Cercaterm
Cercador del conjunt de fitxes terminològiques que el TERMCAT posa a disposició pública.
Si necessites més informació, et pots adreçar al Servei de Consultes (cal que t'hi registris prèviament).
Resultats per a la cerca "llur" dins totes les àrees temàtiques
<Ciències de la vida>

La informació d'aquesta fitxa procedeix de l'obra següent:
VALLÈS, Joan (dir.). Noms de plantes: Corpus de fitonímia catalana [en línia]. Barcelona: TERMCAT, Centre de Terminologia, cop. 2014. (Diccionaris en Línia)
<http://www.termcat.cat/ca/Diccionaris_En_Linia/191/>
Es tracta d'un diccionari descriptiu, que recull les denominacions catalanes de plantes vasculars autòctones i de plantes vasculars exòtiques amb interès comercial, cultural o científic.
Aquest caràcter descriptiu justifica la presència de moltes denominacions no recollides en el diccionari normatiu de l'Institut d'Estudis Catalans. Per a orientar els usuaris, les denominacions catalanes estan classificades en un ordre decreixent de prioritat:
- Termes principals: Formes del diccionari normatiu o bé, en cas de no haver-n'hi, primeres formes alfabètiques.
- Sinònims complementaris: Formes recollides com a sinònimes en el diccionari normatiu.
- Altres sinònims: Formes no documentades en el diccionari normatiu que compleixen la normativa.
- Variants lingüístiques: Formes no normatives i manlleus no adaptats (escrits en cursiva)
Les denominacions procedeixen d'un corpus de més de tres-centes obres botàniques publicades entre el 1871 i el 2013, entre les quals destaca com a punt de partida Els noms de les plantes als Països Catalans, de Francesc Masclans.
Respecte a les obres originals, s'han revisat les denominacions catalanes i s'han estandarditzat els noms científics.
Per veure les fonts en què s'ha documentat cada denominació o conèixer els criteris seguits, es pot consultar el producte complet a la pàgina de diccionaris en línia del web del TERMCAT.
- ca llorer, n m
- ca baguer (peu femení), n m sin. compl.
- ca llor, n m sin. compl.
- ca oliva (fruit), n f sin. compl.
- ca bacalia, n f alt. sin.
- ca baguer, n m alt. sin.
- ca llor de llei, n m alt. sin.
- ca llorer noble, n m alt. sin.
- ca llorera (peu femení), n f alt. sin.
- ca llorers, n m pl alt. sin.
- ca lloret, n m alt. sin.
- ca allau, n m var. ling.
- ca allor, n m var. ling.
- ca laurel, n m var. ling.
- ca llaurer, n m var. ling.
- ca llorel, n m var. ling.
- ca llort, n m var. ling.
- ca lluré, n m var. ling.
- ca nyoré, n m var. ling.
- nc Laurus nobilis L.
<Botànica > lauràcies>
<Zoologia > Espècies pesqueres>

La informació d'aquesta fitxa procedeix de l'obra següent:
ALEGRE, Montserrat; LLEONART, Jordi; VENY, Joan. Espècies pesqueres d'interès comercial: Nomenclatura oficial catalana. Barcelona: Generalitat de Catalunya. Departament de Cultura, 1992. 64 p.
ISBN 84-393-2027-2
Les dades originals poden haver estat actualitzades o completades posteriorment pel TERMCAT.
- ca lluç, n m
- es merluza
- fr merlu blanc
- fr merlu d'Europe
- en European hake
- en hake
- nc Merluccius merluccius
<Peixos>
Definició
<Economia > Comerç > Grans magatzems>

