Back to top

Cercaterm

Cercador der ensems de fiches terminologiques qu'eth TERMCAT met a disposicion publica.

S’auetz de besonh mès informacion, vos podetz adreçar ath servici de Consultacions (registre).

Resultats per a la cerca "cigal�" dins totes les àrees temàtiques

0 CRITERI gos d'assistència, gos de senyalització de sons, gos pigall, gos guia, gos d'avís o gos per a persones amb autisme? 0 CRITERI gos d'assistència, gos de senyalització de sons, gos pigall, gos guia, gos d'avís o gos per a persones amb autisme?

<Ciències socials>

Font de la imatge

La informació d'aquesta fitxa és l'adaptació resumida d'un criteri elaborat pel TERMCAT.

En el camp de la denominació i els equivalents, quan es tracta de fitxes que exposen un criteri general, es recullen sovint uns quants exemples. Aquests casos s'indiquen amb la marca (EXEMPLE) al final, en uns quants casos precedits d'informació sobre el punt que exemplifiquen.

En el camp dels equivalents, quan es tracta de fitxes que posen en relació dos termes o més, s'indica al costat de cada forma, en cursiva, quina és la denominació catalana principal corresponent.

En el camp de la nota s'indica on es pot consultar la versió completa del criteri, sempre que es tracti d'un document disponible en línia.

Aquesta fitxa de criteri, juntament amb totes les altres fitxes de criteri contingudes en el Cercaterm, forma part del Diccionari de criteris terminològics. Aquest diccionari es pot consultar complet en la pàgina de diccionaris en línia del web del TERMCAT (http://www.termcat.cat/ca/Diccionaris_En_Linia/187).

  • ca  0 CRITERI gos d'assistència, gos de senyalització de sons, gos pigall, gos guia, gos d'avís o gos per a persones amb autisme?
  • es  (gos d'assistència) perro de asistencia, n m
  • es  (gos de senyalització de sons) perro de señalización de sonidos, n m
  • es  (gos de senyalització de sons) perro oyente, n m
  • es  (gos de senyalització de sons) perro señal, n m
  • es  (gos pigall) perro guía, n m
  • fr  (gos d'assistència) chien d'assistance, n m
  • fr  (gos de senyalització de sons) chien-guide pour personne malentendante, n m
  • fr  (gos de senyalització de sons) chien-guide pour personne sourde, n m
  • fr  (gos pigall) chien d'aveugle, n m
  • fr  (gos pigall) chien-guide, n m
  • en  (gos d'assistència) assistance dog, n
  • en  (gos de senyalització de sons) hearing dog, n
  • en  (gos de senyalització de sons) hearing ear dog, n
  • en  (gos pigall) guide dog, n

<Ciències socials > Serveis socials>

Definició
Tant gos d'assistència com gos de senyalització de sons, com gos pigall i gos guia, com gos d'avís i com gos per a persones amb autisme (tots sis, noms masculins) es consideren formes adequades, encara que tenen significats diferents:

- Un gos d'assistència és un gos ensinistrat en un centre especialitzat per a ajudar persones amb discapacitats físiques o sensorials o amb determinades malalties. És, doncs, un terme que serveix per a referir-se de manera genèrica a tots els gossos especialitzats a ajudar els seus propietaris en discapacitats i malalties diverses.
. L'equivalent castellà és perro de asistencia; el francès, chien d'assistance, i l'anglès, dog assistance.

En canvi, els termes següents designen tipus concrets de gossos d'assistència:

- Els gossos de senyalització de sons són els gossos d'assistència que ajuden persones amb discapacitat auditiva.
. Els equivalents castellans són perro de señalización de sonidos, perro oyente i perro señal; els francesos, chien-guide pour personne malentendante i chien-guide pour personne sourde, i els anglesos, hearing dog i hearing ear dog.

- Els gossos pigall, o gossos guia, són els gossos d'assistència que ajuden persones amb discapacitat visual.
. L'equivalent castellà és perro guía; els francesos, chien d'aveugle i chien-guide, i l'anglès, guide dog.

- Els gossos de servei són els gossos d'assistència que ajuden persones amb discapacitat física per culpa d'una malaltia, com ara l'esclerosi o una tetraplegia.

- Els gossos per a persones amb autisme són els gossos d'assistència que ajuden persones amb una discapacitat causada pel trastorn autista.

