Back to top

Cercaterm

Buscador del conjunto de fichas terminológicas que TERMCAT pone a disposición pública. 

Si necesitan más información, pueden dirigirse al Servicio de Consultas (es necesario registrarse previamente).

Resultados para la búsqueda "mel" dentro de todas las áreas temáticas

llesca de sobrassada amb mel llesca de sobrassada amb mel

<Gastronomia > Plats a la carta>

Fuente de la imagen del término

La informació d'aquesta fitxa procedeix de l'aplicació informàtica Plats a la carta, un recurs multilingüe i gratuït, desenvolupat i gestionat per la Direcció General de Política Lingüística de la Generalitat de Catalunya en col·laboració amb el TERMCAT.

Plats a la carta (<http://www.gencat.net/platsalacarta>
) facilita al sector de la restauració l'elaboració de cartes i menús en català i en permet també la traducció al castellà, el francès, l'italià, l'anglès i l'alemany.

Els termes que conté també es poden consultar a l'obra següent:

TERMCAT, CENTRE DE TERMINOLOGIA; CATALUNYA. DIRECCIÓ GENERAL DE POLÍTICA LINGÜÍSTICA. Plats a la carta [en línia]. Barcelona: TERMCAT, Centre de Terminologia, cop. 2010. (Diccionaris en Línia)
<http://www.termcat.cat/ca/Diccionaris_En_Linia/116/>

  • ca  llesca de sobrassada amb mel
  • es  pan de payés con sobrasada y miel
  • fr  pain de campagne à la soubressade et au miel (charcuterie au paprika typique de Majorque)
  • it  pane toscano con sobrassada al miele (insaccato di maiale con paprica tipico di Maiorca)
  • en  peasant's bread with sobrassada and honey (Majorcan cured pork sausage with paprika)
  • de  Bauernbrot mit Sobrassada und Honig (mallorquinische luftgetrocknete Paprikawurst vom Schwein)

<Plats a la carta. Pa amb tomàquet, entrepans i sandvitxos>

llom de bacallà ajoarriero amb salsa de mel llom de bacallà ajoarriero amb salsa de mel

<Gastronomia > Plats a la carta>

Fuente de la imagen del término

La informació d'aquesta fitxa procedeix de l'aplicació informàtica Plats a la carta, un recurs multilingüe i gratuït, desenvolupat i gestionat per la Direcció General de Política Lingüística de la Generalitat de Catalunya en col·laboració amb el TERMCAT.

Plats a la carta (<http://www.gencat.net/platsalacarta>
) facilita al sector de la restauració l'elaboració de cartes i menús en català i en permet també la traducció al castellà, el francès, l'italià, l'anglès i l'alemany.

Els termes que conté també es poden consultar a l'obra següent:

TERMCAT, CENTRE DE TERMINOLOGIA; CATALUNYA. DIRECCIÓ GENERAL DE POLÍTICA LINGÜÍSTICA. Plats a la carta [en línia]. Barcelona: TERMCAT, Centre de Terminologia, cop. 2010. (Diccionaris en Línia)
<http://www.termcat.cat/ca/Diccionaris_En_Linia/116/>

  • ca  llom de bacallà ajoarriero amb salsa de mel
  • es  lomo de bacalao ajoarriero con salsa de miel
  • fr  filet de morue ajoarriero et à la sauce au miel (morue à l'ail, à l'huile d'olive et au paprika)
  • it  filetto di baccalà ajoarriero con salsa di miele (baccalà all'aglio, olio d'oliva e paprica)
  • en  loin of cod ajoarriero with honey sauce (cod with garlic, oil and paprika)
  • de  Stockfischlende Ajoarriero mit Honigsauce (Stockfisch mit Knoblauch, Öl und Paprika)

<Plats a la carta. Peix i marisc>

llom de bacallà amb espinacs a la catalana i allioli de mel llom de bacallà amb espinacs a la catalana i allioli de mel

<Gastronomia > Plats a la carta>

Fuente de la imagen del término

La informació d'aquesta fitxa procedeix de l'aplicació informàtica Plats a la carta, un recurs multilingüe i gratuït, desenvolupat i gestionat per la Direcció General de Política Lingüística de la Generalitat de Catalunya en col·laboració amb el TERMCAT.

