Back to top

Cercaterm

Cercador der ensems de fiches terminologiques qu'eth TERMCAT met a disposicion publica.

S’auetz de besonh mès informacion, vos podetz adreçar ath servici de Consultacions (registre).

Resultats per a la cerca "pebrot" dins totes les àrees temàtiques

coulant d'alls tendres i gambes amb pebrots del piquillo saltats coulant d'alls tendres i gambes amb pebrots del piquillo saltats

<Gastronomia > Plats a la carta>

Font de la imatge

La informació d'aquesta fitxa procedeix de l'aplicació informàtica Plats a la carta, un recurs multilingüe i gratuït, desenvolupat i gestionat per la Direcció General de Política Lingüística de la Generalitat de Catalunya en col·laboració amb el TERMCAT.

Plats a la carta (<http://www.gencat.net/platsalacarta>
) facilita al sector de la restauració l'elaboració de cartes i menús en català i en permet també la traducció al castellà, el francès, l'italià, l'anglès i l'alemany.

Els termes que conté també es poden consultar a l'obra següent:

TERMCAT, CENTRE DE TERMINOLOGIA; CATALUNYA. DIRECCIÓ GENERAL DE POLÍTICA LINGÜÍSTICA. Plats a la carta [en línia]. Barcelona: TERMCAT, Centre de Terminologia, cop. 2010. (Diccionaris en Línia)
<http://www.termcat.cat/ca/Diccionaris_En_Linia/116/>

  • ca  coulant d'alls tendres i gambes amb pebrots del piquillo saltats
  • es  coulant de ajos tiernos y gambas con pimientos del piquillo salteados
  • fr  coulant d'ail frais et de crevettes roses aux poivrons del piquillo sautés (petits poivrons rouges légèrement piquants)
  • it  coulant d'aglio fresco e gamberi con peperoni del piquillo saltati (peperoni rossi piccanti)
  • en  coulant of garlic shoots and shrimps with sautéed piquillo peppers (small, red, hot peppers)
  • de  Coulant von jungem Knoblauch und Garnelen mit sautierten Piquillo-Paprikaschoten (rote, scharfe Paprikaschoten)

<Plats a la carta. Entrants i amanides>

croquetes casolanes i pebrots de Padrón croquetes casolanes i pebrots de Padrón

<Gastronomia > Plats a la carta>

Font de la imatge

La informació d'aquesta fitxa procedeix de l'aplicació informàtica Plats a la carta, un recurs multilingüe i gratuït, desenvolupat i gestionat per la Direcció General de Política Lingüística de la Generalitat de Catalunya en col·laboració amb el TERMCAT.

Plats a la carta (<http://www.gencat.net/platsalacarta>
) facilita al sector de la restauració l'elaboració de cartes i menús en català i en permet també la traducció al castellà, el francès, l'italià, l'anglès i l'alemany.

Els termes que conté també es poden consultar a l'obra següent:

TERMCAT, CENTRE DE TERMINOLOGIA; CATALUNYA. DIRECCIÓ GENERAL DE POLÍTICA LINGÜÍSTICA. Plats a la carta [en línia]. Barcelona: TERMCAT, Centre de Terminologia, cop. 2010. (Diccionaris en Línia)
<http://www.termcat.cat/ca/Diccionaris_En_Linia/116/>

  • ca  croquetes casolanes i pebrots de Padrón
  • es  croquetas caseras y pimientos de Padrón
  • fr  croquettes maison et piments de Padrón (piments verts et piquants)
  • it  crocchette caserecce e peperoni di Padrón (verdi e piccanti)
  • en  home-made croquettes and peppers from Padrón (small hot green peppers)
  • de  hausgemachte Kroketten und Padrón-Paprikaschoten (grüne, scharfe Paprikaschoten)

<Plats a la carta. Tapes>

cuixes de pollastre amb pebrots cuixes de pollastre amb pebrots

<Gastronomia > Plats a la carta>

Font de la imatge

La informació d'aquesta fitxa procedeix de l'aplicació informàtica Plats a la carta, un recurs multilingüe i gratuït, desenvolupat i gestionat per la Direcció General de Política Lingüística de la Generalitat de Catalunya en col·laboració amb el TERMCAT.