Nota

  • Podeu consultar les fitxes completes de gos d'assistència, gos de senyalització de sons i gos pigall al Cercaterm, i també el document de criteri original, Com s'anomena el gos que ajuda les persones amb discapacitat auditiva?, en el web del TERMCAT (www.termcat.cat/es/node/2633).
alvocat farcit d'escamarlans amb salsa rosa alvocat farcit d'escamarlans amb salsa rosa

<Gastronomia > Plats a la carta>

Font de la imatge

La informació d'aquesta fitxa procedeix de l'aplicació informàtica Plats a la carta, un recurs multilingüe i gratuït, desenvolupat i gestionat per la Direcció General de Política Lingüística de la Generalitat de Catalunya en col·laboració amb el TERMCAT.

Plats a la carta (<http://www.gencat.net/platsalacarta>
) facilita al sector de la restauració l'elaboració de cartes i menús en català i en permet també la traducció al castellà, el francès, l'italià, l'anglès i l'alemany.

Els termes que conté també es poden consultar a l'obra següent:

TERMCAT, CENTRE DE TERMINOLOGIA; CATALUNYA. DIRECCIÓ GENERAL DE POLÍTICA LINGÜÍSTICA. Plats a la carta [en línia]. Barcelona: TERMCAT, Centre de Terminologia, cop. 2010. (Diccionaris en Línia)
<http://www.termcat.cat/ca/Diccionaris_En_Linia/116/>

  • ca  alvocat farcit d'escamarlans amb salsa rosa
  • es  aguacate relleno de cigalas con salsa rosa
  • fr  avocat farci aux langoustines à la sauce rose
  • it  avocado farcito di scampi con salsa rosa
  • en  avocado stuffed with Norway lobsters with pink sauce
  • de  Avocado mit Kaisergranatfüllung und rosa Sauce

<Plats a la carta. Entrants i amanides>

amanida d'escamarlans amb emulsió de patata del bufet amanida d'escamarlans amb emulsió de patata del bufet

<Gastronomia > Plats a la carta>

Font de la imatge

La informació d'aquesta fitxa procedeix de l'aplicació informàtica Plats a la carta, un recurs multilingüe i gratuït, desenvolupat i gestionat per la Direcció General de Política Lingüística de la Generalitat de Catalunya en col·laboració amb el TERMCAT.

Plats a la carta (<http://www.gencat.net/platsalacarta>
) facilita al sector de la restauració l'elaboració de cartes i menús en català i en permet també la traducció al castellà, el francès, l'italià, l'anglès i l'alemany.

Els termes que conté també es poden consultar a l'obra següent:

TERMCAT, CENTRE DE TERMINOLOGIA; CATALUNYA. DIRECCIÓ GENERAL DE POLÍTICA LINGÜÍSTICA. Plats a la carta [en línia]. Barcelona: TERMCAT, Centre de Terminologia, cop. 2010. (Diccionaris en Línia)
<http://www.termcat.cat/ca/Diccionaris_En_Linia/116/>

  • ca  amanida d'escamarlans amb emulsió de patata del bufet
  • es  ensalada de cigalas con emulsión de patata del bufet
  • fr  salade aux langoustines et son émulsion de pommes de terre
  • it  insalata di scampi con emulsione di patate
  • en  Norway lobster salad with a truffled potato emulsion
  • de  Kaisergranatsalat mit Kartoffelemulsion

<Plats a la carta. Entrants i amanides>

amanida de rap allagostat amb escamarlans amanida de rap allagostat amb escamarlans

<Gastronomia > Plats a la carta>

Font de la imatge

La informació d'aquesta fitxa procedeix de l'aplicació informàtica Plats a la carta, un recurs multilingüe i gratuït, desenvolupat i gestionat per la Direcció General de Política Lingüística de la Generalitat de Catalunya en col·laboració amb el TERMCAT.

Plats a la carta (<http://www.gencat.net/platsalacarta>
) facilita al sector de la restauració l'elaboració de cartes i menús en català i en permet també la traducció al castellà, el francès, l'italià, l'anglès i l'alemany.

