Cercaterm
Buscador del conjunto de fichas terminológicas que TERMCAT pone a disposición pública.
Si necesitan más información, pueden dirigirse al Servicio de Consultas (es necesario registrarse previamente).
Resultados para la búsqueda "pebrot" dentro de todas las áreas temáticas
<Gastronomia > Plats a la carta>
La informació d'aquesta fitxa procedeix de l'aplicació informàtica Plats a la carta, un recurs multilingüe i gratuït, desenvolupat i gestionat per la Direcció General de Política Lingüística de la Generalitat de Catalunya en col·laboració amb el TERMCAT.
Plats a la carta (<http://www.gencat.net/platsalacarta>
) facilita al sector de la restauració l'elaboració de cartes i menús en català i en permet també la traducció al castellà, el francès, l'italià, l'anglès i l'alemany.
Els termes que conté també es poden consultar a l'obra següent:
TERMCAT, CENTRE DE TERMINOLOGIA; CATALUNYA. DIRECCIÓ GENERAL DE POLÍTICA LINGÜÍSTICA. Plats a la carta [en línia]. Barcelona: TERMCAT, Centre de Terminologia, cop. 2010. (Diccionaris en Línia)
<http://www.termcat.cat/ca/Diccionaris_En_Linia/116/>
- ca bonítol en escabetx amb pebrots del piquillo confitats
- es bonito en escabeche con pimientos del piquillo confitados
- fr bonite en escabèche et poivrons del piquillo confits (petits poivrons rouges légèrement piquants)
- it palamita marinata con peperoni del piquillo confit (peperoni rossi e piccanti)
- en pickled bonito with pickled piquillo peppers (small, red, hot peppers)
- de marinierter Bonito mit eingelegten Piquillo-Paprikaschoten (rote, scharfe Paprikaschoten)
<Plats a la carta. Entrants i amanides>
<Ciència forestal>
La informació d'aquesta fitxa és el resultat d'una recerca duta a terme pel Servei de Consultes del TERMCAT arran d'una consulta feta pels usuaris.
- ca bosc baix, n m
- ca bosc de rebrot, n m
- ca bosc menut, n m
- es monte bajo
- fr taillis simple
- en coppice forest
- en low forest
<Ciència forestal>
Definición
<Indústria > Indústria de la fusta > Fusteria>
La informació d'aquesta fitxa procedeix de l'obra següent:
Glosario de la madera [en línia]. [S.l.]: Coopwood, 2020.
<https://www.coopwoodplus.eu/es/dictionario/>
Es tracta d'un glossari elaborat en el marc del projecte Coopwood (del programa POCTEFA 2014-2020) en el qual ha participat el TERMCAT, que es pot consultar en aquest enllaç:
<https://www.coopwoodplus.eu/es/inicio/>
- ca bosc baix, n m
- ca bosc de rebrot, n m
- es monte bajo, n m
- es monte tallar, n m
- fr taillis simple, n m
- eu basobera, n
- eu txaraka, n
<Fusteria > Indústria i oficis>
<Agricultura. Ramaderia. Pesca>
La informació d'aquesta fitxa, que ha estat cedida per la Xarxa Vives d'universitats, procedeix de l'obra següent:
Vocabulari forestal [en línia]. Castelló de la Plana: Xarxa Vives d'Universitats; València: Universitat Politècnica de València. Àrea de Promoció i Normalització Lingüística: Editorial de la Universitat Politècnica de València, 2010. (Vocabularis Universitaris)
ISBN 978-84-8363-609-1
Dins de:
XARXA VIVES D'UNIVERSITATS. Multidiccionari [en línia]. Barcelona: TERMCAT, Centre de Terminologia, 2016, cop. 2016.
<http://www.termcat.cat/ca/Diccionaris_En_Linia/178>
Les dades originals poden haver estat actualitzades posteriorment per la Universitat Politècnica de València o, amb el seu vistiplau, pel TERMCAT.
- ca bosc de rebrot, n m
- ca bosc baix, n m sin. compl.
- ca bosc menut, n m sin. compl.
- es monte bajo, n m
- fr taillis, n m
- en coppice, n
<Enginyeria forestal>
<Gastronomia > Plats a la carta>
La informació d'aquesta fitxa procedeix de l'aplicació informàtica Plats a la carta, un recurs multilingüe i gratuït, desenvolupat i gestionat per la Direcció General de Política Lingüística de la Generalitat de Catalunya en col·laboració amb el TERMCAT.
Plats a la carta (<http://www.gencat.net/platsalacarta>
) facilita al sector de la restauració l'elaboració de cartes i menús en català i en permet també la traducció al castellà, el francès, l'italià, l'anglès i l'alemany.
Els termes que conté també es poden consultar a l'obra següent:
TERMCAT, CENTRE DE TERMINOLOGIA; CATALUNYA. DIRECCIÓ GENERAL DE POLÍTICA LINGÜÍSTICA. Plats a la carta [en línia]. Barcelona: TERMCAT, Centre de Terminologia, cop. 2010. (Diccionaris en Línia)
<http://www.termcat.cat/ca/Diccionaris_En_Linia/116/>
- ca botifarró de Burgos amb pebrots del piquillo confitats
- es morcilla de Burgos con pimientos del piquillo confitados
- fr boudin de Burgos aux poivrons del piquillo (petits poivrons rouges légèrement piquants)
- it sanguinaccio di Burgos con peperoni del piquillo confit (peperoni rossi e piccanti)
- en morcilla from Burgos with pickled piquillo peppers (blood sausage with small, red, hot peppers)
- de Morcilla aus Burgos mit eingelegten Piquillo-Paprikaschoten (Blutwurst mit roten, scharfen Paprikaschoten)
<Plats a la carta. Tapes>
<Gastronomia > Plats a la carta>
La informació d'aquesta fitxa procedeix de l'aplicació informàtica Plats a la carta, un recurs multilingüe i gratuït, desenvolupat i gestionat per la Direcció General de Política Lingüística de la Generalitat de Catalunya en col·laboració amb el TERMCAT.