Plats a la carta (<http://www.gencat.net/platsalacarta>
) facilita al sector de la restauració l'elaboració de cartes i menús en català i en permet també la traducció al castellà, el francès, l'italià, l'anglès i l'alemany.

Els termes que conté també es poden consultar a l'obra següent:

TERMCAT, CENTRE DE TERMINOLOGIA; CATALUNYA. DIRECCIÓ GENERAL DE POLÍTICA LINGÜÍSTICA. Plats a la carta [en línia]. Barcelona: TERMCAT, Centre de Terminologia, cop. 2010. (Diccionaris en Línia)
<http://www.termcat.cat/ca/Diccionaris_En_Linia/116/>

  • ca  cuixes de pollastre amb pebrots
  • es  muslos de pollo con pimientos
  • fr  cuisses de poulet aux poivrons
  • it  cosce di pollo con peperoni
  • en  chicken legs with peppers
  • de  Hühnerkeulen mit Paprikaschoten

<Plats a la carta. Carn>

daus de bacallà cruixent amb samfaina i pebrots del piquillo daus de bacallà cruixent amb samfaina i pebrots del piquillo

<Gastronomia > Plats a la carta>

Font de la imatge

La informació d'aquesta fitxa procedeix de l'aplicació informàtica Plats a la carta, un recurs multilingüe i gratuït, desenvolupat i gestionat per la Direcció General de Política Lingüística de la Generalitat de Catalunya en col·laboració amb el TERMCAT.

Plats a la carta (<http://www.gencat.net/platsalacarta>
) facilita al sector de la restauració l'elaboració de cartes i menús en català i en permet també la traducció al castellà, el francès, l'italià, l'anglès i l'alemany.

Els termes que conté també es poden consultar a l'obra següent:

TERMCAT, CENTRE DE TERMINOLOGIA; CATALUNYA. DIRECCIÓ GENERAL DE POLÍTICA LINGÜÍSTICA. Plats a la carta [en línia]. Barcelona: TERMCAT, Centre de Terminologia, cop. 2010. (Diccionaris en Línia)
<http://www.termcat.cat/ca/Diccionaris_En_Linia/116/>

  • ca  daus de bacallà cruixent amb samfaina i pebrots del piquillo
  • es  tacos de bacalao crujiente con pisto y pimientos del piquillo
  • fr  cubes de morue croustillante à la ratatouille et aux poivrons del piquillo (petits poivrons rouges légèrement piquants)
  • it  dadi di baccalà croccante con samfaina e peperoni del piquillo (peperoni rossi piccanti)
  • en  cod crunchy cubes with ratatouille and piquillo peppers (small, red, hot peppers)
  • de  knusprige Stockfischwürfel mit Ratatouille und Piquillo-Paprikaschoten (rote, scharfe Paprikaschoten)

<Plats a la carta. Peix i marisc>

daus de filet de porc ibèric amb pebrots de Padrón daus de filet de porc ibèric amb pebrots de Padrón

<Gastronomia > Plats a la carta>

Font de la imatge

La informació d'aquesta fitxa procedeix de l'aplicació informàtica Plats a la carta, un recurs multilingüe i gratuït, desenvolupat i gestionat per la Direcció General de Política Lingüística de la Generalitat de Catalunya en col·laboració amb el TERMCAT.

Plats a la carta (<http://www.gencat.net/platsalacarta>
) facilita al sector de la restauració l'elaboració de cartes i menús en català i en permet també la traducció al castellà, el francès, l'italià, l'anglès i l'alemany.