Els termes que conté també es poden consultar a l'obra següent:

TERMCAT, CENTRE DE TERMINOLOGIA; CATALUNYA. DIRECCIÓ GENERAL DE POLÍTICA LINGÜÍSTICA. Plats a la carta [en línia]. Barcelona: TERMCAT, Centre de Terminologia, cop. 2010. (Diccionaris en Línia)
<http://www.termcat.cat/ca/Diccionaris_En_Linia/116/>

  • ca  amanida de rap allagostat amb escamarlans
  • es  ensalada de rape alangostado con cigalas
  • fr  salade de lotte de mer aux langoustines
  • it  insalata di bottatrice con scampi
  • en  angler fish with Norway lobsters salad
  • de  Salat mit Seeteufel und Kaisergranat

<Plats a la carta. Entrants i amanides>

amanida tèbia d'escamarlans amb vinagreta de taronja amanida tèbia d'escamarlans amb vinagreta de taronja

<Gastronomia > Plats a la carta>

Font de la imatge

La informació d'aquesta fitxa procedeix de l'aplicació informàtica Plats a la carta, un recurs multilingüe i gratuït, desenvolupat i gestionat per la Direcció General de Política Lingüística de la Generalitat de Catalunya en col·laboració amb el TERMCAT.

Plats a la carta (<http://www.gencat.net/platsalacarta>
) facilita al sector de la restauració l'elaboració de cartes i menús en català i en permet també la traducció al castellà, el francès, l'italià, l'anglès i l'alemany.

Els termes que conté també es poden consultar a l'obra següent:

TERMCAT, CENTRE DE TERMINOLOGIA; CATALUNYA. DIRECCIÓ GENERAL DE POLÍTICA LINGÜÍSTICA. Plats a la carta [en línia]. Barcelona: TERMCAT, Centre de Terminologia, cop. 2010. (Diccionaris en Línia)
<http://www.termcat.cat/ca/Diccionaris_En_Linia/116/>

  • ca  amanida tèbia d'escamarlans amb vinagreta de taronja
  • es  ensalada templada de cigalas con vinagreta de naranja
  • fr  salade tiède de langoustines à la vinaigrette d'orange
  • it  insalata tiepida di scampi con vinaigrette all'arancia
  • en  Norway lobsters warm salad with orange vinaigrette
  • de  lauwarmer Kaisergranatsalat mit Orangenvinaigrette

<Plats a la carta. Entrants i amanides>

amanida tèbia de llagostins i escamarlans amb vinagreta de tòfona negra amanida tèbia de llagostins i escamarlans amb vinagreta de tòfona negra

<Gastronomia > Plats a la carta>

Font de la imatge

La informació d'aquesta fitxa procedeix de l'aplicació informàtica Plats a la carta, un recurs multilingüe i gratuït, desenvolupat i gestionat per la Direcció General de Política Lingüística de la Generalitat de Catalunya en col·laboració amb el TERMCAT.

Plats a la carta (<http://www.gencat.net/platsalacarta>
) facilita al sector de la restauració l'elaboració de cartes i menús en català i en permet també la traducció al castellà, el francès, l'italià, l'anglès i l'alemany.

Els termes que conté també es poden consultar a l'obra següent:

TERMCAT, CENTRE DE TERMINOLOGIA; CATALUNYA. DIRECCIÓ GENERAL DE POLÍTICA LINGÜÍSTICA. Plats a la carta [en línia]. Barcelona: TERMCAT, Centre de Terminologia, cop. 2010. (Diccionaris en Línia)
<http://www.termcat.cat/ca/Diccionaris_En_Linia/116/>

  • ca  amanida tèbia de llagostins i escamarlans amb vinagreta de tòfona negra
  • es  ensalada templada de langostinos y cigalas con vinagreta de trufa negra
  • fr  salade tiède de crevettes et de langoustines à la vinaigrette de truffe noire
  • it  insalata tiepida di mazzancolle e scampi con vinaigrette al tartufo nero
  • en  warm prawn and norway lobster salad with black truffle vinaigrette
  • de  lauwarmer Garnelen-Kaisergranat-Salat mit schwarzer Trüffelvinaigrette

<Plats a la carta. Entrants i amanides>

aneller | anellera aneller | anellera

<Indústria. Energia > Ocupacions>

Font de la imatge

La informació d'aquesta fitxa procedeix de l'obra següent:

TERMCAT, CENTRE DE TERMINOLOGIA; CATALUNYA. DEPARTAMENT DE TREBALL I INDÚSTRIA. Diccionari de les ocupacions. [Barcelona]: Generalitat de Catalunya. Departament de Treball i Indústria, 2004. 359 p.
ISBN 84-393-6454-7

Les dades originals poden haver estat actualitzades o completades posteriorment pel TERMCAT.

