Què és la bottarga? Quin és el terme català corresponent?

imatge de botàriga

El terme bottarga s’ha normalitzat en català amb la forma botàriga. És una menja pròpia de la cuina italiana feta d’ous de peix, generalment de llissa o de tonyina, adobats amb sal, premsats i assecats al sol, que se serveix tallada en làmines, com a aperitiu, o ratllada o en pols, com a condiment d’alguns plats.

Bottarga és la forma italiana, originària de l’àrab بطارخ [butârih], vinculat amb el grec βροτριχον, de βρς [habros] ‘delicat’ i τριχον [tárikhon] ‘salaó’.

El català botàriga és la forma utilitzada tradicionalment en alguerès (procedent del sard) per a designar el concepte, fet especialment important en aquest cas tenint en compte que es tracta, justament, d’una menja popular a Sardenya. És una forma ja documentada en fonts especialitzades i en obres lexicogràfiques alguereses com ara el Diccionari català de l’Alguer, de Josep Sanna.

La forma botarga, en canvi, adaptació de l’italià bottarga, es descarta per a designar aquest concepte perquè es documenta en català amb altres sentits: segons el Diccionari etimològic i complementari de la llengua catalana, botarga és un “mot a penes existent en català, on només s’ha usat en alguns llocs (avui generalment antiquat) en el sentit d’‘embolcall ample i balder’, ‘persona grassa o embotornada’”; i, segons el Diccionari català-valencià-balear, té el sentit de ‘taüt’ o ‘home molt gras’.

En valencià es documenta al Diccionari normatiu valencià el terme garrofeta per a referir-se a una menja molt similar: ‘Ous de certs peixos, especialment melva o bonítol, salats, premsats i secats’.