Els termes que conté també es poden consultar a l'obra següent:

TERMCAT, CENTRE DE TERMINOLOGIA; CATALUNYA. DIRECCIÓ GENERAL DE POLÍTICA LINGÜÍSTICA. Plats a la carta [en línia]. Barcelona: TERMCAT, Centre de Terminologia, cop. 2010. (Diccionaris en Línia)
<http://www.termcat.cat/ca/Diccionaris_En_Linia/116/>

  • ca  daus de filet de porc ibèric amb pebrots de Padrón
  • es  dados de solomillo de cerdo ibérico con pimientos de Padrón
  • fr  dés de filet de porc ibérique avec piments de Padrón (piments verts et piquants)
  • it  dadi di lombata di maiale iberico con peperoni di Padrón (verdi e piccanti)
  • en  Iberian pork tenderloin cubes with peppers from Padrón (small hot green peppers)
  • de  iberische Schweinsfiletwürfel mit Padrón-Paprikaschoten (grüne, scharfe Paprikaschoten)

<Plats a la carta. Carn>

daus de tonyina amb ceba caramel·litzada i juliana de pebrots tricolor daus de tonyina amb ceba caramel·litzada i juliana de pebrots tricolor

<Gastronomia > Plats a la carta>

Font de la imatge

La informació d'aquesta fitxa procedeix de l'aplicació informàtica Plats a la carta, un recurs multilingüe i gratuït, desenvolupat i gestionat per la Direcció General de Política Lingüística de la Generalitat de Catalunya en col·laboració amb el TERMCAT.

Plats a la carta (<http://www.gencat.net/platsalacarta>
) facilita al sector de la restauració l'elaboració de cartes i menús en català i en permet també la traducció al castellà, el francès, l'italià, l'anglès i l'alemany.

Els termes que conté també es poden consultar a l'obra següent:

TERMCAT, CENTRE DE TERMINOLOGIA; CATALUNYA. DIRECCIÓ GENERAL DE POLÍTICA LINGÜÍSTICA. Plats a la carta [en línia]. Barcelona: TERMCAT, Centre de Terminologia, cop. 2010. (Diccionaris en Línia)
<http://www.termcat.cat/ca/Diccionaris_En_Linia/116/>

  • ca  daus de tonyina amb ceba caramel·litzada i juliana de pebrots tricolor
  • es  tacos de atún con cebolla caramelizada y juliana de pimientos tricolor
  • fr  dés de thon aux oignons caramélisés et julienne de poivrons tricolores
  • it  dadi di tonno con cipolle caramellate e peperoni tricolori alla julienne
  • en  tuna cubes with caramelised onion and tricolour julienne peppers
  • de  Thunfischwürfel mit karamellisierter Zwiebel und bunter Paprikajulienne

<Plats a la carta. Peix i marisc>

entrecot amb pebrots i patates fregides entrecot amb pebrots i patates fregides

<Gastronomia > Plats a la carta>

Font de la imatge

La informació d'aquesta fitxa procedeix de l'aplicació informàtica Plats a la carta, un recurs multilingüe i gratuït, desenvolupat i gestionat per la Direcció General de Política Lingüística de la Generalitat de Catalunya en col·laboració amb el TERMCAT.

Plats a la carta (<http://www.gencat.net/platsalacarta>
) facilita al sector de la restauració l'elaboració de cartes i menús en català i en permet també la traducció al castellà, el francès, l'italià, l'anglès i l'alemany.

Els termes que conté també es poden consultar a l'obra següent:

TERMCAT, CENTRE DE TERMINOLOGIA; CATALUNYA. DIRECCIÓ GENERAL DE POLÍTICA LINGÜÍSTICA. Plats a la carta [en línia]. Barcelona: TERMCAT, Centre de Terminologia, cop. 2010. (Diccionaris en Línia)
<http://www.termcat.cat/ca/Diccionaris_En_Linia/116/>

  • ca  entrecot amb pebrots i patates fregides
  • es  entrecot con pimientos y patatas fritas
  • fr  entrecôte aux poivrons et aux frites
  • it  entrecôte con peperoni e patate fritte
  • en  entrecôte with peppers and chips
  • de  Entrecôte mit Paprika und Pommes frites

<Plats a la carta. Plats combinats>

entrecot de vedella amb espàrrecs verds, pebrots de Padrón i nyàmeres entrecot de vedella amb espàrrecs verds, pebrots de Padrón i nyàmeres

<Gastronomia > Plats a la carta>

Font de la imatge

La informació d'aquesta fitxa procedeix de l'aplicació informàtica Plats a la carta, un recurs multilingüe i gratuït, desenvolupat i gestionat per la Direcció General de Política Lingüística de la Generalitat de Catalunya en col·laboració amb el TERMCAT.

