Back to top

Cercaterm

Cercador der ensems de fiches terminologiques qu'eth TERMCAT met a disposicion publica.

S’auetz de besonh mès informacion, vos podetz adreçar ath servici de Consultacions (registre).

Resultats per a la cerca "relleix" dins totes les àrees temàtiques

aterrament aterrament

<Ciències de la Terra>

Font de la imatge

La informació d'aquesta fitxa procedeix de l'obra següent:

TERMCAT, CENTRE DE TERMINOLOGIA. Diccionari de geografia física [en línia]. Barcelona: TERMCAT, Centre de Terminologia, 2011. (Diccionaris en Línia)
<http://www.termcat.cat/ca/Diccionaris_En_Linia/124>

  • ca  aterrament, n m
  • es  aterramiento
  • es  relleno
  • fr  colmatage
  • fr  remblayage
  • en  filling

<Geografia física > Geomorfologia>

Definició
Rebliment artificial o natural d'una llacuna, una albufera o similar amb sediments.
aterrament aterrament

<Agricultura. Ramaderia. Pesca>

Font de la imatge

La informació d'aquesta fitxa, que ha estat cedida per la Xarxa Vives d'universitats, procedeix de l'obra següent:

Vocabulari forestal [en línia]. Castelló de la Plana: Xarxa Vives d'Universitats; València: Universitat Politècnica de València. Àrea de Promoció i Normalització Lingüística: Editorial de la Universitat Politècnica de València, 2010. (Vocabularis Universitaris)
ISBN 978-84-8363-609-1

Dins de:
XARXA VIVES D'UNIVERSITATS. Multidiccionari [en línia]. Barcelona: TERMCAT, Centre de Terminologia, 2016, cop. 2016.
<http://www.termcat.cat/ca/Diccionaris_En_Linia/178>
Les dades originals poden haver estat actualitzades posteriorment per la Universitat Politècnica de València o, amb el seu vistiplau, pel TERMCAT.

  • ca  aterrament, n m
  • es  aterramiento, n m
  • es  relleno, n m
  • fr  terrassement, n m
  • en  filling, n

<Enginyeria forestal>

baclaua (pasta de full farcida de fruita seca i coberta de mel) baclaua (pasta de full farcida de fruita seca i coberta de mel)

<Gastronomia > Plats a la carta>

Font de la imatge

La informació d'aquesta fitxa procedeix de l'aplicació informàtica Plats a la carta, un recurs multilingüe i gratuït, desenvolupat i gestionat per la Direcció General de Política Lingüística de la Generalitat de Catalunya en col·laboració amb el TERMCAT.

Plats a la carta (<http://www.gencat.net/platsalacarta>
) facilita al sector de la restauració l'elaboració de cartes i menús en català i en permet també la traducció al castellà, el francès, l'italià, l'anglès i l'alemany.

Els termes que conté també es poden consultar a l'obra següent:

TERMCAT, CENTRE DE TERMINOLOGIA; CATALUNYA. DIRECCIÓ GENERAL DE POLÍTICA LINGÜÍSTICA. Plats a la carta [en línia]. Barcelona: TERMCAT, Centre de Terminologia, cop. 2010. (Diccionaris en Línia)
<http://www.termcat.cat/ca/Diccionaris_En_Linia/116/>

  • ca  baclaua (pasta de full farcida de fruita seca i coberta de mel)
  • es  baclava (hojaldre relleno de frutos secos y cubierto de miel)
  • fr  baklava (feuilleté fourré aux fruits secs et nappé de miel)
  • it  baklava (pasta sfoglia farcita di frutta secca e coperta di miele)
  • en  baklava (filo pastry stuffed with nuts and soaked in honey)
  • de  Baklava (mit Nüssen gefülltes und mit Honig übergossenes Blätterteiggebäck)

<Plats a la carta. Pastes>

banya de gasela (pastisset farcit de pasta d'ametlles) banya de gasela (pastisset farcit de pasta d'ametlles)

<Gastronomia > Plats a la carta>

Font de la imatge

La informació d'aquesta fitxa procedeix de l'aplicació informàtica Plats a la carta, un recurs multilingüe i gratuït, desenvolupat i gestionat per la Direcció General de Política Lingüística de la Generalitat de Catalunya en col·laboració amb el TERMCAT.

