Back to top

Cercaterm

Buscador del conjunto de fichas terminológicas que TERMCAT pone a disposición pública. 

Si necesitan más información, pueden dirigirse al Servicio de Consultas (es necesario registrarse previamente).

Resultados para la búsqueda "destintar" dentro de todas las áreas temáticas

botó distintiu botó distintiu

<Indumentària > Accessoris de vestir>

Fuente de la imagen del término

Atenció! La informació d'aquesta fitxa pot requerir una revisió.

Si teniu dubtes sobre un punt concret, adreceu-vos al Servei d'atenció personalitzada.

  • ca  botó distintiu, n m
  • ca  distintiu, n m
  • es  pictograma
  • en  pin

<Indumentària > Accessoris de vestir>

Definición
Peça petita circular, plana o bombada, de metall, os, nacre, etc. recoberta o no de tela, que es posa als vestits i serveix com a distintiu.
canal d'estiatge canal d'estiatge

<Geografia > Geografia física>

Fuente de la imagen del término

La informació d'aquesta fitxa procedeix de l'obra següent:

TERMCAT, CENTRE DE TERMINOLOGIA. Diccionari de geografia física [en línia]. Barcelona: TERMCAT, Centre de Terminologia, 2011. (Diccionaris en Línia)
<http://www.termcat.cat/ca/Diccionaris_En_Linia/124>

  • ca  canal d'estiatge, n m
  • es  canal de estiaje
  • fr  chenal d'étiage
  • fr  chenal de basses eaux
  • en  low flow channel

<Geografia física > Hidrologia>

Definición
Canal excavat en el llit aparent d'un riu per on se n'escola el cabal en èpoques d'estiatge.
canal d'estiatge canal d'estiatge

<Ciències de la Terra>

Fuente de la imagen del término

La informació d'aquesta fitxa procedeix de l'obra següent:

TERMCAT, CENTRE DE TERMINOLOGIA. Diccionari de geografia física [en línia]. Barcelona: TERMCAT, Centre de Terminologia, 2011. (Diccionaris en Línia)
<http://www.termcat.cat/ca/Diccionaris_En_Linia/124>

  • ca  canal d'estiatge, n m
  • es  canal de estiaje
  • fr  chenal d'étiage
  • fr  chenal de basses eaux
  • en  low flow channel

<Geografia física > Hidrologia>

Definición
Canal excavat en el llit aparent d'un riu per on se n'escola el cabal en èpoques d'estiatge.
col·locació d'esfínter uretral inflable col·locació d'esfínter uretral inflable

<Ciències de la salut > Medicina clínica > Classificació internacional de malalties>

Fuente de la imagen del término

Les denominacions en català d'aquesta fitxa procedeixen de l'obra següent, elaborada pel TERMCAT:

CIM-9-MC: Classificació internacional de malalties: 9a revisió: modificació clínica. 6a edició. Barcelona: Generalitat de Catalunya. Departament de Salut: Pòrtic, 2008. 1263 p.
ISBN: 978-84-9809-032-1

Aquesta classificació és la versió en català de la International Classification of Diseases, 9th revision, Clinical Modification (ICD-9-CM), que ha elaborat el TERMCAT a partir d'un encàrrec del Departament de Salut de la Generalitat de Catalunya.

Les denominacions en anglès procedeixen del text oficial nord-americà, la versió digital del qual es pot descarregar des de l'adreça:
ftp://ftp.cdc.gov/pub/Health_Statistics/NCHS/Publications/ICD9-CM/2006/

Com a referència addicional s'ha tingut en compte l'obra:
PUCKETT, C. D. 2007 Annual hospital version: the educational annotation of ICD-9-CM. 5th ed. Reno, Nev.: Channel Publishing, 2006. 936 p.
ISBN: 1-933053-06-2

L'agrupació dels termes en àrees temàtiques s'ha fet seguint la distribució en capítols d'aquestes obres.