Plats a la carta (<http://www.gencat.net/platsalacarta>
) facilita al sector de la restauració l'elaboració de cartes i menús en català i en permet també la traducció al castellà, el francès, l'italià, l'anglès i l'alemany.

Els termes que conté també es poden consultar a l'obra següent:

TERMCAT, CENTRE DE TERMINOLOGIA; CATALUNYA. DIRECCIÓ GENERAL DE POLÍTICA LINGÜÍSTICA. Plats a la carta [en línia]. Barcelona: TERMCAT, Centre de Terminologia, cop. 2010. (Diccionaris en Línia)
<http://www.termcat.cat/ca/Diccionaris_En_Linia/116/>

  • ca  llom de bacallà amb espinacs a la catalana i allioli de mel
  • es  lomo de bacalao con espinacas a la catalana y alioli de miel
  • fr  filet de morue aux épinards à la catalane et son ailloli au miel
  • it  filetto di baccalà con spinaci alla catalana e allioli al miele (maionese all'aglio)
  • en  grilled loin of cod with spinach Catalan style and a honey allioli (garlic mayonnaise)
  • de  Stockfischlende mit Spinat auf katalanische Art (mit Rosinen und Pinienkernen) und Honig-Knoblauchmayonnaise

<Plats a la carta. Peix i marisc>

llom de bacallà gratinat amb allioli suau de mel, tomàquet triturat, escalunyes glacejades i puré de moniato llom de bacallà gratinat amb allioli suau de mel, tomàquet triturat, escalunyes glacejades i puré de moniato

<Gastronomia > Plats a la carta>

Fuente de la imagen del término

La informació d'aquesta fitxa procedeix de l'aplicació informàtica Plats a la carta, un recurs multilingüe i gratuït, desenvolupat i gestionat per la Direcció General de Política Lingüística de la Generalitat de Catalunya en col·laboració amb el TERMCAT.

Plats a la carta (<http://www.gencat.net/platsalacarta>
) facilita al sector de la restauració l'elaboració de cartes i menús en català i en permet també la traducció al castellà, el francès, l'italià, l'anglès i l'alemany.

Els termes que conté també es poden consultar a l'obra següent:

TERMCAT, CENTRE DE TERMINOLOGIA; CATALUNYA. DIRECCIÓ GENERAL DE POLÍTICA LINGÜÍSTICA. Plats a la carta [en línia]. Barcelona: TERMCAT, Centre de Terminologia, cop. 2010. (Diccionaris en Línia)
<http://www.termcat.cat/ca/Diccionaris_En_Linia/116/>

  • ca  llom de bacallà gratinat amb allioli suau de mel, tomàquet triturat, escalunyes glacejades i puré de moniato
  • es  lomo de bacalao gratinado con alioli suave de miel, tomate triturat, chalotes glaseados y puré de boniato
  • fr  filet de morue gratiné à l'ailloli de miel, à la tomate concassée, aux échalotes glacées et à la purée de patate douce
  • it  filetto di baccalà gratinato con allioli al miele, pomodoro frantumato, scalogni glassati e purè di patata americana (maionese all'aglio)
  • en  loin of cod au gratin with honey allioli, crushed tomato, glazed shallots and sweet potato purée (garlic mayonnaise)
  • de  gratinierte Stockfischlende mit mildem Honig-Allioli, Tomatenwürfeln, glacierten Schalotten und Süßkartoffelpüree

<Plats a la carta. Peix i marisc>

lluna de mel lluna de mel

<Ciències de la salut > Malalties metabòliques>

Fuente de la imagen del término

La informació d'aquesta fitxa procedeix de l'obra següent:

TERMCAT, CENTRE DE TERMINOLOGIA. Diccionari de malalties metabòliques: Obesitat i diabetis [en línia]. Barcelona: TERMCAT, Centre de Terminologia, cop. 2015. (Diccionaris en Línia)
<http://www.termcat.cat/ca/Diccionaris_En_Linia/208/>
Aquest diccionari vol recollir els aspectes mèdics principals de l'obesitat i la diabetis, motiu pel qual inclou també símptomes, efectes, substàncies, fàrmacs, etc. que tenen relació amb aquestes malalties.

