Back to top

Cercaterm

Cercador der ensems de fiches terminologiques qu'eth TERMCAT met a disposicion publica.

S’auetz de besonh mès informacion, vos podetz adreçar ath servici de Consultacions (registre).

Resultats per a la cerca "cabrall" dins totes les àrees temàtiques

Font de la imatge

Atenció! La informació d'aquesta fitxa pot requerir una revisió.

Si teniu dubtes sobre un punt concret, adreceu-vos al Servei d'atenció personalitzada.

  • ca  càbala, n f
  • es  cábala
  • en  cabbala
  • en  kabbalah
  • de  Kabbala

<Filosofia>

càlcul dental càlcul dental

<Ciències de la salut > Odontologia. Estomatologia>

Font de la imatge

La informació d'aquesta fitxa procedeix de l'obra següent:

CASAS i ESTIVALES, X. [et al.] Vocabulari d'odontologia: Equivalències català, castellà, anglès i francès. Barcelona: Doyma, DL 1991.
ISBN 84-7592-421-2

Les dades originals poden haver estat actualitzades o completades posteriorment pel TERMCAT.

  • ca  càlcul dental, n m
  • ca  carrall, n m
  • ca  tosca dental, n f
  • es  cálculo dental
  • es  sarro
  • es  sarro dentario
  • fr  calcul dentaire
  • fr  tartre
  • fr  tartre dentaire
  • it  tartaro
  • en  dental calculus
  • de  Zahnstein

<Ciències de la salut > Odontologia. Estomatologia>

càlcul dental càlcul dental

<Veterinària i ramaderia > Anatomia patològica i histopatologia>

Font de la imatge

La informació d'aquesta fitxa procedeix de l'obra següent:

TERMCAT, CENTRE DE TERMINOLOGIA. Diccionari de veterinària i ramaderia [en línia]. Barcelona: TERMCAT, Centre de Terminologia, cop. 2013. (Diccionaris en Línia)
<http://www.termcat.cat/ca/Diccionaris_En_Linia/163/>
A més de termes, es recullen les formes sufixades catalanes més productives en l'àmbit de veterinària, amb indicació en la nota de diversos termes habituals que les utilitzen.

  • ca  càlcul dental, n m
  • ca  carrall, n m sin. compl.
  • ca  tosca dental, n f sin. compl.
  • es  cálculo dental
  • es  sarro
  • es  sarro dental
  • fr  calcul dentaire
  • fr  tartre
  • fr  tartre dentaire
  • en  dental calculus
  • en  tartar

<Veterinària i ramaderia > Anatomia patològica i histopatologia>

Definició
Substància grogosa formada per fosfat i carbonat de calci, partícules de menjar i altres materials orgànics que es diposita en les dents a través de la saliva, especialment en els gossos.
càlcul dental càlcul dental

<Veterinària i ramaderia > Anatomia patològica i histopatologia>

Font de la imatge

La informació d'aquesta fitxa procedeix de l'obra següent:

TERMCAT, CENTRE DE TERMINOLOGIA. Diccionari de veterinària i ramaderia [en línia]. Barcelona: TERMCAT, Centre de Terminologia, cop. 2013. (Diccionaris en Línia)
<http://www.termcat.cat/ca/Diccionaris_En_Linia/163/>
A més de termes, es recullen les formes sufixades catalanes més productives en l'àmbit de veterinària, amb indicació en la nota de diversos termes habituals que les utilitzen.

  • ca  càlcul dental, n m
  • ca  carrall, n m sin. compl.
  • ca  tosca dental, n f sin. compl.
  • es  cálculo dental
  • es  sarro
  • es  sarro dental
  • fr  calcul dentaire
  • fr  tartre
  • fr  tartre dentaire
  • en  dental calculus
  • en  tartar

<Veterinària i ramaderia > Anatomia patològica i histopatologia>

Definició
Substància grogosa formada per fosfat i carbonat de calci, partícules de menjar i altres materials orgànics que es diposita en les dents a través de la saliva, especialment en els gossos.
caçó caçó

<Ciències de la vida>

Font de la imatge

La informació d'aquesta fitxa procedeix de l'obra següent:

LLEONART, Jordi. Noms de peixos [en línia]. 2a ed. Barcelona: TERMCAT, Centre de Terminologia, cop. 2016. (Diccionaris en Línia)
<http://www.TERMCAT.cat/ca/Diccionaris_En_Linia/173/>
Es tracta d'un diccionari descriptiu, que recull denominacions catalanes de peixos i les posa en correspondència amb els noms científics a què cal atribuir-les.