Com que l'ús principal d'aquestes classificacions és la codificació amb finalitats clíniques i estadístiques dels diagnòstics i procediments efectuats en els centres hospitalaris, els termes inclosos poden diferir dels que són habituals en la pràctica mèdica.

  • ca  col·locació d'esfínter uretral inflable
  • en  placement of inflatable urethral sphincter

<Classificació internacional de malalties > Procediments > Operacions de l'aparell urinari>

col·locació d'esfínter vesical inflable col·locació d'esfínter vesical inflable

<Ciències de la salut > Medicina clínica > Classificació internacional de malalties>

Fuente de la imagen del término

Les denominacions en català d'aquesta fitxa procedeixen de l'obra següent, elaborada pel TERMCAT:

CIM-9-MC: Classificació internacional de malalties: 9a revisió: modificació clínica. 6a edició. Barcelona: Generalitat de Catalunya. Departament de Salut: Pòrtic, 2008. 1263 p.
ISBN: 978-84-9809-032-1

Aquesta classificació és la versió en català de la International Classification of Diseases, 9th revision, Clinical Modification (ICD-9-CM), que ha elaborat el TERMCAT a partir d'un encàrrec del Departament de Salut de la Generalitat de Catalunya.

Les denominacions en anglès procedeixen del text oficial nord-americà, la versió digital del qual es pot descarregar des de l'adreça:
ftp://ftp.cdc.gov/pub/Health_Statistics/NCHS/Publications/ICD9-CM/2006/

Com a referència addicional s'ha tingut en compte l'obra:
PUCKETT, C. D. 2007 Annual hospital version: the educational annotation of ICD-9-CM. 5th ed. Reno, Nev.: Channel Publishing, 2006. 936 p.
ISBN: 1-933053-06-2

L'agrupació dels termes en àrees temàtiques s'ha fet seguint la distribució en capítols d'aquestes obres.

Com que l'ús principal d'aquestes classificacions és la codificació amb finalitats clíniques i estadístiques dels diagnòstics i procediments efectuats en els centres hospitalaris, els termes inclosos poden diferir dels que són habituals en la pràctica mèdica.

  • ca  col·locació d'esfínter vesical inflable
  • en  placement of inflatable bladder sphincter

<Classificació internacional de malalties > Procediments > Operacions de l'aparell urinari>

com a mínim hi ha d'haver un destinatari i un número de fax com a mínim hi ha d'haver un destinatari i un número de fax

<TIC > Informàtica>

Fuente de la imagen del término

La informació d'aquesta fitxa procedeix de l'obra següent:

TERMCAT, CENTRE DE TERMINOLOGIA. Terminologia i fraseologia dels productes informàtics [en línia]. 2a ed. Barcelona: TERMCAT, Centre de Terminologia, cop. 2019. (Diccionaris en Línia)
<http://www.termcat.cat/ca/diccionaris-en-linia/123>

  • ca  com a mínim hi ha d'haver un destinatari i un número de fax
  • en  there must be at least one fax recipient and fax number

<Localització > Fraseologia>

cop de puny amb la cama contrària cop de puny amb la cama contrària

<08 Esports de combat > 03 Karate>, <08 Esports de combat > 04 Taekwondo>

Fuente de la imagen del término

La informació d'aquesta fitxa procedeix de l'obra següent:

TERMCAT, CENTRE DE TERMINOLOGIA. Diccionari general de l'esport [en línia]. Barcelona: TERMCAT, Centre de Terminologia, cop. 2010-2024. (Diccionaris en Línia)
<https://www.termcat.cat/ca/diccionaris-en-linia/114>

  • ca  cop de puny amb la cama contrària, n m
  • ca  baro jirugi [TAEKWONDO], n m sin. compl.
  • ca  gyaku-zuki [KARATE], n m sin. compl.
  • es  baro jirugui [TAEKWONDO]
  • es  golpe de puño con distinta pierna
  • fr  attaque contraire
  • fr  attaque du poing côté jambe arrière
  • fr  balo jileugui [TAEKWONDO]
  • en  baro jireugi [TAEKWONDO]
  • en  reverse front punch

