Neoloteca
PresentationFull records of the terms standardized by TERMCAT's Supervisory Council.
salmó barrat
salmó barrat
Zoologia > Peixos
- ca salmó barrat, n m
- es parr, n m
- es pinto, n m
- es preesguín, n m
- es salmón joven, n m
- es salmonillo, n m
- fr tacon, n m
- en fingerling, n
- en parr, n
Zoologia > Peixos
Definition
Salmònid jove que ha superat l'estadi d'aleví però encara no està preparat per a migrar al mar, caracteritzat per la presència d'unes franges verticals de color negre als laterals del cos.
Note
- Els salmons barrats constitueixen l'estadi dels salmònids que es troba entre l'estadi d'aleví i l'estadi d'esmolt.
-
Criteris aplicats pel Consell Supervisor en l'aprovació del terme salmó barrat:
S'aprova el terme salmó barrat pels motius següents:
·és una alternativa catalana al manlleu anglès parr, que és la forma més estesa per a designar els salmònids que es troben en aquest estadi evolutiu;
·és una forma motivada semànticament i adequada des del punt de vista lingüístic, formada a partir del nucli salmó, que s'utilitza de vegades com a genèric referit a qualsevol individu de la família dels salmònids ("Peix de la família dels salmònids l'espècie més coneguda de la qual, el salmó europeu (Salmo salar), és molt apreciada", segons el GDLC-E(1)), i l'adjectiu barrat (sinònim, segons el diccionari normatiu, de llistat: "Que fa llistes o ratlles de diferent color"), en referència a les franges dels laterals del peix, molt característiques i distintives d'aquest estadi;
·té el vistiplau d'especialistes de l'àmbit.
Com a denominacions d'aquest concepte s'han valorat també, i s'han descartat per motius diversos, les formes següents:
-salmó juvenil, juvenil primerenc: segons els experts, no són designacions del tot adequades, ja que juvenil és, per definició, un exemplar sexualment immadur i hi ha un percentatge elevat de salmons barrats mascles que ja són sexualment madurs, és a dir, que estrictament són adults, no juvenils;
-preesmolt: fa referència als individus de l'estadi posterior (esmolts), però és una solució desestimada pels especialistes, que consideren que és una mala solució designar un estadi a partir del nom d'un altre estadi;
-salmó bigarrat: encara que ha estat proposada per alguns especialistes, l'adjectiu bigarrat ("Que té diferents colors discordants, mal combinats", segons el diccionari normatiu) no és del tot escaient en aquest cas.
-salmó ratllat (o retxat, segons el dialecte), salmó llistat: podrien considerar-se també solucions motivades, però salmó barrat és segurament una forma més precisa perquè una barra sol ser una línia vertical, mentre que les ratlles i les llistes tant poden ser horitzontals com verticals.
(1)Diccionari.cat [en línia]. Barcelona: Enciclopèdia Catalana, 2013.<www.diccionari.cat/>.
[Acta 561, 20 de juny de 2013]
salmó postfresa
salmó postfresa
Zoologia > Peixos
- ca salmó postfresa, n m
- es kelt, n m
- es salmón zancado, n m
- es zancado, n m
- fr bécard, n m
- fr charognard, n m
- fr saumon vide, n m
- en kelt, n
Zoologia > Peixos
Definition
Salmònid que acaba de fresar i es troba físicament molt dèbil.
Note
-
Criteris aplicats pel Consell Supervisor en l'aprovació del terme salmó postfresa:
S'aprova el terme salmó postfresa pels motius següents:
·és una alternativa catalana al manlleu anglès kelt, que és la forma més estesa per a designar el concepte;
·és una forma motivada semànticament i adequada des del punt de vista lingüístic, formada a partir del nucli salmó, que s'utilitza de vegades com a genèric referit a qualsevol individu de la família dels salmònids ("Peix de la família dels salmònids l'espècie més coneguda de la qual, el salmó europeu (Salmo salar), és molt apreciada", segons el GDLC-E(1)), i el substantiu en aposició postfresa, del prefix d'origen llatí post- 'després de' i el substantiu fresa ("Acció de pondre els peixos", segons el diccionari normatiu);
·té el vistiplau d'especialistes de l'àmbit.
Es descarta la forma salmó buit, anàloga al francès saumon vide, que també s'ha valorat, perquè la forma aprovada es considera més precisa.
(1) Diccionari.cat [en línia]. Barcelona: Enciclopèdia Catalana, 2013.<www.diccionari.cat/>.
[Acta 561, 20 de juny de 2013]
salmó unihivernal
salmó unihivernal
Zoologia > Peixos
- ca salmó unihivernal, n m
- es añal, n m
- es grilse, n m
- fr castillon, n m
- fr gerbillot, n m
- fr grilse, n m
- fr madeleineau, n m
- fr unibermarin, n m
- en grilse, n
Zoologia > Peixos
Definition
Salmònid que ha madurat sexualment després d'un únic hivern al mar i torna al riu per reproduir-se.
Note
-
Criteris aplicats pel Consell Supervisor en l'aprovació del terme salmó unihivernal:
S'aprova el terme salmó unihivernal pels motius següents:
·és una alternativa catalana al manlleu anglès grilse, que és la forma més estesa per a designar el concepte;
·és una forma motivada semànticament i adequada des del punt de vista lingüístic, formada a partir del nucli salmó, que s'utilitza de vegades com a genèric referit a qualsevol individu de la família dels salmònids ("Peix de la família dels salmònids l'espècie més coneguda de la qual, el salmó europeu (Salmo salar), és molt apreciada", segons el GDLC-E(1)), i l'adjectiu unihivernal (del prefix del llatí uni-, que significa 'un de sol' + l'adjectiu hivernal 'relatiu a l'hivern'), en referència al fet que són salmons que només passen un hivern al mar;
·té el vistiplau d'especialistes de l'àmbit.