Plats a la carta (<http://www.gencat.net/platsalacarta>
) facilita al sector de la restauració l'elaboració de cartes i menús en català i en permet també la traducció al castellà, el francès, l'italià, l'anglès i l'alemany.

Els termes que conté també es poden consultar a l'obra següent:

TERMCAT, CENTRE DE TERMINOLOGIA; CATALUNYA. DIRECCIÓ GENERAL DE POLÍTICA LINGÜÍSTICA. Plats a la carta [en línia]. Barcelona: TERMCAT, Centre de Terminologia, cop. 2010. (Diccionaris en Línia)
<http://www.termcat.cat/ca/Diccionaris_En_Linia/116/>

  • ca  banya de gasela (pastisset farcit de pasta d'ametlles)
  • es  cuerno de gacela (pastelillo relleno de pasta de almendras)
  • fr  corne de gazelle (petit gâteau fourré à la pâte aux amandes)
  • it  corna di gazzella (piccolo dolce farcito di pasta di mandorle)
  • en  gazelle horn (small cake stuffed with almond paste)
  • de  Gazellenhorn (mit Mandelmasse gefülltes Gebäck)

<Plats a la carta. Pastes>

bastela (pasta de full farcida de colomí, ametlles i espècies, empolsada de sucre i canyella) bastela (pasta de full farcida de colomí, ametlles i espècies, empolsada de sucre i canyella)

<Gastronomia > Plats a la carta>

Font de la imatge

La informació d'aquesta fitxa procedeix de l'aplicació informàtica Plats a la carta, un recurs multilingüe i gratuït, desenvolupat i gestionat per la Direcció General de Política Lingüística de la Generalitat de Catalunya en col·laboració amb el TERMCAT.

Plats a la carta (<http://www.gencat.net/platsalacarta>
) facilita al sector de la restauració l'elaboració de cartes i menús en català i en permet també la traducció al castellà, el francès, l'italià, l'anglès i l'alemany.

Els termes que conté també es poden consultar a l'obra següent:

TERMCAT, CENTRE DE TERMINOLOGIA; CATALUNYA. DIRECCIÓ GENERAL DE POLÍTICA LINGÜÍSTICA. Plats a la carta [en línia]. Barcelona: TERMCAT, Centre de Terminologia, cop. 2010. (Diccionaris en Línia)
<http://www.termcat.cat/ca/Diccionaris_En_Linia/116/>

  • ca  bastela (pasta de full farcida de colomí, ametlles i espècies, empolsada de sucre i canyella)
  • es  bastela (hojaldre relleno de pichón, almendras y especias, y espolvoreado de azúcar y canela)
  • fr  pastilla (feuilleté farci au pigeonneau, aux amandes et aux épices, saupoudré avec du sucre et de la cannelle)
  • it  pastilla (pasta sfoglia farcita di piccione, mandorle e spezie spolverata di zucchero e cannella)
  • en  pastilla (puff pastry stuffed with pigeon, almonds and spices with a dusting of sugar and cinnamon)
  • de  Pastilla (Blätterteig mit Täubchenfleisch, Mandeln und Gewürzen gefüllt und mit Zucker und Zimt bestreut)

<Plats a la carta. Carn>

botifarra artesana de vedella farcida de ceba confitada i pinyons botifarra artesana de vedella farcida de ceba confitada i pinyons

<Gastronomia > Plats a la carta>

Font de la imatge

La informació d'aquesta fitxa procedeix de l'aplicació informàtica Plats a la carta, un recurs multilingüe i gratuït, desenvolupat i gestionat per la Direcció General de Política Lingüística de la Generalitat de Catalunya en col·laboració amb el TERMCAT.