<Esport > 08 Esports de combat > 03 Karate>, <Esport > 08 Esports de combat > 04 Taekwondo>

Definición
Cop de puny en què es mou el braç corresponent a la cama endarrerida.
Fuente de la imagen del término

La informació d'aquesta fitxa procedeix de la Neoloteca, el diccionari en línia de termes normalitzats pel Consell Supervisor:

TERMCAT, CENTRE DE TERMINOLOGIA. Neoloteca [en línia]. Barcelona: TERMCAT, Centre de Terminologia, cop. 1999-2024.
<http://www.termcat.cat/neoloteca/>
A la Neoloteca trobareu informació més detallada dels termes, que inclou:

- Els criteris que s'han tingut en compte per a l'aprovació de la forma catalana proposada (des del 2011).
- El motiu de normalització dels termes i el tipus de formació lèxica de la denominació aprovada (des del 2018).

  • ca  delimitar, v tr
  • ca  partionar, v tr sin. compl.
  • es  deslindar
  • fr  délimiter
  • fr  partager
  • en  delimit, to

<Dret>

Definición
Determinar la línia divisòria d'un terreny o d'un terme.
Fuente de la imagen del término

La informació d'aquesta fitxa, que ha estat cedida pel Gabinet de Terminologia del Servei Lingüístic de la Universitat de les Illes Balears, procedeix de l'obra següent:

UNIVERSITAT DE LES ILLES BALEARS. SERVEI LINGÜÍSTIC. GABINET DE TERMINOLOGIA. Lèxic multilingüe de la construcció: català-castellà-francès-anglès-alemany. 2a ed. rev. Palma: Universitat de les Illes Balears. Servei Lingüístic, 2008. (LB; 3)
ISBN 84-7632-842-7
<http://slg.uib.cat/gt/publicacions/?contentId=202168>
Les dades originals poden haver estat actualitzades posteriorment pel Gabinet de Terminologia del Servei Lingüístic de la Universitat de les Illes Balears o, amb el seu vistiplau, pel TERMCAT.

  • ca  delimitar, v tr
  • es  deslindar
  • fr  délimiter
  • fr  partager
  • en  delimit, to
  • de  abgrenzen

<Construcció>

Fuente de la imagen del término

La informació d'aquesta fitxa, que ha estat cedida per la Societat Catalana d'Estudis Jurídics de l'Institut d'Estudis Catalans, procedeix de l'obra següent:

SOCIETAT CATALANA D'ESTUDIS JURÍDICS. Diccionari jurídic [en línia]. 13a ampl. Barcelona: Institut d'Estudis Catalans. Societat Catalana d'Estudis Jurídics, 2023.
<https://cit.iec.cat/obresx.asp?obra=DJC>
Les dades originals poden haver estat actualitzades posteriorment per la Societat Catalana d'Estudis Jurídics o, amb el seu vistiplau, pel TERMCAT.

  • ca  delimitar, v tr
  • ca  feixurar, v tr sin. compl.
  • ca  partionar, v tr sin. compl.
  • ca  partir, v tr sin. compl.
  • es  delimitar
  • es  deslindar

<Dret públic>

Definición
Fixar, assenyalar o determinar els límits {d'alguna cosa}.

Nota

  • Àmbit: Inespecífic
  • Ex.: L'Ajuntament ha fet delimitar els terrenys destinats a la construcció del polígon industrial.
  • Ex.: El director ha delimitat les funcions dels responsables de cada departament.

    Ex.: Van feixurar les terres i se les van repartir entre els quatre germans.

    Ex.: El terme municipal es va feixurar a finals del segle XV.

    Ex.: Per a evitar disputes entre els propietaris, van partionar els terrenys.

    Ex.: Partiren els territori a començament del segle passat.