Back to top

Cercaterm

Buscador del conjunto de fichas terminológicas que TERMCAT pone a disposición pública. 

Si necesitan más información, pueden dirigirse al Servicio de Consultas (es necesario registrarse previamente).

Resultados para la búsqueda "valentí" dentro de todas las áreas temáticas

calamarsa calamarsa

<Física > Meteorologia>

Fuente de la imagen del término

La informació d'aquesta fitxa procedeix de la Neoloteca, el diccionari en línia de termes normalitzats pel Consell Supervisor:

TERMCAT, CENTRE DE TERMINOLOGIA. Neoloteca [en línia]. Barcelona: TERMCAT, Centre de Terminologia, cop. 1999-2024.
<http://www.termcat.cat/neoloteca/>
A la Neoloteca trobareu informació més detallada dels termes, que inclou:

- Els criteris que s'han tingut en compte per a l'aprovació de la forma catalana proposada (des del 2011).
- El motiu de normalització dels termes i el tipus de formació lèxica de la denominació aprovada (des del 2018).

  • ca  calamarsa, n f
  • ca  calabruix, n m sin. compl.
  • ca  granís (valencià), n m sin. compl.
  • ca  graníssol (valencià), n m sin. compl.
  • es  granizo, n m
  • es  granizo menudo, n m
  • es  gránulos de hielo, n m pl
  • es  hielo granulado, n m
  • fr  granules de glace, n m pl
  • fr  grésil, n m
  • en  grains of ice, n pl
  • en  ice pellets, n pl
  • en  small hail, n
  • enUS  sleet, n

<Física > Meteorologia>

Definición
Precipitació en forma de grans de glaç transparents o semitransparents, rodons, irregulars o, de vegades, cònics, amb un diàmetre màxim de 5 mm, formats per capes concèntriques de gruix variable, difícils d'aixafar, que reboten i no es trenquen quan cauen sobre un terreny dur, la qual té lloc en el decurs de tempestes.

Nota

  • 1. La calamarsa resulta de la congelació de l'aigua continguda en un núvol de tempesta. Els grans de calamarsa transparents provenen de la congelació de gotes de pluja o de volves de neu mig foses; els semitransparents provenen o bé de grans de neu granulada recoberts per una fina capa de glaç que formen gotetes d'aigua que s'hi adhereixen i s'hi congelen o bé de grans de neu granulada la superfície dels quals es fon parcialment i es recongela.
  • 2. També tenen ús, segons les zones, les formes bruixó (Noguera, Tremp), granissa (Alta Cerdanya, Rosselló, etc.) i matacabra (Rosselló, Vall d'Àneu, Plana Alta, etc.). En l'àmbit de la llengua general, aquest tipus de precipitació també s'anomena pedra, forma estesa per tot el territori lingüístic, si bé en llengua d'especialitat pedra és una precipitació de grans més grossos.
  • 3. El conjunt dels grans de calamarsa que cauen també s'anomena calamarsa, calabruix, granís o graníssol, segons la zona. L'episodi de calamarsa, especialment si és intens, rep els noms de calamarsada, calabruixada, granissada o granissolada, segons la zona geogràfica i d'acord amb la distribució de les formes calamarsa, calabruix, granís i graníssol. La calamarsa formada per grans de menys de 2 mm de diàmetre s'anomena, igualment segons la zona, calamarsó, calabruixó, granissó o granissol.
  • 4. Les formes angleses grains of ice i sleet s'apliquen, específicament, als grans de calamarsa transparents, i la forma small hail, als grans de calamarsa semitransparents. Fora dels Estats Units, la forma anglesa sleet s'aplica a la barreja de pluja i neu.
calamarsada calamarsada

<Física > Meteorologia>

Fuente de la imagen del término

La informació d'aquesta fitxa procedeix de la Neoloteca, el diccionari en línia de termes normalitzats pel Consell Supervisor:

TERMCAT, CENTRE DE TERMINOLOGIA. Neoloteca [en línia]. Barcelona: TERMCAT, Centre de Terminologia, cop. 1999-2024.
<http://www.termcat.cat/neoloteca/>
A la Neoloteca trobareu informació més detallada dels termes, que inclou:

- Els criteris que s'han tingut en compte per a l'aprovació de la forma catalana proposada (des del 2011).
- El motiu de normalització dels termes i el tipus de formació lèxica de la denominació aprovada (des del 2018).