  • ca  lluna de mel, n f
  • ca  fase de remissió, n f sin. compl.
  • es  luna de miel, n f
  • fr  lune de miel, n f
  • en  honeymoon phase, n

<Malalties metabòliques>

Definición
Recuperació funcional de les cèl·lules beta pancreàtiques que es presenta amb freqüència durant la fase inicial del tractament amb insulina en malalts que acaben de ser diagnosticats.

La lluna de mel pot durar algunes setmanes o mesos i, excepcionalment, alguns anys. La quantitat d'insulina que cal administrar és menor, o fins i tot de vegades s'ha de retirar del tot durant un temps i la glucèmia es manté més fàcilment en els límits de la normalitat.

Aquest fet és degut que un cop iniciat el tractament amb insulina, en normalitzar-se els valors de glucèmia, les cèl·lules beta tornen a produir insulina, la qual cosa encara contribueix a fer que es necessiti menys quantitat d'insulina per controlar la glucèmia.
lluna de mel lluna de mel

<.FITXA REVISADA>, <Endocrinologia i nutrició>

Fuente de la imagen del término

La informació d'aquesta fitxa procedeix de l'obra següent:

INSTITUT D'ESTUDIS CATALANS; FUNDACIÓ ACADÈMIA DE CIÈNCIES MÈDIQUES I DE LA SALUT DE CATALUNYA I DE BALEARS; ENCICLOPÈDIA CATALANA; TERMCAT, CENTRE DE TERMINOLOGIA; CATALUNYA. DEPARTAMENT DE SALUT. Diccionari enciclopèdic de medicina (DEMCAT): Versió de treball [en línia]. Barcelona: TERMCAT, Centre de Terminologia, cop. 2015-2021 (Diccionaris en Línia)
<http://www.termcat.cat/ca/diccionaris-en-linia/183/>

  • ca  lluna de mel, n f
  • ca  fase de remissió, n f sin. compl.
  • es  luna de miel, n f
  • fr  lune de miel, n f
  • en  honeymoon phase, n

<.FITXA REVISADA>, <Endocrinologia i nutrició>

Definición
Recuperació funcional de les cèl·lules beta pancreàtiques que es presenta amb freqüència durant la fase inicial del tractament amb insulina en persones que acaben de ser diagnosticades.

Nota

  • La lluna de mel pot durar setmanes o mesos i, excepcionalment, alguns anys. La quantitat d'insulina que cal administrar és menor, o fins i tot de vegades s'ha de retirar del tot durant un temps, i la glucèmia es manté més fàcilment en els límits de la normalitat.

    Aquest fenomen és degut al fet que, un cop iniciat el tractament amb insulina, en normalitzar-se els valors de glucèmia, les cèl·lules beta tornen a produir insulina, la qual cosa encara contribueix a fer que es necessiti menys quantitat d'insulina per controlar la glucèmia.
magret d'ànec a la brasa amb salsa de taronja i mel magret d'ànec a la brasa amb salsa de taronja i mel

<Gastronomia > Plats a la carta>

Fuente de la imagen del término

La informació d'aquesta fitxa procedeix de l'aplicació informàtica Plats a la carta, un recurs multilingüe i gratuït, desenvolupat i gestionat per la Direcció General de Política Lingüística de la Generalitat de Catalunya en col·laboració amb el TERMCAT.

Plats a la carta (<http://www.gencat.net/platsalacarta>
) facilita al sector de la restauració l'elaboració de cartes i menús en català i en permet també la traducció al castellà, el francès, l'italià, l'anglès i l'alemany.

