Cercaterm
Buscador del conjunto de fichas terminológicas que TERMCAT pone a disposición pública.
Si necesitan más información, pueden dirigirse al Servicio de Consultas (es necesario registrarse previamente).
Resultados para la búsqueda "pebre" dentro de todas las áreas temáticas
<Gastronomia > Plats a la carta>
La informació d'aquesta fitxa procedeix de l'aplicació informàtica Plats a la carta, un recurs multilingüe i gratuït, desenvolupat i gestionat per la Direcció General de Política Lingüística de la Generalitat de Catalunya en col·laboració amb el TERMCAT.
Plats a la carta (<http://www.gencat.net/platsalacarta>
) facilita al sector de la restauració l'elaboració de cartes i menús en català i en permet també la traducció al castellà, el francès, l'italià, l'anglès i l'alemany.
Els termes que conté també es poden consultar a l'obra següent:
TERMCAT, CENTRE DE TERMINOLOGIA; CATALUNYA. DIRECCIÓ GENERAL DE POLÍTICA LINGÜÍSTICA. Plats a la carta [en línia]. Barcelona: TERMCAT, Centre de Terminologia, cop. 2010. (Diccionaris en Línia)
<http://www.termcat.cat/ca/Diccionaris_En_Linia/116/>
- ca lacón a la gallega (braó de porc curat condimentat amb pebre vermell)
- es lacón a la gallega
- fr lacón à la galicienne (jambonneau de porc affiné assaisonné au paprika)
- it lacón alla galiziana (spalla di maiale stagionata condita con pepe rosso)
- en lacón Galician style (cured pork shoulder seasoned with paprika)
- de Lacón auf galicische Art (Vorderlauf vom Schwein gewürzt mit rotem Pfeffer)
<Plats a la carta. Tapes>
<Gastronomia > Plats a la carta>
La informació d'aquesta fitxa procedeix de l'aplicació informàtica Plats a la carta, un recurs multilingüe i gratuït, desenvolupat i gestionat per la Direcció General de Política Lingüística de la Generalitat de Catalunya en col·laboració amb el TERMCAT.
Plats a la carta (<http://www.gencat.net/platsalacarta>
) facilita al sector de la restauració l'elaboració de cartes i menús en català i en permet també la traducció al castellà, el francès, l'italià, l'anglès i l'alemany.
Els termes que conté també es poden consultar a l'obra següent:
TERMCAT, CENTRE DE TERMINOLOGIA; CATALUNYA. DIRECCIÓ GENERAL DE POLÍTICA LINGÜÍSTICA. Plats a la carta [en línia]. Barcelona: TERMCAT, Centre de Terminologia, cop. 2010. (Diccionaris en Línia)
<http://www.termcat.cat/ca/Diccionaris_En_Linia/116/>
- ca llamàntol amb allada i pebre roig
- es bogavante al ajillo con pimentón
- fr homard à l'aillade et à la cayenne
- it astice con salsa all'aglio e pepe rosso
- en lobster in garlic sauce with red pepper
- de Hummer mit Knoblauchsauce und rotem Pfeffer
<Plats a la carta. Peix i marisc>
<Gastronomia > Plats a la carta>
La informació d'aquesta fitxa procedeix de l'aplicació informàtica Plats a la carta, un recurs multilingüe i gratuït, desenvolupat i gestionat per la Direcció General de Política Lingüística de la Generalitat de Catalunya en col·laboració amb el TERMCAT.
Plats a la carta (<http://www.gencat.net/platsalacarta>
) facilita al sector de la restauració l'elaboració de cartes i menús en català i en permet també la traducció al castellà, el francès, l'italià, l'anglès i l'alemany.
