Cercaterm
Cercador del conjunt de fitxes terminològiques que el TERMCAT posa a disposició pública.
Si necessites més informació, et pots adreçar al Servei de Consultes (cal que t'hi registris prèviament).
Resultats per a la cerca "legura" dins totes les àrees temàtiques
<Zoologia > Peixos>

La informació d'aquesta fitxa és el resultat d'una recerca duta a terme pel Servei de Consultes del TERMCAT arran d'una consulta feta pels usuaris.
- ca llenguado de l'Adriàtic, n m
- es sortija adriática
- fr sole adriatique
- en Adriatic sole
- nc Pegusa impar
<Zoologia > Peixos>
<Zoologia > Peixos>

La informació d'aquesta fitxa procedeix de la Neoloteca, el diccionari en línia de termes normalitzats pel Consell Supervisor:
TERMCAT, CENTRE DE TERMINOLOGIA. Neoloteca [en línia]. Barcelona: TERMCAT, Centre de Terminologia, cop. 1999-2025.
<http://www.termcat.cat/neoloteca/>
A la Neoloteca trobareu informació més detallada dels termes, que inclou:
- Els criteris que s'han tingut en compte per a l'aprovació de la forma catalana proposada (des del 2011).
- El motiu de normalització dels termes i el tipus de formació lèxica de la denominació aprovada (des del 2018).
- ca llenguado nassut, n m
- es lenguado de arena
- es suela del mar Egeo
- fr sole de Mer Egée
- en snouted sole
- nc Pegusa nasuta
<Zoologia > Peixos>
Definició
<Ciències de la vida>

La informació d'aquesta fitxa procedeix de l'obra següent:
LLEONART, Jordi. Noms de peixos [en línia]. 2a ed. Barcelona: TERMCAT, Centre de Terminologia, cop. 2016. (Diccionaris en Línia)
<http://www.TERMCAT.cat/ca/Diccionaris_En_Linia/173/>
Es tracta d'un diccionari descriptiu, que recull denominacions catalanes de peixos i les posa en correspondència amb els noms científics a què cal atribuir-les.
Aquest caràcter descriptiu justifica la presència de moltes denominacions no recollides en el diccionari normatiu de l'Institut d'Estudis Catalans. Per a orientar els usuaris, les denominacions catalanes estan classificades en un ordre decreixent de prioritat:
- Termes principals: Formes acordades a la normativa que tenen una gran extensió.
- Sinònims complementaris: Formes acordades a la normativa que tenen una extensió menor.
- Variants lingüístiques: Formes no adequades o no normatives i manlleus no adaptats (tots aquests casos, escrits en cursiva).
L'ordenació de les llengües prioritza les formes catalanes, seguides del nom científic i dels equivalents en altres llengües.
La nomenclatura procedeix d'un corpus de més de dues-centes trenta obres buidades o consultades, que van des del segle XIV fins a l'actualitat, amb la grafia revisada.
Per veure les fonts en què s'ha documentat cada denominació o conèixer els criteris seguits, es pot consultar el producte complet a la pàgina de diccionaris en línia del web del TERMCAT.
- ca llenguado nassut, n m
- ca palaia, n f sin. compl.
- ca pelaia, n f sin. compl.
- ca peluda, n f sin. compl.
- ca lenguado, n m var. ling.
- ca palaya, n f var. ling.
- ca peláya, n f var. ling.
- ca peluga, n f var. ling.
- nc Pegusa nasuta
- nc Solea nasata var. ling.
- nc Solea nassuta var. ling.
- nc Solea nasuta var. ling.
- es suela del Mar Egeo
- fr sole de mer Egée
- en snouted sole
<Peixos > Soleids>
<Zoologia > Peixos>

La informació d'aquesta fitxa procedeix de l'obra següent:
LLEONART, Jordi. Noms de peixos [en línia]. 2a ed. Barcelona: TERMCAT, Centre de Terminologia, cop. 2016. (Diccionaris en Línia)
<http://www.TERMCAT.cat/ca/Diccionaris_En_Linia/173/>
Es tracta d'un diccionari descriptiu, que recull denominacions catalanes de peixos i les posa en correspondència amb els noms científics a què cal atribuir-les.
Aquest caràcter descriptiu justifica la presència de moltes denominacions no recollides en el diccionari normatiu de l'Institut d'Estudis Catalans. Per a orientar els usuaris, les denominacions catalanes estan classificades en un ordre decreixent de prioritat:
- Termes principals: Formes acordades a la normativa que tenen una gran extensió.
- Sinònims complementaris: Formes acordades a la normativa que tenen una extensió menor.
- Variants lingüístiques: Formes no adequades o no normatives i manlleus no adaptats (tots aquests casos, escrits en cursiva).
L'ordenació de les llengües prioritza les formes catalanes, seguides del nom científic i dels equivalents en altres llengües.
La nomenclatura procedeix d'un corpus de més de dues-centes trenta obres buidades o consultades, que van des del segle XIV fins a l'actualitat, amb la grafia revisada.
Per veure les fonts en què s'ha documentat cada denominació o conèixer els criteris seguits, es pot consultar el producte complet a la pàgina de diccionaris en línia del web del TERMCAT.
- ca llenguado nassut, n m
- ca palaia, n f sin. compl.
- ca pelaia, n f sin. compl.
- ca peluda, n f sin. compl.
- ca lenguado, n m var. ling.
- ca palaya, n f var. ling.
- ca peláya, n f var. ling.
- ca peluga, n f var. ling.
- nc Pegusa nasuta
- nc Solea nasata var. ling.
- nc Solea nassuta var. ling.
- nc Solea nasuta var. ling.
- es suela del Mar Egeo
- fr sole de mer Egée
- en snouted sole
<Peixos > Soleids>
<Comunicació>