  • ca  aneller | anellera, n m, f
  • es  fabricante de vitolas
  • fr  fabricant des bagues de cigare
  • en  cigar band maker

<Indústria. Energia > Ocupacions>

Definició
Persona que fabrica la tira de paper estreta que es posa al voltant de la part superior d'un cigar.
arròs caldós amb galeres arròs caldós amb galeres

<Gastronomia > Plats a la carta>

Font de la imatge

La informació d'aquesta fitxa procedeix de l'aplicació informàtica Plats a la carta, un recurs multilingüe i gratuït, desenvolupat i gestionat per la Direcció General de Política Lingüística de la Generalitat de Catalunya en col·laboració amb el TERMCAT.

Plats a la carta (<http://www.gencat.net/platsalacarta>
) facilita al sector de la restauració l'elaboració de cartes i menús en català i en permet també la traducció al castellà, el francès, l'italià, l'anglès i l'alemany.

Els termes que conté també es poden consultar a l'obra següent:

TERMCAT, CENTRE DE TERMINOLOGIA; CATALUNYA. DIRECCIÓ GENERAL DE POLÍTICA LINGÜÍSTICA. Plats a la carta [en línia]. Barcelona: TERMCAT, Centre de Terminologia, cop. 2010. (Diccionaris en Línia)
<http://www.termcat.cat/ca/Diccionaris_En_Linia/116/>

  • ca  arròs caldós amb galeres
  • es  arroz caldoso con galeras
  • fr  riz au bouillon aux cigales de mer
  • it  riso in brodo con le canocchie
  • en  rice broth with mantis shrimps
  • de  Reis in Brühe mit Heuschreckenkrebsen

<Plats a la carta. Arrossos>

arròs caldós d'escamarlans i bolets arròs caldós d'escamarlans i bolets

<Gastronomia > Plats a la carta>

Font de la imatge

La informació d'aquesta fitxa procedeix de l'aplicació informàtica Plats a la carta, un recurs multilingüe i gratuït, desenvolupat i gestionat per la Direcció General de Política Lingüística de la Generalitat de Catalunya en col·laboració amb el TERMCAT.

Plats a la carta (<http://www.gencat.net/platsalacarta>
) facilita al sector de la restauració l'elaboració de cartes i menús en català i en permet també la traducció al castellà, el francès, l'italià, l'anglès i l'alemany.

Els termes que conté també es poden consultar a l'obra següent:

TERMCAT, CENTRE DE TERMINOLOGIA; CATALUNYA. DIRECCIÓ GENERAL DE POLÍTICA LINGÜÍSTICA. Plats a la carta [en línia]. Barcelona: TERMCAT, Centre de Terminologia, cop. 2010. (Diccionaris en Línia)
<http://www.termcat.cat/ca/Diccionaris_En_Linia/116/>

  • ca  arròs caldós d'escamarlans i bolets
  • es  arroz caldoso de cigalas y setas
  • fr  riz au de langoustines et aux champignons au bouillon
  • it  riso in brodo con scampi e funghi
  • en  rice with Norway lobsters and mushrooms stock
  • de  Reis in Brühe mit Kaisergranat und Pilzen

<Plats a la carta. Arrossos>

arròs caldós de llagosta i galeres arròs caldós de llagosta i galeres

<Gastronomia > Plats a la carta>

Font de la imatge

La informació d'aquesta fitxa procedeix de l'aplicació informàtica Plats a la carta, un recurs multilingüe i gratuït, desenvolupat i gestionat per la Direcció General de Política Lingüística de la Generalitat de Catalunya en col·laboració amb el TERMCAT.

Plats a la carta (<http://www.gencat.net/platsalacarta>
) facilita al sector de la restauració l'elaboració de cartes i menús en català i en permet també la traducció al castellà, el francès, l'italià, l'anglès i l'alemany.

Els termes que conté també es poden consultar a l'obra següent:

TERMCAT, CENTRE DE TERMINOLOGIA; CATALUNYA. DIRECCIÓ GENERAL DE POLÍTICA LINGÜÍSTICA. Plats a la carta [en línia]. Barcelona: TERMCAT, Centre de Terminologia, cop. 2010. (Diccionaris en Línia)
<http://www.termcat.cat/ca/Diccionaris_En_Linia/116/>

  • ca  arròs caldós de llagosta i galeres
  • es  arroz caldoso de langosta y galeras
  • fr  riz au bouillon à la langouste et aux cigales de mer
  • it  riso in brodo d'aragosta e canocchie
  • en  rice broth with lobster and mantis shrimps
  • de  Reis in Brühe mit Languste und Heuschreckenkrebsen

<Plats a la carta. Arrossos>