Cercaterm
Cercador der ensems de fiches terminologiques qu'eth TERMCAT met a disposicion publica.
S’auetz de besonh mès informacion, vos podetz adreçar ath servici de Consultacions (registre).
Resultats per a la cerca "bé" dins totes les àrees temàtiques
<Ciències de la vida>
La informació d'aquesta fitxa procedeix de l'obra següent:
LLEONART, Jordi. Noms de peixos [en línia]. 2a ed. Barcelona: TERMCAT, Centre de Terminologia, cop. 2016. (Diccionaris en Línia)
<http://www.TERMCAT.cat/ca/Diccionaris_En_Linia/173/>
Es tracta d'un diccionari descriptiu, que recull denominacions catalanes de peixos i les posa en correspondència amb els noms científics a què cal atribuir-les.
Aquest caràcter descriptiu justifica la presència de moltes denominacions no recollides en el diccionari normatiu de l'Institut d'Estudis Catalans. Per a orientar els usuaris, les denominacions catalanes estan classificades en un ordre decreixent de prioritat:
- Termes principals: Formes acordades a la normativa que tenen una gran extensió.
- Sinònims complementaris: Formes acordades a la normativa que tenen una extensió menor.
- Variants lingüístiques: Formes no adequades o no normatives i manlleus no adaptats (tots aquests casos, escrits en cursiva).
L'ordenació de les llengües prioritza les formes catalanes, seguides del nom científic i dels equivalents en altres llengües.
La nomenclatura procedeix d'un corpus de més de dues-centes trenta obres buidades o consultades, que van des del segle XIV fins a l'actualitat, amb la grafia revisada.
Per veure les fonts en què s'ha documentat cada denominació o conèixer els criteris seguits, es pot consultar el producte complet a la pàgina de diccionaris en línia del web del TERMCAT.
- ca palomida, n f
- ca bonítol, n m sin. compl.
- ca cerviola, n f sin. compl.
- ca colomida, n f sin. compl.
- ca colomina, n f sin. compl.
- ca palometa, n f sin. compl.
- ca palometó, n m sin. compl.
- ca palomida grossa, n f sin. compl.
- ca palomides, n f pl sin. compl.
- ca palomina, n f sin. compl.
- ca sorell de penya, n m sin. compl.
- ca xorla, n f sin. compl.
- ca bònitol, n m var. ling.
- ca columida, n f var. ling.
- ca palomato, n m var. ling.
- ca palomita, n f var. ling.
- ca serviola, n f var. ling.
- ca sorell de peña, n m var. ling.
- ca surell de penya, n m var. ling.
- nc Lichia amia
- nc Hypacanthus amia var. ling.
- nc Linchia amia var. ling.
- es palometon
- es palometón
- fr liche
- fr liche amie
- fr liche né-bé
- it leccia
- en leer fish
- en leerfish
- de Gabelmakrele
<Peixos > Caràngids>
<Zoologia > Peixos>
La informació d'aquesta fitxa procedeix de l'obra següent:
LLEONART, Jordi. Noms de peixos [en línia]. 2a ed. Barcelona: TERMCAT, Centre de Terminologia, cop. 2016. (Diccionaris en Línia)
<http://www.TERMCAT.cat/ca/Diccionaris_En_Linia/173/>
Es tracta d'un diccionari descriptiu, que recull denominacions catalanes de peixos i les posa en correspondència amb els noms científics a què cal atribuir-les.
Aquest caràcter descriptiu justifica la presència de moltes denominacions no recollides en el diccionari normatiu de l'Institut d'Estudis Catalans. Per a orientar els usuaris, les denominacions catalanes estan classificades en un ordre decreixent de prioritat:
- Termes principals: Formes acordades a la normativa que tenen una gran extensió.
- Sinònims complementaris: Formes acordades a la normativa que tenen una extensió menor.
- Variants lingüístiques: Formes no adequades o no normatives i manlleus no adaptats (tots aquests casos, escrits en cursiva).
L'ordenació de les llengües prioritza les formes catalanes, seguides del nom científic i dels equivalents en altres llengües.
La nomenclatura procedeix d'un corpus de més de dues-centes trenta obres buidades o consultades, que van des del segle XIV fins a l'actualitat, amb la grafia revisada.
Per veure les fonts en què s'ha documentat cada denominació o conèixer els criteris seguits, es pot consultar el producte complet a la pàgina de diccionaris en línia del web del TERMCAT.
- ca palomida, n f
- ca bonítol, n m sin. compl.
- ca cerviola, n f sin. compl.
- ca colomida, n f sin. compl.
- ca colomina, n f sin. compl.
- ca palometa, n f sin. compl.
- ca palometó, n m sin. compl.
- ca palomida grossa, n f sin. compl.
- ca palomides, n f pl sin. compl.
- ca palomina, n f sin. compl.
- ca sorell de penya, n m sin. compl.
- ca xorla, n f sin. compl.
- ca bònitol, n m var. ling.
- ca columida, n f var. ling.
- ca palomato, n m var. ling.
- ca palomita, n f var. ling.
- ca serviola, n f var. ling.
- ca sorell de peña, n m var. ling.
- ca surell de penya, n m var. ling.
- nc Lichia amia
- nc Hypacanthus amia var. ling.
- nc Linchia amia var. ling.
- es palometon
- es palometón
- fr liche
- fr liche amie
- fr liche né-bé
- it leccia
- en leer fish
- en leerfish
- de Gabelmakrele
<Peixos > Caràngids>
<Economia > Comerç > Grans magatzems>
La informació d'aquesta fitxa procedeix de l'obra següent:
ANDORRA. SERVEI DE POLÍTICA LINGÜÍSTICA; TERMCAT, CENTRE DE TERMINOLOGIA. Vocabulari bàsic dels grans magatzems [en línia]. Barcelona: TERMCAT, Centre de Terminologia, cop. 2011. (Diccionaris en Línia)
<http://www.termcat.cat/ca/Diccionaris_En_Linia/129/>
En denominacions catalanes i en equivalents en altres llengües s'utilitza la barra inclinada (/) per indicar l'existència de diverses possibilitats. (Per exemple, al final de la secció, a l'esquerra / a la dreta).
Les denominacions utilitzades com a títol d'àrea temàtica en el diccionari tenen majúscula inicial.
Finalment, en els termes que no tenen equivalència exacta en una determinada llengua, es recull com a equivalent un manlleu seguit d'un parèntesi explicatiu. (Per exemple, l'equivalent anglès de fuet és fuet (Catalan dry cured pork sausage).)
- ca si no li va bé, ho pot canviar
- es si no le va bien puede cambiarlo
- fr s'il ne vous va pas, vous pouvez l'échanger
- pt se não ficar satisfeito -a, pode trocá-lo
- en if it doesn't suit you, you can change it
<Grans Magatzems > Conversa>