Es presenta la Guia d’estil per al tractament de mots xinesos en català

Mots xinesos en català

Ahir es va presentar a la seu del Col·legi de Periodistes de Catalunya la Guia d’estil per al tractament de mots xinesos en català, que s’acaba de publicar dins de la col·lecció Criteris Lingüístics de la Biblioteca Tècnica de Política Lingüística.

Es tracta d’una proposta de sistematització per a l’adaptació de termes i referents xinesos en català, amb l’objectiu d’estandarditzar-ne l’ús. L’obra posa a l’abast dels professionals, les institucions i el públic en general criteris clars i consensuats sobre el tractament d’aquests termes i referents per evitar males transcripcions i errors gràfics i conceptuals.

Ha estat elaborada per un equip d’especialistes format per professores de la Universitat Autònoma de Barcelona, de la Universitat Pompeu Fabra i membres adscrits externs, integrants del Grup de Recerca en Traducció del Xinès al Català i el Castellà, creat el 2007. Sota la cura d’Helena Casas-Tost i Sara Rovira-Esteva, també hi han participat Sílvia Fustegueres i Rosich, Xianghong Qu i Mireia Vargas-Urpi.

Des del TERMCAT s’ha col·laborat amb l’equip de treball en la selecció de termes objecte de comentari, i s’ha garantit l’adequació d’algunes propostes terminològiques recollides als criteris de la publicació. Aquests criteris, a més, han de servir de base per a la futura incorporació de nous termes que vagin sorgint per les necessitats de l’actualitat informativa.

L’acte de presentació va ser presidit per la directora general de Política Lingüística, Ester Franquesa, i també hi van participar les curadores de l’obra, Sara Rovira i Helena Casas-Tost, i el periodista Sergi Vicente, que durant anys ha estat el corresponsal de TV3 a la Xina.