La informació d'aquesta fitxa procedeix de l'obra següent:
ANDORRA. SERVEI DE POLÍTICA LINGÜÍSTICA; TERMCAT, CENTRE DE TERMINOLOGIA. Vocabulari bàsic dels grans magatzems [en línia]. Barcelona: TERMCAT, Centre de Terminologia, cop. 2011. (Diccionaris en Línia)
<http://www.termcat.cat/ca/Diccionaris_En_Linia/129/>
En denominacions catalanes i en equivalents en altres llengües s'utilitza la barra inclinada (/) per indicar l'existència de diverses possibilitats. (Per exemple, al final de la secció, a l'esquerra / a la dreta).
Les denominacions utilitzades com a títol d'àrea temàtica en el diccionari tenen majúscula inicial.
Finalment, en els termes que no tenen equivalència exacta en una determinada llengua, es recull com a equivalent un manlleu seguit d'un parèntesi explicatiu. (Per exemple, l'equivalent anglès de fuet és fuet (Catalan dry cured pork sausage).)
- ca lluç, n m
- es merluza, n f
- fr colin, n m
- pt pescada-branca, n f
- en hake, n
<Grans Magatzems > Seccions > Alimentació > Peixateria>
<Ciències de la vida>

La informació d'aquesta fitxa procedeix de l'obra següent:
LLEONART, Jordi. Noms de peixos [en línia]. 2a ed. Barcelona: TERMCAT, Centre de Terminologia, cop. 2016. (Diccionaris en Línia)
<http://www.TERMCAT.cat/ca/Diccionaris_En_Linia/173/>
Es tracta d'un diccionari descriptiu, que recull denominacions catalanes de peixos i les posa en correspondència amb els noms científics a què cal atribuir-les.
Aquest caràcter descriptiu justifica la presència de moltes denominacions no recollides en el diccionari normatiu de l'Institut d'Estudis Catalans. Per a orientar els usuaris, les denominacions catalanes estan classificades en un ordre decreixent de prioritat:
- Termes principals: Formes acordades a la normativa que tenen una gran extensió.
- Sinònims complementaris: Formes acordades a la normativa que tenen una extensió menor.
- Variants lingüístiques: Formes no adequades o no normatives i manlleus no adaptats (tots aquests casos, escrits en cursiva).
L'ordenació de les llengües prioritza les formes catalanes, seguides del nom científic i dels equivalents en altres llengües.
La nomenclatura procedeix d'un corpus de més de dues-centes trenta obres buidades o consultades, que van des del segle XIV fins a l'actualitat, amb la grafia revisada.
Per veure les fonts en què s'ha documentat cada denominació o conèixer els criteris seguits, es pot consultar el producte complet a la pàgina de diccionaris en línia del web del TERMCAT.
- ca lluç, n m
- ca lluç de l'art [petit], n m sin. compl.
- ca lluç de mar, n m sin. compl.
- ca lluç de palangre, n m sin. compl.
- ca lluç de palangre [gros], n m sin. compl.
- ca llucet [juvenil], n m sin. compl.
- ca llucet [petit], n m sin. compl.
- ca llucetó, n m sin. compl.
- ca llucetó [juvenil], n m sin. compl.
- ca pescada, n f sin. compl.
- ca pigota [juvenil], n f sin. compl.
- ca lluçet [petit], n m var. ling.
- ca llus, n m var. ling.
- ca llús, n m var. ling.
- ca llusset, n m var. ling.
- ca llussos, n m pl var. ling.
- ca lluz, n m var. ling.
- ca luz, n m var. ling.
- ca merluça, n f var. ling.
- ca merlusa, n f var. ling.
- ca merluza, n f var. ling.
- ca pescadilla, n f var. ling.
- nc Merluccius merluccius
- nc Gadus Merlucius var. ling.
- nc Merlucciu merluccius var. ling.
- nc Merlucius es-culentus var. ling.
- nc Merlucius esculentus var. ling.
- es merluza
- es merluza europea
- es pescadilla
- fr merlu blanc
- fr merlu commun
- fr merlu d'Europe
- en European hake
- en hake
<Peixos > Merlúccids>
<Zoologia > Peixos>