La informació d'aquesta fitxa procedeix de la Neoloteca, el diccionari en línia de termes normalitzats pel Consell Supervisor:
TERMCAT, CENTRE DE TERMINOLOGIA. Neoloteca [en línia]. Barcelona: TERMCAT, Centre de Terminologia, cop. 1999-2025.
<http://www.termcat.cat/neoloteca/>
A la Neoloteca trobareu informació més detallada dels termes, que inclou:
- Els criteris que s'han tingut en compte per a l'aprovació de la forma catalana proposada (des del 2011).
- El motiu de normalització dels termes i el tipus de formació lèxica de la denominació aprovada (des del 2018).
- ca llenguatge simplificat, n m
- ca llenguatge fàcil, n m sin. compl.
- es lectura fácil, n f
- es lenguaje fácil, n m
- fr langage facile, n m
- fr langage facile à lire, n f
- fr langage simplifié, n m
- fr langue facile, n f
- it linguaggio facile, n m
- pt leitura fácil, n f
- ptBR linguagem simples, n f
- en easy language, n
- de leichte Sprache, n f
<Comunicació>
Definició
Nota
-
Cal distingir el llenguatge simplificat, que pot aplicar-se tant a textos escrits com orals o multimodals, de la lectura fàcil, que és el resultat d'aplicar el llenguatge simplificat i altres estratègies (per exemple, adaptacions formals o de contingut del text) als textos escrits.
També cal distingir entre el llenguatge planer i el llenguatge simplificat. El llenguatge planer s'utilitza per al públic en general, mentre que el llenguatge simplificat s'utilitza per a persones que tenen dificultats de comprensió degudes a problemes de salut, a la falta de fluïdesa en l'idioma o a altres raons.
<Construcció>

Atenció! La informació d'aquesta fitxa pot requerir una revisió.
Si teniu dubtes sobre un punt concret, adreceu-vos al Servei d'atenció personalitzada.
- ca llenyer, n m
- es leñera
<Construcció > Edificis. Espais de construcció>
Definició
<Productes alimentaris sòlids>

La informació d'aquesta fitxa procedeix de l'obra següent:
TERMCAT, CENTRE DE TERMINOLOGIA. Lèxic multilingüe de la indústria [en línia]. Barcelona: TERMCAT, Centre de Terminologia, cop. 2009. (Diccionaris en Línia)
<http://www.termcat.cat/ca/Diccionaris_En_Linia/22/>
- ca llevat, n m
- es levadura
- fr levure
- en yeast
<Indústria > Indústria alimentària > Aliments sòlids > Productes alimentaris sòlids>
Nota
- Microorganisme responsable de la fermentació.
<Economia > Comerç > Grans magatzems>

La informació d'aquesta fitxa procedeix de l'obra següent:
ANDORRA. SERVEI DE POLÍTICA LINGÜÍSTICA; TERMCAT, CENTRE DE TERMINOLOGIA. Vocabulari bàsic dels grans magatzems [en línia]. Barcelona: TERMCAT, Centre de Terminologia, cop. 2011. (Diccionaris en Línia)
<http://www.termcat.cat/ca/Diccionaris_En_Linia/129/>
En denominacions catalanes i en equivalents en altres llengües s'utilitza la barra inclinada (/) per indicar l'existència de diverses possibilitats. (Per exemple, al final de la secció, a l'esquerra / a la dreta).
Les denominacions utilitzades com a títol d'àrea temàtica en el diccionari tenen majúscula inicial.
Finalment, en els termes que no tenen equivalència exacta en una determinada llengua, es recull com a equivalent un manlleu seguit d'un parèntesi explicatiu. (Per exemple, l'equivalent anglès de fuet és fuet (Catalan dry cured pork sausage).)
- ca llevat, n m
- es levadura, n f
- fr levure, n f
- pt fermento, n m
- en yeast, n
<Grans Magatzems > Seccions > Alimentació > Queviures>
<Veterinària i ramaderia > Agents patògens > Micologia>

La informació d'aquesta fitxa procedeix de l'obra següent:
TERMCAT, CENTRE DE TERMINOLOGIA. Diccionari de veterinària i ramaderia [en línia]. Barcelona: TERMCAT, Centre de Terminologia, cop. 2013. (Diccionaris en Línia)
<http://www.termcat.cat/ca/Diccionaris_En_Linia/163/>
A més de termes, es recullen les formes sufixades catalanes més productives en l'àmbit de veterinària, amb indicació en la nota de diversos termes habituals que les utilitzen.
- ca llevat, n m
- es levadura
- fr levure
- en yeast
<Veterinària i ramaderia > Agents patògens > Micologia>
Definició
<Veterinària i ramaderia > Agents patògens > Micologia>

La informació d'aquesta fitxa procedeix de l'obra següent:
TERMCAT, CENTRE DE TERMINOLOGIA. Diccionari de veterinària i ramaderia [en línia]. Barcelona: TERMCAT, Centre de Terminologia, cop. 2013. (Diccionaris en Línia)
<http://www.termcat.cat/ca/Diccionaris_En_Linia/163/>
A més de termes, es recullen les formes sufixades catalanes més productives en l'àmbit de veterinària, amb indicació en la nota de diversos termes habituals que les utilitzen.
- ca llevat, n m
- es levadura
- fr levure
- en yeast
<Veterinària i ramaderia > Agents patògens > Micologia>