.TERMCAT.cat/ca/Diccionaris_En_Linia/173/>
Es tracta d'un diccionari descriptiu, que recull denominacions catalanes de peixos i les posa en correspondència amb els noms científics a què cal atribuir-les.
Aquest caràcter descriptiu justifica la presència de moltes denominacions no recollides en el diccionari normatiu de l'Institut d'Estudis Catalans. Per a orientar els usuaris, les denominacions catalanes estan classificades en un ordre decreixent de prioritat:
- Termes principals: Formes acordades a la normativa que tenen una gran extensió.
- Sinònims complementaris: Formes acordades a la normativa que tenen una extensió menor.
- Variants lingüístiques: Formes no adequades o no normatives i manlleus no adaptats (tots aquests casos, escrits en cursiva).
L'ordenació de les llengües prioritza les formes catalanes, seguides del nom científic i dels equivalents en altres llengües.
La nomenclatura procedeix d'un corpus de més de dues-centes trenta obres buidades o consultades, que van des del segle XIV fins a l'actualitat, amb la grafia revisada.
Per veure les fonts en què s'ha documentat cada denominació o conèixer els criteris seguits, es pot consultar el producte complet a la pàgina de diccionaris en línia del web del TERMCAT.
- ca caçó, n m
- ca ca marí, n m sin. compl.
- ca caralló, n m sin. compl.
- ca gat, n m sin. compl.
- ca mussola, n f sin. compl.
- ca mussola caralló, n f sin. compl.
- ca pegorella, n f sin. compl.
- ca peix gos, n m sin. compl.
- ca cà marí, n m var. ling.
- ca ca-marí, n m var. ling.
- ca camarí, n m var. ling.
- ca casó, n m var. ling.
- ca cassó, n m var. ling.
- ca musola, n f var. ling.
- nc Galeorhinus galeus
- nc Galeus canis var. ling.
- nc Galeus galeus var. ling.
- nc Squalus galeus var. ling.
- es cazon, n m
- es cazón
- es pez peine, n m
- es tolla
- fr requin-hâ
- en tope shark
<Taurons > Triàquids>
<11 Esports nàutics > 01 Vela>
La informació d'aquesta fitxa procedeix de l'obra següent:
TERMCAT, CENTRE DE TERMINOLOGIA. Diccionari general de l'esport [en línia]. Barcelona: TERMCAT, Centre de Terminologia, cop. 2010-2024. (Diccionaris en Línia)
<https://www.termcat.cat/ca/diccionaris-en-linia/114>
- ca caçar, v tr
- es cazar
- fr border
- en haul, to
- en pull in, to
<Esport > 11 Esports nàutics > 01 Vela>
Definición
<21 Caça, pesca i tir > 01 Caça>
La informació d'aquesta fitxa procedeix de l'obra següent:
TERMCAT, CENTRE DE TERMINOLOGIA. Diccionari general de l'esport [en línia]. Barcelona: TERMCAT, Centre de Terminologia, cop. 2010-2024. (Diccionaris en Línia)
<https://www.termcat.cat/ca/diccionaris-en-linia/114>
- ca caçar, v tr
- es cazar
- fr chasser
- en hunt, to
<Esport > 21 Caça, pesca i tir > 01 Caça>
Definición
<Productes alimentaris sòlids>
La informació d'aquesta fitxa procedeix de l'obra següent:
TERMCAT, CENTRE DE TERMINOLOGIA. Lèxic multilingüe de la indústria [en línia]. Barcelona: TERMCAT, Centre de Terminologia, cop. 2009. (Diccionaris en Línia)
<http://www.termcat.cat/ca/Diccionaris_En_Linia/22/>
- ca cacau, n m
- es cacao
- fr cacao
- en cocoa
<Indústria > Indústria alimentària > Aliments sòlids > Productes alimentaris sòlids>
<Esport > Esports de pilota > Futbol>
La informació d'aquesta fitxa procedeix de l'obra següent:
TERMCAT, CENTRE DE TERMINOLOGIA. Diccionari de futbol [en línia]. Barcelona: TERMCAT, Centre de Terminologia, cop. 2006. (Diccionaris en Línia)
<http://www.termcat.cat/ca/Diccionaris_En_Linia/3/>
- ca cacau, n m
- es cañonazo
- es trallazo
- it cannonata
- de Kracher
<Esport > Esports de pilota > Futbol>
Definición
<Economia > Comerç > Grans magatzems>
La informació d'aquesta fitxa procedeix de l'obra següent:
ANDORRA. SERVEI DE POLÍTICA LINGÜÍSTICA; TERMCAT, CENTRE DE TERMINOLOGIA. Vocabulari bàsic dels grans magatzems [en línia]. Barcelona: TERMCAT, Centre de Terminologia, cop. 2011. (Diccionaris en Línia)
<http://www.termcat.cat/ca/Diccionaris_En_Linia/129/>
En denominacions catalanes i en equivalents en altres llengües s'utilitza la barra inclinada (/) per indicar l'existència de diverses possibilitats. (Per exemple, al final de la secció, a l'esquerra / a la dreta).
Les denominacions utilitzades com a títol d'àrea temàtica en el diccionari tenen majúscula inicial.
Finalment, en els termes que no tenen equivalència exacta en una determinada llengua, es recull com a equivalent un manlleu seguit d'un parèntesi explicatiu. (Per exemple, l'equivalent anglès de fuet és fuet (Catalan dry cured pork sausage).)
- ca cacau, n m
- es cacao, n m
- fr cacao, n m
- pt cacau, n m
- en cocoa, n
<Grans Magatzems > Seccions > Alimentació > Queviures>