Back to top

Neoloteca

Presentation

Full records of the terms standardized by TERMCAT's Supervisory Council.

B/L B/L

Transports > Transport marítim

  • ca  coneixement d'embarcament marítim, n m
  • ca  coneixement marítim, n m sin. compl.
  • ca  B/L, n m sigla
  • ca  carta de port, n f den. desest.
  • es  conocimiento de embarque
  • es  conocimiento marítimo
  • es  B/L sigla
  • fr  connaissement
  • fr  connaissement maritime
  • fr  B/L sigla
  • en  bill of lading
  • en  B/L sigla

Transports > Transport marítim

Definition
Document normalitzat on es formalitza un contracte de transport marítim de mercaderies

Note

  • La sigla B/L, d'ús habitual en l'àmbit internacional, correspon a la denominació anglesa bill of lading.
babaganuix babaganuix

Gastronomia

  • ca  babaganuix, n m
  • ca  mutàbal, n m
  • es  baba ghannuj
  • es  mutabal
  • es  mutabbal
  • fr  baba ghannouge
  • fr  baba ghannouj
  • fr  caviar d'aubergines
  • fr  moutabal
  • fr  moutabbal
  • en  baba ganooj
  • en  baba ganoush
  • en  mutabal
  • en  mutabbal

Gastronomia

Definition
Puré d'albergínies escalivades, generalment condimentat amb all, llimona, oli d'oliva i tahina, típic del Pròxim Orient.

Note

  • Algunes fonts distingeixen entre babaganuix i mutàbal segons la incorporació o no de determinats ingredients, però generalment es consideren sinònims.
baby [en] baby [en]

Arts > Circ, Esport > Gimnàstica

  • ca  esquena-barani, n m
  • ca  baby [en], n m sin. compl.
  • es  baby
  • es  barani ball out
  • fr  barani ballout
  • it  barani ball out
  • en  ball out barani
  • en  barani ball out

Arts > Circ, Esport > Gimnàstica

Definition
Element acrobàtic en què l'acròbata bota al llit elàstic d'esquena, fa un quart de mortal endavant, un barani i acaba en posició dempeus.

Note

  • L'esquena-barani es pot executar en posició agrupada, en posició carpada o en posició planxada.
  • En competicions oficials de gimnàstica s'utilitzen generalment les formes angleses barani ball out o ball out barani.
  • Criteris generals aplicats pel Consell Supervisor en l'aprovació de termes de circ de les subàrees d'acrobàcia i exercicis aeris:

    El Consell Supervisor ratifica majoritàriament les propostes de denominació acordades pels especialistes (sessió de normalització del dia 24 de novembre de 2010) a partir dels arguments següents:

    ·pel que fa als termes que designen elements acrobàtics, les propostes acordades són o bé alternatives catalanes descriptives proposades pels mateixos especialistes per a evitar l'ús d'anglicismes (esquena-mortal endavant per a ball out; barani-pirueta per a barani in full out; pirueta-barani per a full in half out; pirueta-pirueta per a full in full out, etc.), o bé formes procedents de noms propis, les quals tradicionalment es mantenen inalterades en terminologia (tsukahara, miller), o bé formes d'origen onomatopeic ja molt implantades (fiflis, triflis, etc.);

    ·en el cas dels termes corresponents a la subàrea d'aeris, les propostes són, en general, formes ja utilitzades pels especialistes amb normalitat, adequades des del punt de vista lingüístic i motivades semànticament (amazona, aranya, triomfal, corda llisa, corda volant, elàstics, remuntada, etc.);

    ·s'ha donat entrada a manlleus o calcs molt excepcionalment i només en casos en què són formes ja molt introduïdes: baby, túmbling (forma ja aprovada anteriorment pel Consell Supervisor amb un significat relacionat), fouetté o passatge (probablement calc del francès passage).

    [Acta 523, 10 de febrer de 2011]
  • Criteris generals aplicats pel Consell Supervisor en l'aprovació d'alternatives catalanes als termes d'acrobàcia que en anglès es construeixen amb les preposicions in/out:

    En anglès, i també en altres llengües per influència de la solució anglesa -molt àgil i productiva-, es fan servir les preposicions in i out per a indicar els elements acrobàtics simples que formen part d'un element acrobàtic compost per més d'un mortal amb girs. L'element que es fa al primer mortal va acompanyat de la preposició in i el que es fa a l'últim mortal, de la preposició out. De la mateixa manera, en elements acrobàtics que contenen una rotació superior a un mortal però inferior a dos mortals (com ara el cas dels mortals sortint des de pit o esquena al llit elàstic), s'utilitza la preposició out per a descriure l'element (per exemple: barani ball out).

