En primera persona: Sabrina Libera

"Come studentessa di inglese, spagnolo e informatica interessata alla terminologia e agli strumenti informatici per il lavoro terminologico, il TERMCAT, uno dei centri terminologici più prestigiosi in Europa, era l’istituzione ospitante ideale per il mio periodo di tirocinio Erasmus Placement.

Durante il tirocinio ho collaborato allo sviluppo di un progetto per realizzare un portale tematico e un forum di medicina, alla realizzazione dell’infografica dei centri e delle reti di terminologia in Europa, alla depurazione di un insieme di termini legati all’ambito dell’informatica, dell’elettronica e delle telecomunicazioni, ad aggiungere equivalenti italiani ad un dizionario di strumenti musicali, in corso di elaborazione, e alla revisione degli equivalenti italiani del Dizionario di Senologia. Quest’ultima attività sarà l’argomento della mia tesi di laurea.

Conoscere da vicino le dinamiche di lavoro di un centro terminologico come il TERMCAT è stata un’opportunità incredibile. Ho potuto apprendere la metodologia rigorosa del lavoro terminologico, ad utilizzare programmi per la gestione della terminologia e ho scoperto strumenti indispensabili per il lavoro del traduttore come il Cercaterm. Sono sicura che quest’esperienza sarà fondamentale per il mio futuro professionale."

----------------------------------------------------------------------

"Com a estudiant d’anglès, espanyol i informàtica interessada en la terminologia i en les eines informàtiques per al treball terminològic, el TERMCAT, un dels centres de terminologia més prestigiosos d’Europa, ha estat la institució d’acollida perfecta per a la meva estada de pràctiques Erasmus.

Durant els tres mesos de pràctiques en el Centre, he col·laborat en el disseny d’un projecte de portal temàtic i fòrum de medicina, en la realització d’una infografia dels centres i xarxes de terminologia a Europa, en la depuració de terminologia de l’àmbit de l’electrònica, la informàtica i les telecomunicacions, en la compleció dels equivalents italians d’un diccionari d’instruments musicals, en curs d’elaboració, i en la revisió dels equivalents italians del Diccionari de sinologia, també en curs. Aquesta última activitat s’ha convertit en l’objecte de la meva tesi de llicenciatura.

Conèixer de prop la dinàmica de treball d’un centre de terminologia com el TERMCAT ha estat una oportunitat increïble. He pogut aprendre la metodologia rigorosa del treball terminològic, utilitzar programes de gestió terminològica i descobrir eines, com el Cercaterm, imprescindibles per a l’activitat dels traductors. Estic convençuda que aquesta experiència serà fonamental per al meu futur professional."

 

Sabrina Libera
Estudiant del curs de llicenciatura de primer cicle de Llengües Estrangeres i Societat de la Informació (LINFO)
Universitat de Roma Tor Vergata