Els termes que conté també es poden consultar a l'obra següent:
TERMCAT, CENTRE DE TERMINOLOGIA; CATALUNYA. DIRECCIÓ GENERAL DE POLÍTICA LINGÜÍSTICA. Plats a la carta [en línia]. Barcelona: TERMCAT, Centre de Terminologia, cop. 2010. (Diccionaris en Línia)
<http://www.termcat.cat/ca/Diccionaris_En_Linia/116/>
- ca llom amb pebre
- es lomo de cerdo a la pimienta
- fr filet de porc au poivre
- it lombata di maiale al pepe
- en loin of pork with pepper sauce
- de Schweinelende mit Pfeffer
<Plats a la carta. Carn>
<Gastronomia > Plats a la carta>
La informació d'aquesta fitxa procedeix de l'aplicació informàtica Plats a la carta, un recurs multilingüe i gratuït, desenvolupat i gestionat per la Direcció General de Política Lingüística de la Generalitat de Catalunya en col·laboració amb el TERMCAT.
Plats a la carta (<http://www.gencat.net/platsalacarta>
) facilita al sector de la restauració l'elaboració de cartes i menús en català i en permet també la traducció al castellà, el francès, l'italià, l'anglès i l'alemany.
Els termes que conté també es poden consultar a l'obra següent:
TERMCAT, CENTRE DE TERMINOLOGIA; CATALUNYA. DIRECCIÓ GENERAL DE POLÍTICA LINGÜÍSTICA. Plats a la carta [en línia]. Barcelona: TERMCAT, Centre de Terminologia, cop. 2010. (Diccionaris en Línia)
<http://www.termcat.cat/ca/Diccionaris_En_Linia/116/>
- ca llom amb salsa de pebre verd
- es lomo de cerdo con salsa de pimienta verde
- fr filet de porc à la sauce de poivre vert
- it lombata di maiale con salsa al pepe verde
- en loin of pork with green pepper sauce
- de Schweinelende mit grüner Pfeffersauce
<Plats a la carta. Carn>
<Gastronomia > Plats a la carta>
La informació d'aquesta fitxa procedeix de l'aplicació informàtica Plats a la carta, un recurs multilingüe i gratuït, desenvolupat i gestionat per la Direcció General de Política Lingüística de la Generalitat de Catalunya en col·laboració amb el TERMCAT.
Plats a la carta (<http://www.gencat.net/platsalacarta>
) facilita al sector de la restauració l'elaboració de cartes i menús en català i en permet també la traducció al castellà, el francès, l'italià, l'anglès i l'alemany.
Els termes que conté també es poden consultar a l'obra següent:
TERMCAT, CENTRE DE TERMINOLOGIA; CATALUNYA. DIRECCIÓ GENERAL DE POLÍTICA LINGÜÍSTICA. Plats a la carta [en línia]. Barcelona: TERMCAT, Centre de Terminologia, cop. 2010. (Diccionaris en Línia)
<http://www.termcat.cat/ca/Diccionaris_En_Linia/116/>
- ca magret d'ànec amb maduixots i pebre verd
- es magret de pato con fresones a la pimienta verde
- fr magret de canard aux fraises au poivre vert
- it magret d'anatra con fragoloni e pepe verde
- en magret of duck with strawberries and green pepper
- de Entenmagret mit Erdbeeren und grünem Pfeffer
<Plats a la carta. Carn>
<Gastronomia > Plats a la carta>
La informació d'aquesta fitxa procedeix de l'aplicació informàtica Plats a la carta, un recurs multilingüe i gratuït, desenvolupat i gestionat per la Direcció General de Política Lingüística de la Generalitat de Catalunya en col·laboració amb el TERMCAT.
Plats a la carta (<http://www.gencat.net/platsalacarta>
) facilita al sector de la restauració l'elaboració de cartes i menús en català i en permet també la traducció al castellà, el francès, l'italià, l'anglès i l'alemany.