La informació d'aquesta fitxa procedeix de l'obra següent:
LLEONART, Jordi. Noms de peixos [en línia]. 2a ed. Barcelona: TERMCAT, Centre de Terminologia, cop. 2016. (Diccionaris en Línia)
<http://www.TERMCAT.cat/ca/Diccionaris_En_Linia/173/>
Es tracta d'un diccionari descriptiu, que recull denominacions catalanes de peixos i les posa en correspondència amb els noms científics a què cal atribuir-les.
Aquest caràcter descriptiu justifica la presència de moltes denominacions no recollides en el diccionari normatiu de l'Institut d'Estudis Catalans. Per a orientar els usuaris, les denominacions catalanes estan classificades en un ordre decreixent de prioritat:
- Termes principals: Formes acordades a la normativa que tenen una gran extensió.
- Sinònims complementaris: Formes acordades a la normativa que tenen una extensió menor.
- Variants lingüístiques: Formes no adequades o no normatives i manlleus no adaptats (tots aquests casos, escrits en cursiva).
L'ordenació de les llengües prioritza les formes catalanes, seguides del nom científic i dels equivalents en altres llengües.
La nomenclatura procedeix d'un corpus de més de dues-centes trenta obres buidades o consultades, que van des del segle XIV fins a l'actualitat, amb la grafia revisada.
Per veure les fonts en què s'ha documentat cada denominació o conèixer els criteris seguits, es pot consultar el producte complet a la pàgina de diccionaris en línia del web del TERMCAT.
- ca lluç, n m
- ca lluç de l'art [petit], n m sin. compl.
- ca lluç de mar, n m sin. compl.
- ca lluç de palangre, n m sin. compl.
- ca lluç de palangre [gros], n m sin. compl.
- ca llucet [juvenil], n m sin. compl.
- ca llucet [petit], n m sin. compl.
- ca llucetó, n m sin. compl.
- ca llucetó [juvenil], n m sin. compl.
- ca pescada, n f sin. compl.
- ca pigota [juvenil], n f sin. compl.
- ca lluçet [petit], n m var. ling.
- ca llus, n m var. ling.
- ca llús, n m var. ling.
- ca llusset, n m var. ling.
- ca llussos, n m pl var. ling.
- ca lluz, n m var. ling.
- ca luz, n m var. ling.
- ca merluça, n f var. ling.
- ca merlusa, n f var. ling.
- ca merluza, n f var. ling.
- ca pescadilla, n f var. ling.
- nc Merluccius merluccius
- nc Gadus Merlucius var. ling.
- nc Merlucciu merluccius var. ling.
- nc Merlucius es-culentus var. ling.
- nc Merlucius esculentus var. ling.
- es merluza
- es merluza europea
- es pescadilla
- fr merlu blanc
- fr merlu commun
- fr merlu d'Europe
- en European hake
- en hake
<Peixos > Merlúccids>
<Gastronomia > Plats a la carta>

La informació d'aquesta fitxa procedeix de l'aplicació informàtica Plats a la carta, un recurs multilingüe i gratuït, desenvolupat i gestionat per la Direcció General de Política Lingüística de la Generalitat de Catalunya en col·laboració amb el TERMCAT.
Plats a la carta (<http://www.gencat.net/platsalacarta>
) facilita al sector de la restauració l'elaboració de cartes i menús en català i en permet també la traducció al castellà, el francès, l'italià, l'anglès i l'alemany.
Els termes que conté també es poden consultar a l'obra següent:
TERMCAT, CENTRE DE TERMINOLOGIA; CATALUNYA. DIRECCIÓ GENERAL DE POLÍTICA LINGÜÍSTICA. Plats a la carta [en línia]. Barcelona: TERMCAT, Centre de Terminologia, cop. 2010. (Diccionaris en Línia)
<http://www.termcat.cat/ca/Diccionaris_En_Linia/116/>
- ca lluç a la basca
- es merluza a la vasca
- fr colin à la basquaise
- it nasello alla basca
- en hake Basque style
- de Seehecht auf baskische Art
<Plats a la carta. Peix i marisc>
<Gastronomia > Plats a la carta>

La informació d'aquesta fitxa procedeix de l'aplicació informàtica Plats a la carta, un recurs multilingüe i gratuït, desenvolupat i gestionat per la Direcció General de Política Lingüística de la Generalitat de Catalunya en col·laboració amb el TERMCAT.
Plats a la carta (<http://www.gencat.net/platsalacarta>
) facilita al sector de la restauració l'elaboració de cartes i menús en català i en permet també la traducció al castellà, el francès, l'italià, l'anglès i l'alemany.
Els termes que conté també es poden consultar a l'obra següent:
TERMCAT, CENTRE DE TERMINOLOGIA; CATALUNYA. DIRECCIÓ GENERAL DE POLÍTICA LINGÜÍSTICA. Plats a la carta [en línia]. Barcelona: TERMCAT, Centre de Terminologia, cop. 2010. (Diccionaris en Línia)
<http://www.termcat.cat/ca/Diccionaris_En_Linia/116/>
- ca lluç a la bilbaïna
- es merluza a la bilbaína
- fr colin à la bilbaïne
- it nasello allo stile di Bilbao
- en hake Bilbao style
- de Seehecht auf bilbainische Art
<Plats a la carta. Peix i marisc>
<Gastronomia > Plats a la carta>