Els termes que conté també es poden consultar a l'obra següent:

TERMCAT, CENTRE DE TERMINOLOGIA; CATALUNYA. DIRECCIÓ GENERAL DE POLÍTICA LINGÜÍSTICA. Plats a la carta [en línia]. Barcelona: TERMCAT, Centre de Terminologia, cop. 2010. (Diccionaris en Línia)
<http://www.termcat.cat/ca/Diccionaris_En_Linia/116/>

  • ca  magret d'ànec a la brasa amb salsa de taronja i mel
  • es  magret de pato a la brasa con salsa de naranja y miel
  • fr  magret de canard grillé sur la braise à la sauce d'orange et de miel
  • it  magret d'anatra alla brace con salsa all'arancia e al miele
  • en  charcoal-grilled magret of duck with orange and honey sauce
  • de  Entenmagret vom Rost mit Orangen-Honigsauce

<Plats a la carta. Carn>

magret d'ànec amb mel del Montsec magret d'ànec amb mel del Montsec

<Gastronomia > Plats a la carta>

Fuente de la imagen del término

La informació d'aquesta fitxa procedeix de l'aplicació informàtica Plats a la carta, un recurs multilingüe i gratuït, desenvolupat i gestionat per la Direcció General de Política Lingüística de la Generalitat de Catalunya en col·laboració amb el TERMCAT.

Plats a la carta (<http://www.gencat.net/platsalacarta>
) facilita al sector de la restauració l'elaboració de cartes i menús en català i en permet també la traducció al castellà, el francès, l'italià, l'anglès i l'alemany.

Els termes que conté també es poden consultar a l'obra següent:

TERMCAT, CENTRE DE TERMINOLOGIA; CATALUNYA. DIRECCIÓ GENERAL DE POLÍTICA LINGÜÍSTICA. Plats a la carta [en línia]. Barcelona: TERMCAT, Centre de Terminologia, cop. 2010. (Diccionaris en Línia)
<http://www.termcat.cat/ca/Diccionaris_En_Linia/116/>

  • ca  magret d'ànec amb mel del Montsec
  • es  magret de pato con miel de El Montsec
  • fr  magret de canard au miel de El Montsec
  • it  magret d'anatra al miele di El Montsec
  • en  magret of duck with honey from El Montsec
  • de  Entenmagret mit Honig von El Montsec

<Plats a la carta. Carn>

Fuente de la imagen del término

La informació d'aquesta fitxa procedeix de l'obra següent:

VALLÈS, Joan (dir.). Noms de plantes: Corpus de fitonímia catalana [en línia]. Barcelona: TERMCAT, Centre de Terminologia, cop. 2014. (Diccionaris en Línia)
<http://www.termcat.cat/ca/Diccionaris_En_Linia/191/>
Es tracta d'un diccionari descriptiu, que recull les denominacions catalanes de plantes vasculars autòctones i de plantes vasculars exòtiques amb interès comercial, cultural o científic.

Aquest caràcter descriptiu justifica la presència de moltes denominacions no recollides en el diccionari normatiu de l'Institut d'Estudis Catalans. Per a orientar els usuaris, les denominacions catalanes estan classificades en un ordre decreixent de prioritat:
- Termes principals: Formes del diccionari normatiu o bé, en cas de no haver-n'hi, primeres formes alfabètiques.
- Sinònims complementaris: Formes recollides com a sinònimes en el diccionari normatiu.
- Altres sinònims: Formes no documentades en el diccionari normatiu que compleixen la normativa.
- Variants lingüístiques: Formes no normatives i manlleus no adaptats (escrits en cursiva)

Les denominacions procedeixen d'un corpus de més de tres-centes obres botàniques publicades entre el 1871 i el 2013, entre les quals destaca com a punt de partida Els noms de les plantes als Països Catalans, de Francesc Masclans.

Respecte a les obres originals, s'han revisat les denominacions catalanes i s'han estandarditzat els noms científics.

Per veure les fonts en què s'ha documentat cada denominació o conèixer els criteris seguits, es pot consultar el producte complet a la pàgina de diccionaris en línia del web del TERMCAT.

