Back to top

efecte d'atracció - Neoloteca

Presentació
efecte d'atracció efecte d'atracció

  • ca  efecte d'atracció, n m
  • es  efecto atracción, n m
  • es  efecto de aglomeración, n m
  • es  efecto de arrastre, n m
  • es  efecto de atracción, n m
  • es  efecto de inclusión, n m
  • es  efecto inclusión, n m
  • fr  effet d'attraction, n m
  • fr  effet d'entraînement, n m
  • fr  effet d'éviction inversé, n m
  • fr  envahissement, n m
  • fr  phénomène d'attraction, n m
  • it  crowding-in, n m
  • it  effetto crowding-in, n m
  • pt  efeito de atração, n m
  • en  crowding-in, n
  • en  crowding-in effect, n
  • en  crowding in, n var. ling.
  • en  crowding in effect, n var. ling.
  • en  crowding-in-effect, n var. ling.
  • cod  **Motiu de normalització: Donar prioritat a una o diverses denominacions en ús**
  • cod  **Motiu de normalització: Valorar l'ús d'una forma híbrida (anglès/català)**

Economia > Finances, **Denominació catalana 1: Locució nominal (N+SPrep)**

Definició
Augment important de la inversió en el sector privat en moments de forta inversió pública, la qual genera bones oportunitats de negoci, especialment quan es destina a la millora de les infraestructures.

Nota

  • L'efecte d'atracció sol tenir un impacte positiu en el creixement econòmic.
  • Criteris aplicats pel Consell Supervisor en l'aprovació del terme efecte d'atracció

    Resolució del Consell Supervisor

    S'aprova la forma efecte d'atracció.

    Criteris aplicats

    ·És una alternativa catalana a la forma anglesa crowding-in effect, que no té encara una traducció fixada, i al semimanlleu efecte crowding-in, força introduït.

    ·És una forma descriptiva lingüísticament adequada: està formada pel nucli efecte, present en la forma de partida (effect), i el modificador d'atracció, referit a l'arrossegament d'inversors cap al sector privat.

    ·És una forma paral·lela a efecte d'expulsió, que designa el concepte contrari (l'abandonament d'inversors del sector privat).

    ·És una forma ja documentada en català en textos especialitzats.

    ·Té el vistiplau d'especialistes del sector.

    ·En altres llengües es documenta la forma anàloga.

    Formes desestimades

    -efecte atracció: Es considera més natural i més genuïna la forma amb preposició (efecte d'atracció), tenint en compte que s'apel·la al sentit recte del segon element del sintagma, el qual, a més, és un nom d'acció (atracció). D'acord amb les dades disponibles, sembla que no és gaire habitual que el segon element d'un sintagma apositiu sigui un nom d'acció, mentre que són freqüents, en canvi, les aposicions amb un nom propi com a segon element (efecte Doppler, efecte Faraday, etc.) i amb un nom utilitzat en sentit metafòric (efecte badoc, efecte bala, efecte dragó, efecte túnel, efecte tisora, etc.).

    -efecte d'inclusió: Aquesta forma es basa en la idea que l'operació que engega l'administració pública acaba aconseguint que el capital privat s'afegeixi a l'activitat econòmica. No té ús, però, en català i tampoc gaire en altres llengües. Semànticament no és tampoc una forma especialment clara.

    -efecte d'aglomeració: Malgrat que és una traducció literal de la forma anglesa, és una solució poc entenedora i no es documenta en català. La forma paral·lela en altres llengües tampoc no té gaire ús.

    -efecte d'arrossegament: És una forma adequada (motivada pel fet que la inversió pública arrossega els inversors al sector privat), però trenca el paral·lelisme amb la forma efecte d'expulsió, que designa l'efecte contrari, és a dir, l'allunyament d'inversors del sector privat.

    [Acta 696, 19 de setembre de 2022]