La informació d'aquesta fitxa procedeix de l'aplicació informàtica Plats a la carta, un recurs multilingüe i gratuït, desenvolupat i gestionat per la Direcció General de Política Lingüística de la Generalitat de Catalunya en col·laboració amb el TERMCAT.
Plats a la carta (<http://www.gencat.net/platsalacarta>
) facilita al sector de la restauració l'elaboració de cartes i menús en català i en permet també la traducció al castellà, el francès, l'italià, l'anglès i l'alemany.
Els termes que conté també es poden consultar a l'obra següent:
TERMCAT, CENTRE DE TERMINOLOGIA; CATALUNYA. DIRECCIÓ GENERAL DE POLÍTICA LINGÜÍSTICA. Plats a la carta [en línia]. Barcelona: TERMCAT, Centre de Terminologia, cop. 2010. (Diccionaris en Línia)
<http://www.termcat.cat/ca/Diccionaris_En_Linia/116/>
- ca lluç a la cassola
- es merluza a la cazuela
- fr colin à la casserole
- it nasello in casseruola
- en hake stew
- de Seehechteintopf
<Plats a la carta. Peix i marisc>
<Gastronomia > Plats a la carta>

La informació d'aquesta fitxa procedeix de l'aplicació informàtica Plats a la carta, un recurs multilingüe i gratuït, desenvolupat i gestionat per la Direcció General de Política Lingüística de la Generalitat de Catalunya en col·laboració amb el TERMCAT.
Plats a la carta (<http://www.gencat.net/platsalacarta>
) facilita al sector de la restauració l'elaboració de cartes i menús en català i en permet també la traducció al castellà, el francès, l'italià, l'anglès i l'alemany.
Els termes que conté també es poden consultar a l'obra següent:
TERMCAT, CENTRE DE TERMINOLOGIA; CATALUNYA. DIRECCIÓ GENERAL DE POLÍTICA LINGÜÍSTICA. Plats a la carta [en línia]. Barcelona: TERMCAT, Centre de Terminologia, cop. 2010. (Diccionaris en Línia)
<http://www.termcat.cat/ca/Diccionaris_En_Linia/116/>
- ca lluç a la donostiarra
- es merluza a la donostiarra
- fr colin à la Donostiarra
- it nasello alla donostiarra
- en San Sebastian style hake
- de Seehecht auf San Sebastianer Art
<Plats a la carta. Peix i marisc>
<Gastronomia > Plats a la carta>

La informació d'aquesta fitxa procedeix de l'aplicació informàtica Plats a la carta, un recurs multilingüe i gratuït, desenvolupat i gestionat per la Direcció General de Política Lingüística de la Generalitat de Catalunya en col·laboració amb el TERMCAT.
Plats a la carta (<http://www.gencat.net/platsalacarta>
) facilita al sector de la restauració l'elaboració de cartes i menús en català i en permet també la traducció al castellà, el francès, l'italià, l'anglès i l'alemany.
Els termes que conté també es poden consultar a l'obra següent:
TERMCAT, CENTRE DE TERMINOLOGIA; CATALUNYA. DIRECCIÓ GENERAL DE POLÍTICA LINGÜÍSTICA. Plats a la carta [en línia]. Barcelona: TERMCAT, Centre de Terminologia, cop. 2010. (Diccionaris en Línia)
<http://www.termcat.cat/ca/Diccionaris_En_Linia/116/>
- ca lluç a la grega
- es merluza a la griega
- fr colin à la grecque
- it nasello alla greca
- en hake Greek style
- de Seehecht auf griechische Art
<Plats a la carta. Peix i marisc>