  • ca  calamarsada, n f
  • ca  calabruixada, n f sin. compl.
  • ca  granissada (valencià), n f sin. compl.
  • ca  granissolada (valencià), n f sin. compl.
  • es  granizada, n f
  • fr  averse de grésil, n f
  • fr  tempête de grésil, n f
  • en  ice pellets storm, n
  • en  small hail storm, n

<Física > Meteorologia>

Definición
Episodi de calamarsa, especialment quan és intens.
calamarsada calamarsada

<Física > Meteorologia>

Fuente de la imagen del término

La informació d'aquesta fitxa procedeix de la Neoloteca, el diccionari en línia de termes normalitzats pel Consell Supervisor:

TERMCAT, CENTRE DE TERMINOLOGIA. Neoloteca [en línia]. Barcelona: TERMCAT, Centre de Terminologia, cop. 1999-2024.
<http://www.termcat.cat/neoloteca/>
A la Neoloteca trobareu informació més detallada dels termes, que inclou:

- Els criteris que s'han tingut en compte per a l'aprovació de la forma catalana proposada (des del 2011).
- El motiu de normalització dels termes i el tipus de formació lèxica de la denominació aprovada (des del 2018).

  • ca  calamarsada, n f
  • ca  calabruixada, n f sin. compl.
  • ca  granissada (valencià), n f sin. compl.
  • ca  granissolada (valencià), n f sin. compl.
  • es  granizada, n f
  • fr  averse de grésil, n f
  • fr  tempête de grésil, n f
  • en  ice pellets storm, n
  • en  small hail storm, n

<Física > Meteorologia>

Definición
Episodi de calamarsa, especialment quan és intens.
calefacció per aigua calenta calefacció per aigua calenta

<Indústria > Indústria de la fusta > Fusteria>

Fuente de la imagen del término

La informació d'aquesta fitxa procedeix de l'obra següent:

Glosario de la madera [en línia]. [S.l.]: Coopwood, 2020.
<https://www.coopwoodplus.eu/es/dictionario/>
Es tracta d'un glossari elaborat en el marc del projecte Coopwood (del programa POCTEFA 2014-2020) en el qual ha participat el TERMCAT, que es pot consultar en aquest enllaç:
<https://www.coopwoodplus.eu/es/inicio/>

  • ca  calefacció per aigua calenta, n f
  • es  calefacción por agua caliente, n f
  • fr  chauffage par eau chaude, n m
  • en  hot-water heating, n
  • en  hydronic heating, n
  • eu  ur beroko berokuntza, n

<Fusteria > Màquines i equips auxiliars>

cap de frare cap de frare

<Ciències de la vida>

Fuente de la imagen del término

La informació d'aquesta fitxa procedeix de l'obra següent:

VALLÈS, Joan (dir.). Noms de plantes: Corpus de fitonímia catalana [en línia]. Barcelona: TERMCAT, Centre de Terminologia, cop. 2014. (Diccionaris en Línia)
<http://www.termcat.cat/ca/Diccionaris_En_Linia/191/>
Es tracta d'un diccionari descriptiu, que recull les denominacions catalanes de plantes vasculars autòctones i de plantes vasculars exòtiques amb interès comercial, cultural o científic.

Aquest caràcter descriptiu justifica la presència de moltes denominacions no recollides en el diccionari normatiu de l'Institut d'Estudis Catalans. Per a orientar els usuaris, les denominacions catalanes estan classificades en un ordre decreixent de prioritat:
- Termes principals: Formes del diccionari normatiu o bé, en cas de no haver-n'hi, primeres formes alfabètiques.
- Sinònims complementaris: Formes recollides com a sinònimes en el diccionari normatiu.
- Altres sinònims: Formes no documentades en el diccionari normatiu que compleixen la normativa.
- Variants lingüístiques: Formes no normatives i manlleus no adaptats (escrits en cursiva)

Les denominacions procedeixen d'un corpus de més de tres-centes obres botàniques publicades entre el 1871 i el 2013, entre les quals destaca com a punt de partida Els noms de les plantes als Països Catalans, de Francesc Masclans.

Respecte a les obres originals, s'han revisat les denominacions catalanes i s'han estandarditzat els noms científics.

Per veure les fonts en què s'ha documentat cada denominació o conèixer els criteris seguits, es pot consultar el producte complet a la pàgina de diccionaris en línia del web del TERMCAT.

  • ca  cap de frare, n m
  • ca  coroneta terrera, n f alt. sin.
  • nc  Globularia vulgaris L. subsp. vulgaris
  • nc  Globularia valentina Willk. var. ling.
  • nc  Globularia vulgaris L. subsp. valentina (Willk.) Mateo et Figuerola var. ling.