Aquest caràcter descriptiu justifica la presència de moltes denominacions no recollides en el diccionari normatiu de l'Institut d'Estudis Catalans. Per a orientar els usuaris, les denominacions catalanes estan classificades en un ordre decreixent de prioritat:
- Termes principals: Formes acordades a la normativa que tenen una gran extensió.
- Sinònims complementaris: Formes acordades a la normativa que tenen una extensió menor.
- Variants lingüístiques: Formes no adequades o no normatives i manlleus no adaptats (tots aquests casos, escrits en cursiva).

L'ordenació de les llengües prioritza les formes catalanes, seguides del nom científic i dels equivalents en altres llengües.

La nomenclatura procedeix d'un corpus de més de dues-centes trenta obres buidades o consultades, que van des del segle XIV fins a l'actualitat, amb la grafia revisada.

Per veure les fonts en què s'ha documentat cada denominació o conèixer els criteris seguits, es pot consultar el producte complet a la pàgina de diccionaris en línia del web del TERMCAT.

  • ca  caçó, n m
  • ca  ca marí, n m sin. compl.
  • ca  caralló, n m sin. compl.
  • ca  gat, n m sin. compl.
  • ca  mussola, n f sin. compl.
  • ca  mussola caralló, n f sin. compl.
  • ca  pegorella, n f sin. compl.
  • ca  peix gos, n m sin. compl.
  • ca  cà marí, n m var. ling.
  • ca  ca-marí, n m var. ling.
  • ca  camarí, n m var. ling.
  • ca  casó, n m var. ling.
  • ca  cassó, n m var. ling.
  • ca  musola, n f var. ling.
  • nc  Galeorhinus galeus
  • nc  Galeus canis var. ling.
  • nc  Galeus galeus var. ling.
  • nc  Squalus galeus var. ling.
  • es  cazon, n m
  • es  cazón
  • es  pez peine, n m
  • es  tolla
  • fr  requin-hâ
  • en  tope shark

<Taurons > Triàquids>

Font de la imatge

La informació d'aquesta fitxa procedeix de l'obra següent:

LLEONART, Jordi. Noms de peixos [en línia]. 2a ed. Barcelona: TERMCAT, Centre de Terminologia, cop. 2016. (Diccionaris en Línia)
<http://www.TERMCAT.cat/ca/Diccionaris_En_Linia/173/>
Es tracta d'un diccionari descriptiu, que recull denominacions catalanes de peixos i les posa en correspondència amb els noms científics a què cal atribuir-les.

Aquest caràcter descriptiu justifica la presència de moltes denominacions no recollides en el diccionari normatiu de l'Institut d'Estudis Catalans. Per a orientar els usuaris, les denominacions catalanes estan classificades en un ordre decreixent de prioritat:
- Termes principals: Formes acordades a la normativa que tenen una gran extensió.
- Sinònims complementaris: Formes acordades a la normativa que tenen una extensió menor.
- Variants lingüístiques: Formes no adequades o no normatives i manlleus no adaptats (tots aquests casos, escrits en cursiva).

L'ordenació de les llengües prioritza les formes catalanes, seguides del nom científic i dels equivalents en altres llengües.

La nomenclatura procedeix d'un corpus de més de dues-centes trenta obres buidades o consultades, que van des del segle XIV fins a l'actualitat, amb la grafia revisada.

Per veure les fonts en què s'ha documentat cada denominació o conèixer els criteris seguits, es pot consultar el producte complet a la pàgina de diccionaris en línia del web del TERMCAT.

  • ca  caçó, n m
  • ca  ca marí, n m sin. compl.
  • ca  caralló, n m sin. compl.
  • ca  gat, n m sin. compl.
  • ca  mussola, n f sin. compl.
  • ca  mussola caralló, n f sin. compl.
  • ca  pegorella, n f sin. compl.
  • ca  peix gos, n m sin. compl.
  • ca  cà marí, n m var. ling.
  • ca  ca-marí, n m var. ling.
  • ca  camarí, n m var. ling.
  • ca  casó, n m var. ling.
  • ca  cassó, n m var. ling.
  • ca  musola, n f var. ling.
  • nc  Galeorhinus galeus
  • nc  Galeus canis var. ling.
  • nc  Galeus galeus var. ling.
  • nc  Squalus galeus var. ling.
  • es  cazon, n m
  • es  cazón
  • es  pez peine, n m
  • es  tolla
  • fr  requin-hâ
  • en  tope shark

<Taurons > Triàquids>

cabdell cabdell

<Economia > Comerç > Grans magatzems>

Font de la imatge

La informació d'aquesta fitxa procedeix de l'obra següent:

ANDORRA. SERVEI DE POLÍTICA LINGÜÍSTICA; TERMCAT, CENTRE DE TERMINOLOGIA. Vocabulari bàsic dels grans magatzems [en línia]. Barcelona: TERMCAT, Centre de Terminologia, cop. 2011. (Diccionaris en Línia)
<http://www.termcat.cat/ca/Diccionaris_En_Linia/129/>
En denominacions catalanes i en equivalents en altres llengües s'utilitza la barra inclinada (/) per indicar l'existència de diverses possibilitats. (Per exemple, al final de la secció, a l'esquerra / a la dreta).