Plats a la carta (<http://www.gencat.net/platsalacarta>
) facilita al sector de la restauració l'elaboració de cartes i menús en català i en permet també la traducció al castellà, el francès, l'italià, l'anglès i l'alemany.

Els termes que conté també es poden consultar a l'obra següent:

TERMCAT, CENTRE DE TERMINOLOGIA; CATALUNYA. DIRECCIÓ GENERAL DE POLÍTICA LINGÜÍSTICA. Plats a la carta [en línia]. Barcelona: TERMCAT, Centre de Terminologia, cop. 2010. (Diccionaris en Línia)
<http://www.termcat.cat/ca/Diccionaris_En_Linia/116/>

  • ca  entrecot de vedella amb espàrrecs verds, pebrots de Padrón i nyàmeres
  • es  entrecot de ternera con espárragos verdes, pimientos de Padrón y aguaturmas
  • fr  entrecôte de veau aux asperges vertes, aux piments de Padrón et aux topinambours (piments verts et piquants)
  • it  entrecôte di vitello con asparagi verdi, peperoni di Padrón e topinambur (peperoni verdi e piccanti)
  • en  veal entrecôte with green asparagus, peppers from Padrón and Jerusalem artichokes (small hot green peppers)
  • de  Entrecôte vom Kalb mit grünem Spargel, Padrón-Paprikaschoten und Topinamburs (grüne, scharfe Paprikaschoten)

<Plats a la carta. Carn>

entrepà de llom amb pebrots a la planxa entrepà de llom amb pebrots a la planxa

<Gastronomia > Plats a la carta>

Font de la imatge

La informació d'aquesta fitxa procedeix de l'aplicació informàtica Plats a la carta, un recurs multilingüe i gratuït, desenvolupat i gestionat per la Direcció General de Política Lingüística de la Generalitat de Catalunya en col·laboració amb el TERMCAT.

Plats a la carta (<http://www.gencat.net/platsalacarta>
) facilita al sector de la restauració l'elaboració de cartes i menús en català i en permet també la traducció al castellà, el francès, l'italià, l'anglès i l'alemany.

Els termes que conté també es poden consultar a l'obra següent:

TERMCAT, CENTRE DE TERMINOLOGIA; CATALUNYA. DIRECCIÓ GENERAL DE POLÍTICA LINGÜÍSTICA. Plats a la carta [en línia]. Barcelona: TERMCAT, Centre de Terminologia, cop. 2010. (Diccionaris en Línia)
<http://www.termcat.cat/ca/Diccionaris_En_Linia/116/>

  • ca  entrepà de llom amb pebrots a la planxa
  • es  bocadillo de lomo con pimientos a la plancha
  • fr  sandwich au filet de porc et aux poivrons grillés
  • it  panino imbottito con lombata e peperoni alla piastra
  • en  loin of pork sandwich with grilled peppers
  • de  Brötchen mit Schweinelende und Paprika vom Blech

<Plats a la carta. Pa amb tomàquet, entrepans i sandvitxos>

escalinata escalinata

<Arts > Arts plàstiques>

Font de la imatge

La informació d'aquesta fitxa procedeix de l'obra següent:

SALVÀ i LARA, Jaume. Diccionari de les arts: Arquitectura, escultura i pintura [en línia]. 2a ed. rev i ampl. Barcelona: TERMCAT, Centre de Terminologia, cop. 2012. (Diccionaris en Línia)
<http://www.termcat.cat/ca/Diccionaris_En_Linia/147/>

  • ca  escalinata, n f
  • es  escalinata
  • en  perron

<Arts: arquitectura, escultura i pintura > Arquitectura i urbanisme>

Definició
Escala d'un sol tram construïda a l'exterior o al vestíbul d'un edifici.