Plats a la carta (<http://www.gencat.net/platsalacarta>
) facilita al sector de la restauració l'elaboració de cartes i menús en català i en permet també la traducció al castellà, el francès, l'italià, l'anglès i l'alemany.

Els termes que conté també es poden consultar a l'obra següent:

TERMCAT, CENTRE DE TERMINOLOGIA; CATALUNYA. DIRECCIÓ GENERAL DE POLÍTICA LINGÜÍSTICA. Plats a la carta [en línia]. Barcelona: TERMCAT, Centre de Terminologia, cop. 2010. (Diccionaris en Línia)
<http://www.termcat.cat/ca/Diccionaris_En_Linia/116/>

  • ca  botifarra artesana de vedella farcida de ceba confitada i pinyons
  • es  butifarra artesana de ternera rellena de cebolla confitada y piñones
  • fr  botifarra artisanale de veau farcie d'oignon confit et de pignons (saucisse catalane)
  • it  botifarra artigianale di vitello farcita di cipolla confit e pinoli (salsiccia catalana)
  • en  handmade veal botifarra stuffed with confit onion and pine nuts (Catalan sausage)
  • de  hausgemachte Botifarra vom Kalb gefüllt mit karamellisierten Zwiebeln und Pinienkernen (katalanische Wurst)

<Plats a la carta. Embotits, carns fredes i patés>

braç de gitano farcit d'almívar de llet i nous picades braç de gitano farcit d'almívar de llet i nous picades

<Gastronomia > Plats a la carta>

Font de la imatge

La informació d'aquesta fitxa procedeix de l'aplicació informàtica Plats a la carta, un recurs multilingüe i gratuït, desenvolupat i gestionat per la Direcció General de Política Lingüística de la Generalitat de Catalunya en col·laboració amb el TERMCAT.

Plats a la carta (<http://www.gencat.net/platsalacarta>
) facilita al sector de la restauració l'elaboració de cartes i menús en català i en permet també la traducció al castellà, el francès, l'italià, l'anglès i l'alemany.

Els termes que conté també es poden consultar a l'obra següent:

TERMCAT, CENTRE DE TERMINOLOGIA; CATALUNYA. DIRECCIÓ GENERAL DE POLÍTICA LINGÜÍSTICA. Plats a la carta [en línia]. Barcelona: TERMCAT, Centre de Terminologia, cop. 2010. (Diccionaris en Línia)
<http://www.termcat.cat/ca/Diccionaris_En_Linia/116/>

  • ca  braç de gitano farcit d'almívar de llet i nous picades
  • es  brazo de gitano relleno de dulce de leche y nueces picadas
  • fr  biscuit roulé fourré à la confiture de lait et aux noix hachées
  • it  rotolo di pandispagna farcito di sciroppo al latte e noci tritate
  • en  sponge cake roll stufed with milk jam and minced walnuts
  • de  Biskuitroulade gefüllt mit Milchsirup und gehackten Nüssen

<Plats a la carta. Postres>

briuat (pasta de full farcida d'ametlles, fregida i coberta de mel) briuat (pasta de full farcida d'ametlles, fregida i coberta de mel)

<Gastronomia > Plats a la carta>

Font de la imatge

La informació d'aquesta fitxa procedeix de l'aplicació informàtica Plats a la carta, un recurs multilingüe i gratuït, desenvolupat i gestionat per la Direcció General de Política Lingüística de la Generalitat de Catalunya en col·laboració amb el TERMCAT.

Plats a la carta (<http://www.gencat.net/platsalacarta>
) facilita al sector de la restauració l'elaboració de cartes i menús en català i en permet també la traducció al castellà, el francès, l'italià, l'anglès i l'alemany.