Les denominacions utilitzades com a títol d'àrea temàtica en el diccionari tenen majúscula inicial.

Finalment, en els termes que no tenen equivalència exacta en una determinada llengua, es recull com a equivalent un manlleu seguit d'un parèntesi explicatiu. (Per exemple, l'equivalent anglès de fuet és fuet (Catalan dry cured pork sausage).)

  • ca  cabdell, n m
  • es  cogollo, n m
  • fr  sucrine, n f
  • pt  alface repolhuda, n f
  • en  head lettuce, n

<Grans Magatzems > Seccions > Alimentació > Verdures i hortalisses>

cabdell cabdell

<Economia > Comerç > Grans magatzems>

Font de la imatge

La informació d'aquesta fitxa procedeix de l'obra següent:

ANDORRA. SERVEI DE POLÍTICA LINGÜÍSTICA; TERMCAT, CENTRE DE TERMINOLOGIA. Vocabulari bàsic dels grans magatzems [en línia]. Barcelona: TERMCAT, Centre de Terminologia, cop. 2011. (Diccionaris en Línia)
<http://www.termcat.cat/ca/Diccionaris_En_Linia/129/>
En denominacions catalanes i en equivalents en altres llengües s'utilitza la barra inclinada (/) per indicar l'existència de diverses possibilitats. (Per exemple, al final de la secció, a l'esquerra / a la dreta).

Les denominacions utilitzades com a títol d'àrea temàtica en el diccionari tenen majúscula inicial.

Finalment, en els termes que no tenen equivalència exacta en una determinada llengua, es recull com a equivalent un manlleu seguit d'un parèntesi explicatiu. (Per exemple, l'equivalent anglès de fuet és fuet (Catalan dry cured pork sausage).)

  • ca  cabdell, n m
  • es  ovillo, n m
  • fr  pelote, n f
  • pt  novelo, n m
  • en  ball, n

<Grans Magatzems > Seccions > Merceria>

cabdell cabdell

<Indústria > Indústria tèxtil>

Font de la imatge

La informació d'aquesta fitxa procedeix de l'obra següent:

CONSORCI PER A LA NORMALITZACIÓ LINGÜÍSTICA. SERVEI DE CATALÀ DE MOLLET DEL VALLÈS. Lèxic de la indústria tèxtil a Mollet del Vallès. Mollet del Vallès: Consorci per a la Normalització Lingüística: Ajuntament de Mollet del Vallès: Centre d'Estudis Molletans: TERMCAT, Centre de Terminologia, 2014.

Les dades originals poden haver estat actualitzades o completades posteriorment pel TERMCAT.

  • ca  cabdell, n m

<Indústria tèxtil > Fibres. Fils>

Definició
Bola obtinguda enrotllant un fil, de qualsevol fibra tèxtil, sobre si mateix.
cabdell de llana cabdell de llana

<Economia > Comerç > Grans magatzems>

Font de la imatge

La informació d'aquesta fitxa procedeix de l'obra següent:

ANDORRA. SERVEI DE POLÍTICA LINGÜÍSTICA; TERMCAT, CENTRE DE TERMINOLOGIA. Vocabulari bàsic dels grans magatzems [en línia]. Barcelona: TERMCAT, Centre de Terminologia, cop. 2011. (Diccionaris en Línia)
<http://www.termcat.cat/ca/Diccionaris_En_Linia/129/>
En denominacions catalanes i en equivalents en altres llengües s'utilitza la barra inclinada (/) per indicar l'existència de diverses possibilitats. (Per exemple, al final de la secció, a l'esquerra / a la dreta).

Les denominacions utilitzades com a títol d'àrea temàtica en el diccionari tenen majúscula inicial.

Finalment, en els termes que no tenen equivalència exacta en una determinada llengua, es recull com a equivalent un manlleu seguit d'un parèntesi explicatiu. (Per exemple, l'equivalent anglès de fuet és fuet (Catalan dry cured pork sausage).)

  • ca  cabdell de llana, n m
  • es  madeja de lana, n f
  • fr  pelote de laine, n f
  • pt  novelo de lã, n m
  • en  hank of wool, n

<Grans Magatzems > Seccions > Merceria>