  • ca  margalida, n f
  • ca  citinet, n m sin. compl.
  • ca  filosa, n f sin. compl.
  • ca  frare d'estepa, n m sin. compl.
  • ca  margarideta, n f sin. compl.
  • ca  rabassot, n m sin. compl.
  • ca  cuca, n f alt. sin.
  • ca  estopissot, n m alt. sin.
  • ca  filoseta, n f alt. sin.
  • ca  filosetes, n f pl alt. sin.
  • ca  frares d'estepa, n m pl alt. sin.
  • ca  gerreta de mel, n f alt. sin.
  • ca  gerretes de mel, n f pl alt. sin.
  • ca  magraneta, n f alt. sin.
  • ca  magraneta d'estepa, n f alt. sin.
  • ca  magraneta de mel, n f alt. sin.
  • ca  mamelló, n m alt. sin.
  • ca  mamellons, n m pl alt. sin.
  • ca  margalida d'estepa, n f alt. sin.
  • ca  margalideta, n f alt. sin.
  • ca  margalidetes, n f pl alt. sin.
  • ca  margarida, n f alt. sin.
  • ca  melera, n f alt. sin.
  • ca  xuclamel, n m alt. sin.
  • ca  frare d'estèpera, n m var. ling.
  • ca  rabacot, n m var. ling.
  • ca  raveçot, n m var. ling.
  • nc  Cytinus hypocistis (L.) L.

<Botànica > rafflesiàcies>

margalida margalida

<Ciències de la vida>

Fuente de la imagen del término

La informació d'aquesta fitxa procedeix de l'obra següent:

VALLÈS, Joan (dir.). Noms de plantes: Corpus de fitonímia catalana [en línia]. Barcelona: TERMCAT, Centre de Terminologia, cop. 2014. (Diccionaris en Línia)
<http://www.termcat.cat/ca/Diccionaris_En_Linia/191/>
Es tracta d'un diccionari descriptiu, que recull les denominacions catalanes de plantes vasculars autòctones i de plantes vasculars exòtiques amb interès comercial, cultural o científic.

Aquest caràcter descriptiu justifica la presència de moltes denominacions no recollides en el diccionari normatiu de l'Institut d'Estudis Catalans. Per a orientar els usuaris, les denominacions catalanes estan classificades en un ordre decreixent de prioritat:
- Termes principals: Formes del diccionari normatiu o bé, en cas de no haver-n'hi, primeres formes alfabètiques.
- Sinònims complementaris: Formes recollides com a sinònimes en el diccionari normatiu.
- Altres sinònims: Formes no documentades en el diccionari normatiu que compleixen la normativa.
- Variants lingüístiques: Formes no normatives i manlleus no adaptats (escrits en cursiva)

Les denominacions procedeixen d'un corpus de més de tres-centes obres botàniques publicades entre el 1871 i el 2013, entre les quals destaca com a punt de partida Els noms de les plantes als Països Catalans, de Francesc Masclans.

Respecte a les obres originals, s'han revisat les denominacions catalanes i s'han estandarditzat els noms científics.

Per veure les fonts en què s'ha documentat cada denominació o conèixer els criteris seguits, es pot consultar el producte complet a la pàgina de diccionaris en línia del web del TERMCAT.

  • ca  margalida, n f
  • ca  citinet, n m sin. compl.
  • ca  filosa, n f sin. compl.
  • ca  frare d'estepa, n m sin. compl.
  • ca  margarideta, n f sin. compl.
  • ca  rabassot, n m sin. compl.
  • ca  cuca, n f alt. sin.
  • ca  estopissot, n m alt. sin.
  • ca  filoseta, n f alt. sin.
  • ca  filosetes, n f pl alt. sin.
  • ca  frares d'estepa, n m pl alt. sin.
  • ca  gerreta de mel, n f alt. sin.
  • ca  gerretes de mel, n f pl alt. sin.
  • ca  magraneta, n f alt. sin.
  • ca  magraneta d'estepa, n f alt. sin.
  • ca  magraneta de mel, n f alt. sin.
  • ca  mamelló, n m alt. sin.
  • ca  mamellons, n m pl alt. sin.
  • ca  margalida d'estepa, n f alt. sin.
  • ca  margalideta, n f alt. sin.
  • ca  margalidetes, n f pl alt. sin.
  • ca  margarida, n f alt. sin.
  • ca  melera, n f alt. sin.
  • ca  xuclamel, n m alt. sin.
  • ca  frare d'estèpera, n m var. ling.
  • ca  rabacot, n m var. ling.
  • ca  raveçot, n m var. ling.
  • nc  Cytinus hypocistis (L.) L.

<Botànica > rafflesiàcies>