Back to top

gas natural per a vehicles - Neoloteca

Presentación
gas natural per a vehicles gas natural per a vehicles

  • ca  gas natural per a vehicles, n m
  • ca  GNV, n m sigla
  • es  gas natural vehicular, n m
  • es  GNV, n m sigla
  • fr  gaz naturel pour véhicules, n m
  • fr  GNV, n m sigla
  • it  gas naturale per veicoli, n m
  • it  GNV, n m sigla
  • en  natural gas for vehicles, n
  • en  NGV, n sigla
  • cod  **Motiu de normalització: Donar prioritat a una o diverses denominacions en ús**
  • cod  **Motiu de normalització: Valorar l'adequació formal d'una denominació en ús**

Transports > Mobilitat > Mobilitat sostenible, **Denominació catalana 1: Locució nominal (N+Adj+Sprep)**, **Denominació catalana 2: Sigla només amb inicials dels mots lèxics**

Definición
Combustible gasós compost majoritàriament de metà i obtingut com a subproducte del petroli, que s'emmagatzema comprimit o bé en estat líquid.

Nota

  • Són tipus de gas natural per a vehicles el gas natural comprimit i el gas natural liquat.
  • Criteris aplicats pel Consell Supervisor en l'aprovació del terme gas natural per a vehicles (sigla GNV)

    Resolució del Consell Supervisor

    S'aprova la denominació gas natural per a vehicles, juntament amb la sigla GNV.

    Criteris aplicats

    Pel que fa a gas natural per a vehicles:

    ·És una forma descriptiva del concepte i lingüísticament adequada, constituïda pel nucli gas natural, referit al tipus de gas de què es tracta, i el modificador sintagmàtic per a vehicles, que restringeix l'àmbit d'aplicació del gas.

    ·Es documenta amb una certa freqüència en català, tant en textos especialitzats com en textos divulgatius.

    ·Té l'aval dels especialistes de l'àmbit.

    ·En altres llengües es documenten denominacions anàlogues.

    Pel que fa a la sigla GNV:

    ·És l'única sigla que es documenta en català referida a aquest significat.

    ·Té l'aval dels especialistes de l'àmbit.

    ·En castellà, francès i italià es documenta la mateixa sigla, cosa que en pot facilitar la implantació.

    Formes desestimades

    S'han tingut en compte altres denominacions, però s'han descartat pels motius següents:

    -gas natural vehicular: Tot i ser la denominació més documentada (amb poca diferència, però), té l'inconvenient d'utilitzar un adjectiu que és més habitual amb el sentit de ser el vehicle per a la transmissió d'alguna cosa que no pas de tenir relació amb els vehicles, fet que podria induir a confusió.

    -gas natural de vehicles: Té l'avantatge de seguir l'estructura més habitual en català per a la formació de denominacions amb un sintagma preposicional, però té els inconvenients de ser menys informativa perquè no subratlla el valor de finalitat i també de no presentar cap ocurrència a internet.

    [Acta 661, 4 de març de 2020]