<Botànica > globulariàcies>

cap de frare cap de frare

<Botànica>

Fuente de la imagen del término

La informació d'aquesta fitxa procedeix de l'obra següent:

VALLÈS, Joan (dir.). Noms de plantes: Corpus de fitonímia catalana [en línia]. Barcelona: TERMCAT, Centre de Terminologia, cop. 2014. (Diccionaris en Línia)
<http://www.termcat.cat/ca/Diccionaris_En_Linia/191/>
Es tracta d'un diccionari descriptiu, que recull les denominacions catalanes de plantes vasculars autòctones i de plantes vasculars exòtiques amb interès comercial, cultural o científic.

Aquest caràcter descriptiu justifica la presència de moltes denominacions no recollides en el diccionari normatiu de l'Institut d'Estudis Catalans. Per a orientar els usuaris, les denominacions catalanes estan classificades en un ordre decreixent de prioritat:
- Termes principals: Formes del diccionari normatiu o bé, en cas de no haver-n'hi, primeres formes alfabètiques.
- Sinònims complementaris: Formes recollides com a sinònimes en el diccionari normatiu.
- Altres sinònims: Formes no documentades en el diccionari normatiu que compleixen la normativa.
- Variants lingüístiques: Formes no normatives i manlleus no adaptats (escrits en cursiva)

Les denominacions procedeixen d'un corpus de més de tres-centes obres botàniques publicades entre el 1871 i el 2013, entre les quals destaca com a punt de partida Els noms de les plantes als Països Catalans, de Francesc Masclans.

Respecte a les obres originals, s'han revisat les denominacions catalanes i s'han estandarditzat els noms científics.

Per veure les fonts en què s'ha documentat cada denominació o conèixer els criteris seguits, es pot consultar el producte complet a la pàgina de diccionaris en línia del web del TERMCAT.

  • ca  cap de frare, n m
  • ca  coroneta terrera, n f alt. sin.
  • nc  Globularia vulgaris L. subsp. vulgaris
  • nc  Globularia valentina Willk. var. ling.
  • nc  Globularia vulgaris L. subsp. valentina (Willk.) Mateo et Figuerola var. ling.

<Botànica > globulariàcies>

cap de partida d'entrants calents cap de partida d'entrants calents

<Lleure. Turisme > Hoteleria i turisme>

Fuente de la imagen del término

La informació d'aquesta fitxa procedeix de l'obra següent:

AGÈNCIA CATALANA DE TURISME; TERMCAT, CENTRE DE TERMINOLOGIA. Diccionari de turisme [en línia]. Barcelona: TERMCAT, Centre de Terminologia, cop. 2022-2023. (Diccionaris en Línia)
<https://www.termcat.cat/ca/diccionaris-en-linia/312>

  • ca  cap de partida d'entrants calents, n m, f
  • es  jefe de partida entremesero | jefa de partida entremesera, n m, f
  • fr  entremetier | entremetière, n m, f
  • fr  entremétier | entremétière, n m, f
  • fr  entremettier | entremettière, n m, f
  • en  entremetier, n
  • en  vegetable chef, n
  • en  vegetable cook, n
  • en  vegetable-cook, n
  • de  Beilagenkoch | Beilagenköchin, n m, f
  • de  Entremetier, n m

<Turisme > Gastronomia i restauració>

Definición
Cap de partida responsable de la preparació de sopes, cremes, consomés, verdures, ous, arrossos, pastes alimentàries, llegums i entremesos.
card valencià card valencià

<Ciències de la vida>

Fuente de la imagen del término

La informació d'aquesta fitxa procedeix de l'obra següent:

VALLÈS, Joan (dir.). Noms de plantes: Corpus de fitonímia catalana [en línia]. Barcelona: TERMCAT, Centre de Terminologia, cop. 2014. (Diccionaris en Línia)
<http://www.termcat.cat/ca/Diccionaris_En_Linia/191/>
Es tracta d'un diccionari descriptiu, que recull les denominacions catalanes de plantes vasculars autòctones i de plantes vasculars exòtiques amb interès comercial, cultural o científic.

Aquest caràcter descriptiu justifica la presència de moltes denominacions no recollides en el diccionari normatiu de l'Institut d'Estudis Catalans. Per a orientar els usuaris, les denominacions catalanes estan classificades en un ordre decreixent de prioritat:
- Termes principals: Formes del diccionari normatiu o bé, en cas de no haver-n'hi, primeres formes alfabètiques.
- Sinònims complementaris: Formes recollides com a sinònimes en el diccionari normatiu.
- Altres sinònims: Formes no documentades en el diccionari normatiu que compleixen la normativa.
- Variants lingüístiques: Formes no normatives i manlleus no adaptats (escrits en cursiva)

Les denominacions procedeixen d'un corpus de més de tres-centes obres botàniques publicades entre el 1871 i el 2013, entre les quals destaca com a punt de partida Els noms de les plantes als Països Catalans, de Francesc Masclans.