Plats a la carta (<http://www.gencat.net/platsalacarta>
) facilita al sector de la restauració l'elaboració de cartes i menús en català i en permet també la traducció al castellà, el francès, l'italià, l'anglès i l'alemany.
Els termes que conté també es poden consultar a l'obra següent:
TERMCAT, CENTRE DE TERMINOLOGIA; CATALUNYA. DIRECCIÓ GENERAL DE POLÍTICA LINGÜÍSTICA. Plats a la carta [en línia]. Barcelona: TERMCAT, Centre de Terminologia, cop. 2010. (Diccionaris en Línia)
<http://www.termcat.cat/ca/Diccionaris_En_Linia/116/>
- ca botifarra, mongetes, ou ferrat i pebrots verds
- es butifarra, judías, huevo frito y pimientos verdes
- fr botifarra, haricots, oeuf sur le plat et poivrons verts (longue saucisse de porc catalane)
- it botifarra, fagioli, uovo fritto e peperoni verdi (grossa salsiccia di maiale catalana)
- en botifarra, beans, fried egg and green peppers (large Catalan pork sausage)
- de Botifarra, Bohnen, Spiegelei und grüner Paprika (große katalanische Bratwurst)
<Plats a la carta. Plats combinats>
<Gastronomia > Plats a la carta>
La informació d'aquesta fitxa procedeix de l'aplicació informàtica Plats a la carta, un recurs multilingüe i gratuït, desenvolupat i gestionat per la Direcció General de Política Lingüística de la Generalitat de Catalunya en col·laboració amb el TERMCAT.
Plats a la carta (<http://www.gencat.net/platsalacarta>
) facilita al sector de la restauració l'elaboració de cartes i menús en català i en permet també la traducció al castellà, el francès, l'italià, l'anglès i l'alemany.
Els termes que conté també es poden consultar a l'obra següent:
TERMCAT, CENTRE DE TERMINOLOGIA; CATALUNYA. DIRECCIÓ GENERAL DE POLÍTICA LINGÜÍSTICA. Plats a la carta [en línia]. Barcelona: TERMCAT, Centre de Terminologia, cop. 2010. (Diccionaris en Línia)
<http://www.termcat.cat/ca/Diccionaris_En_Linia/116/>
- ca brandada de bacallà amb pebrots i allioli de mel
- es brandada de bacalao con pimientos y alioli de miel
- fr brandade de morue aux poivrons et à l'ailloli de miel
- it brandada di baccalà con peperoni ed allioli al miele (maionese all'aglio)
- en salt cod brandade with sweet peppers and honey allioli (garlic mayonnaise)
- de Stockfisch-Brandada mit Paprika und Honig-Allioli (Knoblauchmayonnaise)
<Plats a la carta. Entrants i amanides>
<Gastronomia > Plats a la carta>
La informació d'aquesta fitxa procedeix de l'aplicació informàtica Plats a la carta, un recurs multilingüe i gratuït, desenvolupat i gestionat per la Direcció General de Política Lingüística de la Generalitat de Catalunya en col·laboració amb el TERMCAT.
Plats a la carta (<http://www.gencat.net/platsalacarta>
) facilita al sector de la restauració l'elaboració de cartes i menús en català i en permet també la traducció al castellà, el francès, l'italià, l'anglès i l'alemany.
Els termes que conté també es poden consultar a l'obra següent:
TERMCAT, CENTRE DE TERMINOLOGIA; CATALUNYA. DIRECCIÓ GENERAL DE POLÍTICA LINGÜÍSTICA. Plats a la carta [en línia]. Barcelona: TERMCAT, Centre de Terminologia, cop. 2010. (Diccionaris en Línia)
<http://www.termcat.cat/ca/Diccionaris_En_Linia/116/>
- ca cabdells de Tudela amb pebrots del piquillo saltats amb allets
- es cogollos de Tudela con pimientos del piquillo salteados con ajitos
- fr coeurs de laitue de Tudela aux poivrons del piquillo sautés à l'ail (petits poivrons rouges légèrement piquants)
- it cuori di lattuga di Tudela con peperoni del piquillo saltati all'aglio (peperoni rossi piccanti)
- en Tudela lettuce hearts with piquillo peppers sautéed with garlic (small, red, hot peppers)
- de Kopfsalat aus Tudela mit in Knoblauch sautierten Piquillo-Paprikaschoten (rote, scharfe Paprikaschoten)
<Plats a la carta. Entrants i amanides>
<Zoologia > Espècies pesqueres>
La informació d'aquesta fitxa procedeix de l'obra següent:
ALEGRE, Montserrat; LLEONART, Jordi; VENY, Joan. Espècies pesqueres d'interès comercial: Nomenclatura oficial catalana. Barcelona: Generalitat de Catalunya. Departament de Cultura, 1992. 64 p.
ISBN 84-393-2027-2
Les dades originals poden haver estat actualitzades o completades posteriorment pel TERMCAT.
- ca cabra, n f
- ca boc, n m sin. compl.
- ca cabrot, n m sin. compl.
- ca cranca, n f sin. compl.
- es centolla
- es centolla europea
- fr araignée europèene
- en spider crab
- en spinous
- nc Maja squinado
<Peixos>
Definición
<Agricultura. Ramaderia. Pesca>
Atenció! La informació d'aquesta fitxa pot requerir una revisió.
Si teniu dubtes sobre un punt concret, adreceu-vos al Servei d'atenció personalitzada.
- ca cabrot, n m
<Pesca>