La forma salmó anual, que també s'ha tingut en compte, s'ha descartat perquè la forma aprovada és més precisa (anual significa "que dura un any", a banda de "que s'esdevé cada any", segons el diccionari normatiu).
(1)Diccionari.cat [en línia]. Barcelona: Enciclopèdia Catalana, 2013.<www.diccionari.cat/>.
[Acta 561, 20 de juny de 2013]
salmonicultura
salmonicultura
Ramaderia > Explotació animal
- ca salmonicultura, n f
- es salmonicultura
- fr salmoniculture
- en salmon culture
- en salmon farming
- en salmonid farming
Ramaderia > Explotació animal
Definition
Cria de salmònids amb finalitats comercials o de repoblació.
salsa de xili
salsa de xili
Gastronomia
- ca salsa de xili, n f
- es salsa de chile
- fr sauce chili
- en chile
- en chili
- en chilli
Gastronomia
Definition
Salsa feta amb beina de xili premsada.
salsar
salsar
Procediments culinaris
- ca salsar, v tr
- es salsear
- fr saucer
- en sauce, to
Procediments culinaris
Definition
Afegir salsa a una menja, generalment en el moment de servir-la.
salsitxa de Frankfurt
salsitxa de Frankfurt
Carn. Aviram. Caça. Menuts > Producte elaborat
- ca salsitxa de Frankfurt, n f
- ca frànkfurt, n m sin. compl.
- es frankfurt, n m
- es salchicha de Frankfurt, n f
- es salchicha Frankfurt, n f
- fr francfort, n m
- fr saucisse de Francfort, n f
- fr saucisse fumée, n f
- it frankfurter, n m
- it salsiccia di Francoforte, n f
- en frankfurter, n
- en hot dog, n
- en wiener, n
- de Frankfurter··, n f
- de Frankfurter, n n
- de Frankfurter Würstchen, n n
- de Wiener, n f
- de Wiener Würstchen, n n
Carn. Aviram. Caça. Menuts > Producte elaborat
Definition
Salsitxa cuita i fumada feta amb carn de porc o de boví o amb una barreja d'ambdues.
Note
- Les denominacions alemanyes Frankfurter (i Frankfurter Würstchen) i Wiener (i Wiener Würstchen) designen, estrictament, dos tipus de salsitxa diferents: Frankfurter es refereix a salsitxes elaborades únicament amb carn de porc i Wiener, a salsitxes elaborades amb carn de porc i vedella. A banda d'aquest matís conceptual, són també denominacions amb una distribució geogràfica diferent en alemany.
-
Criteris aplicats pel Consell Supervisor en l'aprovació del terme frànkfurt
Resolució del Consell Supervisor
S'aprova la forma frànkfurt com a sinònim complementari de la forma normativa salsitxa de Frankfurt.
Criteris aplicats
·És una adaptació ortogràfica de frankfurt, forma reduïda i lexicalitzada de salsitxa de Frankfurt (del nom de la ciutat alemanya).
·La forma reduïda està plenament implantada i ja es documenta en fonts lexicogràfiques catalanes, tant referida a la salsitxa com a l'entrepà que se'n fa i a l'establiment especialitzat en aquest tipus d'entrepans. El diccionari normatiu recull casos anàlegs, de formes procedents de la reducció de denominacions basades en noms propis (per exemple, colònia, reducció de aigua de Colònia, del nom de la ciutat alemanya), o directament de la generalització de noms propis amb un altre significat (ampere, del nom del físic francès Ampère; zepelí, del nom del militar Ferdinand von Zeppelin; angora, de Angora, nom antic de Ankara; jersei, del nom de l'illa anglesa de Jersey, etc.).
·La forma adaptada amb accent naturalitza aquesta denominació, que té ja un ús molt estès en la llengua general, i la integra en el sistema ortogràfic del català.
·L'adaptació és molt simple i facilita la pronúncia del mot.
·La forma adaptada ja es documenta també en fons especialitzades i en algunes obres lexicogràfiques catalanes.
Formes desestimades
Es descarta la forma fràncfurt perquè no té ús. Cal tenir en compte que la forma amb k està molt consolidada i que hi ha consciència que l'origen del mot és el topònim alemany Frankfurt.
[Acta 686, 20 de desembre de 2021]
salt agrupat
salt agrupat
Esport > Gimnàstica
- ca salt agrupat, n m
- ca salt encongit, n m sin. compl.
- es salto agrupado
- fr saut groupé
- en tucked vault
Esport > Gimnàstica
Definition
Element que consisteix a saltar amb les cames juntes i encongides.
salt àrab
salt àrab
Esport > Gimnàstica
- ca salt àrab, n m
- es salto árabe
- fr saut arabe
- en Arabian jump
Esport > Gimnàstica
Definition
Roda àrab començada i acabada amb un salt.
salt BASE
salt BASE
Esport > Esports aeris > Paracaigudisme
- ca salt BASE, n m
- es salto base
- es salto BASE.
- fr base jump
- fr chute libre extrême
- fr saut extrême
- en BASE jump·
- en base jump
- en base jumping
- de Basejumping
Esport > Esports aeris > Paracaigudisme
Definition
Salt consistent a llançar-se amb un paracaigudes des d'un element fix, ja sigui natural o artificial, situat a una altura entre els 100 i els 300 m, i allargar al màxim la caiguda lliure.
Note
- El salt se sol executar des d'un edifici, una antena, un pont o una muntanya.
- BASE és una sigla anglesa corresponent a building 'edifici', antennae 'antena', span 'arcada, pont' i earth [bound object] 'objecte terrestre', els elements des dels quals se sol executar el salt.