Els termes que conté també es poden consultar a l'obra següent:
TERMCAT, CENTRE DE TERMINOLOGIA; CATALUNYA. DIRECCIÓ GENERAL DE POLÍTICA LINGÜÍSTICA. Plats a la carta [en línia]. Barcelona: TERMCAT, Centre de Terminologia, cop. 2010. (Diccionaris en Línia)
<http://www.termcat.cat/ca/Diccionaris_En_Linia/116/>
- ca medallons de filet de vedella amb pebre verd
- es medallones de solomillo de ternera a la pimienta verde
- fr médaillons de filet de veau au poivre vert
- it medaglioni di filetto di vitello al pepe verde
- en medallions of veal tenderloin with green pepper sauce
- de Kalbsfiletmedaillons mit grünem Pfeffer
<Plats a la carta. Carn>
<Ciències de la vida>
La informació d'aquesta fitxa procedeix de l'obra següent:
VALLÈS, Joan (dir.). Noms de plantes: Corpus de fitonímia catalana [en línia]. Barcelona: TERMCAT, Centre de Terminologia, cop. 2014. (Diccionaris en Línia)
<http://www.termcat.cat/ca/Diccionaris_En_Linia/191/>
Es tracta d'un diccionari descriptiu, que recull les denominacions catalanes de plantes vasculars autòctones i de plantes vasculars exòtiques amb interès comercial, cultural o científic.
Aquest caràcter descriptiu justifica la presència de moltes denominacions no recollides en el diccionari normatiu de l'Institut d'Estudis Catalans. Per a orientar els usuaris, les denominacions catalanes estan classificades en un ordre decreixent de prioritat:
- Termes principals: Formes del diccionari normatiu o bé, en cas de no haver-n'hi, primeres formes alfabètiques.
- Sinònims complementaris: Formes recollides com a sinònimes en el diccionari normatiu.
- Altres sinònims: Formes no documentades en el diccionari normatiu que compleixen la normativa.
- Variants lingüístiques: Formes no normatives i manlleus no adaptats (escrits en cursiva)
Les denominacions procedeixen d'un corpus de més de tres-centes obres botàniques publicades entre el 1871 i el 2013, entre les quals destaca com a punt de partida Els noms de les plantes als Països Catalans, de Francesc Masclans.
Respecte a les obres originals, s'han revisat les denominacions catalanes i s'han estandarditzat els noms científics.
Per veure les fonts en què s'ha documentat cada denominació o conèixer els criteris seguits, es pot consultar el producte complet a la pàgina de diccionaris en línia del web del TERMCAT.
- ca menta pebrera, n f
- ca herba sana, n f sin. compl.
- ca menta piperita, n f sin. compl.
- ca menta romana, n f sin. compl.
- ca alfàbrega de pastor, n f alt. sin.
- ca herba bona, n f alt. sin.
- ca herba de lavanda, n f alt. sin.
- ca herba de Santa Maria, n f alt. sin.
- ca herba sana anglesa, n f alt. sin.
- ca herba sana de pebre, n f alt. sin.
- ca herba sana romana, n f alt. sin.
- ca herba sana tarongina, n f alt. sin.
- ca herbabona, n f alt. sin.
- ca menta, n f alt. sin.
- ca menta americana, n f alt. sin.
- ca menta anglesa, n f alt. sin.
- ca menta borda, n f alt. sin.
- ca menta canyella, n f alt. sin.
- ca menta cultivada, n f alt. sin.
- ca menta d'anís, n f alt. sin.
- ca menta de caramel, n f alt. sin.
- ca menta de faves, n f alt. sin.
- ca menta de fer licor, n f alt. sin.
- ca menta de fer sopes, n f alt. sin.
- ca menta de jardí, n f alt. sin.
- ca menta de la reina, n f alt. sin.
- ca menta de la sopa, n f alt. sin.
- ca menta de les sopes, n f alt. sin.
- ca menta del caramel, n f alt. sin.
- ca menta dels caramels, n f alt. sin.
- ca menta dels moros, n f alt. sin.
- ca menta forta, n f alt. sin.
- ca menta francesa, n f alt. sin.
- ca menta sopera, n f alt. sin.
- ca menta xocolatera, n f alt. sin.
- ca palpalei, n m alt. sin.
- ca sàndal, n m alt. sin.
- ca tarongina, n f alt. sin.