    El Consell Supervisor ratifica la solució proposada pels especialistes (sessió de normalització del dia 24 de novembre de 2010) d'establir com a denominació catalana d'aquests conceptes la suma dels elements acrobàtics simples que formen l'element compost, separant cadascun dels elements amb un guionet (per exemple, pirueta-barani per a full in half out o mortal-rudy per a rudy out). En els casos en què ja hi ha designacions populars, s'aprova la sinonímia entre aquestes formes i les denominacions explicatives (per exemple, entre esquena-rudy i superrudy, entre esquena-randy i superrandy o entre esquena-fiflis i superfiflis).

    De tota manera, el Consell Supervisor acorda de recollir també en nota que en competicions oficials de gimnàstica se solen utilitzar les designacions angleses, que són les més difoses internacionalment.

    [Acta 523, 10 de febrer de 2011]
bacallà bacallà

Zoologia > Peixos

  • ca  bacallà, n m
  • es  bacalao del Atlántico
  • fr  morue de l'Atlantique
  • en  Atlantic cod
  • de  Dorsch
  • de  Kabeljau
  • nc  Gadus morhua

Zoologia > Peixos

Definition
Peix de l'ordre dels gadiformes, de la família dels gàdids, que fa fins a 1,5 m de llargària, de cos fusiforme i de color bru o olivaci, amb el dors i els flancs clapats de fosc, amb tres aletes dorsals i dues d'anals, que viu principalment al nord de l'Atlàntic.
back back

Esport > Esports eqüestres > Polo

  • ca  back, n m
  • es  back
  • es  backhander
  • es  golpe hacia atrás
  • fr  back
  • fr  coup vers l'arrière
  • en  backhand
  • en  backhander
  • en  backshot

Esport > Esports eqüestres > Polo

Definition
Cop que impulsa la bola en sentit contrari al desplaçament del genet.
back de dreta back de dreta

Esport > Esports eqüestres > Polo

  • ca  back de dreta, n m
  • es  backhander por el lado del lazo
  • es  backhander por el lado derecho
  • fr  back à droite
  • fr  coup vers l'arrière à droite
  • en  off side backhand

Esport > Esports eqüestres > Polo

Definition
Back executat pel costat dret del cavall.
back de revés back de revés

Esport > Esports eqüestres > Polo

  • ca  back de revés, n m
  • es  backhander de revés
  • es  backhander por el lado de montar
  • fr  back à gauche
  • fr  coup vers l'arrière à gauche
  • en  near side backhand

Esport > Esports eqüestres > Polo

Definition
Back executat pel costat esquerre del cavall.
backgammon [en] backgammon [en]

Jocs

  • ca  backgammon [en], n m
  • es  backgammon
  • fr  backgammon
  • it  backgammon
  • en  backgammon
  • de  Backgammon

Jocs

Definition
Joc d'atzar i estratègia que es juga sobre un tauler amb vint-i-quatre caselles generalment triangulars i allargades, en què cadascun dels dos jugadors que hi participen intenta avançar, mitjançant la tirada de dos daus, les seves quinze fitxes, que se situen inicialment en unes caselles determinades, cap al final del tauler, mentre intenta evitar que el contrari ho pugui fer amb les seves.
  • ca  baclaua, n m
  • es  baclava
  • es  baklava
  • fr  baklava
  • it  baklava
  • it  baqlawa
  • en  baclava
  • en  baklava

Gastronomia

Definition
Pastisset de pasta de full farcit de festucs, nous o ametlles i cobert de mel, típic de Turquia i dels països del Pròxim Orient.

Note

  • La denominació baclaua és una adaptació de l'àrab. L'adaptació a partir del turc seria baklava.
badland [en] badland [en]

Ciències de la Terra > Geologia

  • ca  badlands [en], n m pl
  • ca  badland [en], n m sin. compl.
  • es  badlands
  • fr  badlands
  • it  calanchi
  • en  badlands

Ciències de la Terra > Geologia

Definition
Paisatge propi de certes àrees subdesèrtiques caracteritzat per la formació de xaragalls de vores rostes i interfluvis estrets que formen una xarxa densa en rocam argilós o margós.