Respecte a les obres originals, s'han revisat les denominacions catalanes i s'han estandarditzat els noms científics.

Per veure les fonts en què s'ha documentat cada denominació o conèixer els criteris seguits, es pot consultar el producte complet a la pàgina de diccionaris en línia del web del TERMCAT.

  • ca  card valencià, n m
  • nc  Carduus meonanthus Hoffm. et Link subsp. valentinus (Boiss. et Reut.) Devesa et Talavera

<Botànica > compostes / asteràcies>

card valencià card valencià

<Botànica>

Fuente de la imagen del término

La informació d'aquesta fitxa procedeix de l'obra següent:

VALLÈS, Joan (dir.). Noms de plantes: Corpus de fitonímia catalana [en línia]. Barcelona: TERMCAT, Centre de Terminologia, cop. 2014. (Diccionaris en Línia)
<http://www.termcat.cat/ca/Diccionaris_En_Linia/191/>
Es tracta d'un diccionari descriptiu, que recull les denominacions catalanes de plantes vasculars autòctones i de plantes vasculars exòtiques amb interès comercial, cultural o científic.

Aquest caràcter descriptiu justifica la presència de moltes denominacions no recollides en el diccionari normatiu de l'Institut d'Estudis Catalans. Per a orientar els usuaris, les denominacions catalanes estan classificades en un ordre decreixent de prioritat:
- Termes principals: Formes del diccionari normatiu o bé, en cas de no haver-n'hi, primeres formes alfabètiques.
- Sinònims complementaris: Formes recollides com a sinònimes en el diccionari normatiu.
- Altres sinònims: Formes no documentades en el diccionari normatiu que compleixen la normativa.
- Variants lingüístiques: Formes no normatives i manlleus no adaptats (escrits en cursiva)

Les denominacions procedeixen d'un corpus de més de tres-centes obres botàniques publicades entre el 1871 i el 2013, entre les quals destaca com a punt de partida Els noms de les plantes als Països Catalans, de Francesc Masclans.

Respecte a les obres originals, s'han revisat les denominacions catalanes i s'han estandarditzat els noms científics.

Per veure les fonts en què s'ha documentat cada denominació o conèixer els criteris seguits, es pot consultar el producte complet a la pàgina de diccionaris en línia del web del TERMCAT.

  • ca  card valencià, n m
  • nc  Carduus meonanthus Hoffm. et Link subsp. valentinus (Boiss. et Reut.) Devesa et Talavera

<Botànica > compostes / asteràcies>

cardinalitat arc-node cardinalitat arc-node

<Tecnologies de la informació i la comunicació>

Fuente de la imagen del término

La informació d'aquesta fitxa procedeix de l'obra següent:

Diccionaris cartogràfics [en línia]. Barcelona: TERMCAT, Centre de Terminologia, 2015-2018. (Diccionaris en Línia)
<http://www.termcat.cat/ca/Diccionaris_En_Linia/197/>
Aquesta obra ajunta quatre productes diferents:

- Diccionari terminològic de cartografia
- Diccionari terminològic de fotogrametria
- Diccionari terminològic de sistemes d'informació geogràfica
- Diccionari terminològic de teledetecció

La darrera nota de la fitxa indica de quin d'aquests quatre diccionaris procedeix.

  • ca  cardinalitat arc-node, n f
  • ca  valència, n f sin. compl.
  • es  cardinalidad arco-nodo
  • es  valencia
  • en  arc-node cardinality
  • en  valency

<Disciplines cartogràfiques > Sistemes d'informació geogràfica > Ciències de la informació geogràfica > Geomàtica > Informació espacial>

Definición
Nombre d'arcs que es connecten en un node.

Nota

  • En models de dades de xarxa més sofisticats, en els quals es poden definir diferents tipus d'arcs, nodes i regles de restricció de connectivitat permesa, la cardinalitat arc-node especifica el nombre d'arcs d'un determinat tipus que es poden connectar en un node d'un tipus concret, entès com a rang específic de connexions permeses per a uns tipus concrets d'arcs i nodes en el marc de la relació genèrica 1:N dels nodes amb els arcs.
  • La informació d'aquesta fitxa procedeix de l'obra següent:

    NUNES, Joan. Diccionari terminològic de sistemes d'informació geogràfica. Barcelona: Institut Cartogràfic de Catalunya: Enciclopèdia Catalana, 2012. 551 p. (Diccionaris Terminològics)
    ISBN 978-84-393-8863-0; 978-84-412-2188-8