- ca tarongina negra, n f alt. sin.
- ca albarsana, n f var. ling.
- ca herbassana de pebre, n f var. ling.
- ca herbassana inglesa, n f var. ling.
- ca menta de pipermint, n f var. ling.
- ca menta inglesa, n f var. ling.
- ca menta piperina, n f var. ling.
- ca menta pipermina, n f var. ling.
- ca pampalei, n m var. ling.
- ca paupa-la-hi, n m var. ling.
- ca pipermint, n m/f var. ling.
- ca sàndul, n m var. ling.
- ca terongina, n f var. ling.
- nc Mentha ×piperita L.
- nc Mentha aquatica L. × M. spicata subsp. spicata L. sin. compl.
- nc Mentha glabrata Vahl var. ling.
- nc Mentha nigricans Mill. var. ling.
<Botànica > labiades / lamiàcies>
Nota
- La denominació herba bona probablement és un calc del castellà hierbabuena.
<Botànica>
La informació d'aquesta fitxa procedeix de l'obra següent:
VALLÈS, Joan (dir.). Noms de plantes: Corpus de fitonímia catalana [en línia]. Barcelona: TERMCAT, Centre de Terminologia, cop. 2014. (Diccionaris en Línia)
<http://www.termcat.cat/ca/Diccionaris_En_Linia/191/>
Es tracta d'un diccionari descriptiu, que recull les denominacions catalanes de plantes vasculars autòctones i de plantes vasculars exòtiques amb interès comercial, cultural o científic.
Aquest caràcter descriptiu justifica la presència de moltes denominacions no recollides en el diccionari normatiu de l'Institut d'Estudis Catalans. Per a orientar els usuaris, les denominacions catalanes estan classificades en un ordre decreixent de prioritat:
- Termes principals: Formes del diccionari normatiu o bé, en cas de no haver-n'hi, primeres formes alfabètiques.
- Sinònims complementaris: Formes recollides com a sinònimes en el diccionari normatiu.
- Altres sinònims: Formes no documentades en el diccionari normatiu que compleixen la normativa.
- Variants lingüístiques: Formes no normatives i manlleus no adaptats (escrits en cursiva)
Les denominacions procedeixen d'un corpus de més de tres-centes obres botàniques publicades entre el 1871 i el 2013, entre les quals destaca com a punt de partida Els noms de les plantes als Països Catalans, de Francesc Masclans.
Respecte a les obres originals, s'han revisat les denominacions catalanes i s'han estandarditzat els noms científics.
Per veure les fonts en què s'ha documentat cada denominació o conèixer els criteris seguits, es pot consultar el producte complet a la pàgina de diccionaris en línia del web del TERMCAT.
- ca menta pebrera, n f
- ca herba sana, n f sin. compl.
- ca menta piperita, n f sin. compl.
- ca menta romana, n f sin. compl.
- ca alfàbrega de pastor, n f alt. sin.
- ca herba bona, n f alt. sin.
- ca herba de lavanda, n f alt. sin.
- ca herba de Santa Maria, n f alt. sin.
- ca herba sana anglesa, n f alt. sin.
- ca herba sana de pebre, n f alt. sin.
- ca herba sana romana, n f alt. sin.
- ca herba sana tarongina, n f alt. sin.
- ca herbabona, n f alt. sin.
- ca menta, n f alt. sin.
- ca menta americana, n f alt. sin.
- ca menta anglesa, n f alt. sin.
- ca menta borda, n f alt. sin.
- ca menta canyella, n f alt. sin.
- ca menta cultivada, n f alt. sin.
- ca menta d'anís, n f alt. sin.
- ca menta de caramel, n f alt. sin.
- ca menta de faves, n f alt. sin.
- ca menta de fer licor, n f alt. sin.
- ca menta de fer sopes, n f alt. sin.
- ca menta de jardí, n f alt. sin.
- ca menta de la reina, n f alt. sin.
- ca menta de la sopa, n f alt. sin.