Els termes que conté també es poden consultar a l'obra següent:

TERMCAT, CENTRE DE TERMINOLOGIA; CATALUNYA. DIRECCIÓ GENERAL DE POLÍTICA LINGÜÍSTICA. Plats a la carta [en línia]. Barcelona: TERMCAT, Centre de Terminologia, cop. 2010. (Diccionaris en Línia)
<http://www.termcat.cat/ca/Diccionaris_En_Linia/116/>

  • ca  briuat (pasta de full farcida d'ametlles, fregida i coberta de mel)
  • es  briuat (hojaldre relleno de almendras, frito y cubierto de miel)
  • fr  briouat (feuilleté fourré aux amandes, frit et nappé de miel)
  • it  briouat (pasta sfoglia farcita di mandorle, fritta e coperta di miele)
  • en  briouat (filo pastry stuffed with almonds, fried and soaked in honey)
  • de  Briuat (mit Mandeln gefülltes und mit Honig übergossenes Blätterteiggebäck)

<Plats a la carta. Pastes>

caneló de carbassa farcit de pollastre en escabetx amb amanida de remolatxa caneló de carbassa farcit de pollastre en escabetx amb amanida de remolatxa

<Gastronomia > Plats a la carta>

Font de la imatge

La informació d'aquesta fitxa procedeix de l'aplicació informàtica Plats a la carta, un recurs multilingüe i gratuït, desenvolupat i gestionat per la Direcció General de Política Lingüística de la Generalitat de Catalunya en col·laboració amb el TERMCAT.

Plats a la carta (<http://www.gencat.net/platsalacarta>
) facilita al sector de la restauració l'elaboració de cartes i menús en català i en permet també la traducció al castellà, el francès, l'italià, l'anglès i l'alemany.

Els termes que conté també es poden consultar a l'obra següent:

TERMCAT, CENTRE DE TERMINOLOGIA; CATALUNYA. DIRECCIÓ GENERAL DE POLÍTICA LINGÜÍSTICA. Plats a la carta [en línia]. Barcelona: TERMCAT, Centre de Terminologia, cop. 2010. (Diccionaris en Línia)
<http://www.termcat.cat/ca/Diccionaris_En_Linia/116/>

  • ca  caneló de carbassa farcit de pollastre en escabetx amb amanida de remolatxa
  • es  canelón de calabaza relleno de pollo en escabeche con ensalada de remolacha
  • fr  cannelloni de citrouille farci de poulet en escabèche à la salade de betteraves
  • it  cannellone di zucca farcito di pollo marinato e insalata di barbabietola
  • en  pumpkin cannelloni stuffed with marinated chicken with beetroot salad
  • de  Zucchini-Cannelloni gefüllt mit mariniertem Hühnerfleisch mit Rote-Rüben-Salat

<Plats a la carta. Entrants i amanides>

caneló de xocolata farcit de crema cremada caneló de xocolata farcit de crema cremada

<Gastronomia > Plats a la carta>

Font de la imatge

La informació d'aquesta fitxa procedeix de l'aplicació informàtica Plats a la carta, un recurs multilingüe i gratuït, desenvolupat i gestionat per la Direcció General de Política Lingüística de la Generalitat de Catalunya en col·laboració amb el TERMCAT.

Plats a la carta (<http://www.gencat.net/platsalacarta>
) facilita al sector de la restauració l'elaboració de cartes i menús en català i en permet també la traducció al castellà, el francès, l'italià, l'anglès i l'alemany.

Els termes que conté també es poden consultar a l'obra següent:

TERMCAT, CENTRE DE TERMINOLOGIA; CATALUNYA. DIRECCIÓ GENERAL DE POLÍTICA LINGÜÍSTICA. Plats a la carta [en línia]. Barcelona: TERMCAT, Centre de Terminologia, cop. 2010. (Diccionaris en Línia)
<http://www.termcat.cat/ca/Diccionaris_En_Linia/116/>

  • ca  caneló de xocolata farcit de crema cremada
  • es  canelón de chocolate relleno de crema catalana
  • fr  cannelloni de chocolat farci de crème brûlée
  • it  cannellone al cioccolato farcito con crema bruciata
  • en  chocolate cannelloni stuffed with crème brûlée
  • de  Schokoladencannelloni gefüllt mit karamellisierter Creme

<Plats a la carta. Postres>