- ca menta de les sopes, n f alt. sin.
- ca menta del caramel, n f alt. sin.
- ca menta dels caramels, n f alt. sin.
- ca menta dels moros, n f alt. sin.
- ca menta forta, n f alt. sin.
- ca menta francesa, n f alt. sin.
- ca menta sopera, n f alt. sin.
- ca menta xocolatera, n f alt. sin.
- ca palpalei, n m alt. sin.
- ca sàndal, n m alt. sin.
- ca tarongina, n f alt. sin.
- ca tarongina negra, n f alt. sin.
- ca albarsana, n f var. ling.
- ca herbassana de pebre, n f var. ling.
- ca herbassana inglesa, n f var. ling.
- ca menta de pipermint, n f var. ling.
- ca menta inglesa, n f var. ling.
- ca menta piperina, n f var. ling.
- ca menta pipermina, n f var. ling.
- ca pampalei, n m var. ling.
- ca paupa-la-hi, n m var. ling.
- ca pipermint, n m/f var. ling.
- ca sàndul, n m var. ling.
- ca terongina, n f var. ling.
- nc Mentha ×piperita L.
- nc Mentha aquatica L. × M. spicata subsp. spicata L. sin. compl.
- nc Mentha glabrata Vahl var. ling.
- nc Mentha nigricans Mill. var. ling.
<Botànica > labiades / lamiàcies>
Nota
- La denominació herba bona probablement és un calc del castellà hierbabuena.
<Disciplines de suport > Etnobotànica farmacèutica>
La informació d'aquesta fitxa, que pot requerir una revisió, procedeix de l'obra següent:
INSTITUT D'ESTUDIS CATALANS; FUNDACIÓ ACADÈMIA DE CIÈNCIES MÈDIQUES I DE LA SALUT DE CATALUNYA I DE BALEARS; ENCICLOPÈDIA CATALANA; TERMCAT, CENTRE DE TERMINOLOGIA; CATALUNYA. DEPARTAMENT DE SALUT. Diccionari enciclopèdic de medicina (DEMCAT): Versió de treball [en línia]. Barcelona: TERMCAT, Centre de Terminologia, cop. 2015-2021 (Diccionaris en Línia)
<http://www.termcat.cat/ca/diccionaris-en-linia/183/>
- ca menta piperita, n f
- ca herba de Santa Maria, n f sin. compl.
- ca herba sana, n f sin. compl.
- ca herba sana anglesa, n f sin. compl.
- ca herba sana de pebre, n f sin. compl.
- ca menta de faves, n f sin. compl.
- ca menta pebrera, n f sin. compl.
<Disciplines de suport > Etnobotànica farmacèutica>
Definición
<Gastronomia > Plats a la carta>
La informació d'aquesta fitxa procedeix de l'aplicació informàtica Plats a la carta, un recurs multilingüe i gratuït, desenvolupat i gestionat per la Direcció General de Política Lingüística de la Generalitat de Catalunya en col·laboració amb el TERMCAT.
Plats a la carta (<http://www.gencat.net/platsalacarta>
) facilita al sector de la restauració l'elaboració de cartes i menús en català i en permet també la traducció al castellà, el francès, l'italià, l'anglès i l'alemany.
Els termes que conté també es poden consultar a l'obra següent:
TERMCAT, CENTRE DE TERMINOLOGIA; CATALUNYA. DIRECCIÓ GENERAL DE POLÍTICA LINGÜÍSTICA. Plats a la carta [en línia]. Barcelona: TERMCAT, Centre de Terminologia, cop. 2010. (Diccionaris en Línia)
<http://www.termcat.cat/ca/Diccionaris_En_Linia/116/>
- ca mitjana de vedella amb pebre verd
- es chuletón de ternera a la pimienta verde
- fr côte de veau au poivre vert
- it bistecca di vitello al pepe verde
- en veal T-bone steak with green pepper sauce
- de T-Bone-Steak vom Kalb mit grünem Pfeffer
<Plats a la carta. Carn>