Back to top

Cercaterm

Cercador del conjunt de fitxes terminològiques que el TERMCAT posa a disposició pública. 

Si necessites més informació, et pots adreçar al Servei de Consultes (cal que t'hi registris prèviament).

 

Resultats per a la cerca "me" dins totes les àrees temàtiques

èster metílic èster metílic

<Energia > Transició energètica>

Font de la imatge

La informació d'aquesta fitxa procedeix de l'obra següent:

TERMCAT, CENTRE DE TERMINOLOGIA. Diccionari de la transició energètica [en línia]. Barcelona: TERMCAT, Centre de Terminologia, cop 2025. (Diccionaris en Línia)
<https://www.termcat.cat/ca/diccionaris-en-linia/325/>
Les formes en negreta a les notes indiquen que tenen una fitxa de terme pròpia en el mateix diccionari.

  • ca  èster metílic, n m
  • ca  EM, n m sigla
  • es  éster metílico, n m
  • es  EM, n m sigla
  • fr  ester méthylique, n m
  • en  methyl ester, n
  • en  ME, n sigla

<Transició energètica > Fonts d'energia renovables>

Definició
Compost químic orgànic produït per una reacció d'esterificació d'olis o greixos.

Nota

  • 1. L'èster metílic, procedent d'oli vegetal o d'àcids grassos, forma part de la composició d'alguns biocombustibles, com ara el biodièsel.
  • 2. En funció de l'origen de l'èster metílic que forma part de la composició dels biocombustibles, es distingeix entre l'èster metílic d'àcids grassos i l'èster metílic d'oli vegetal.
ara torno, perdoni un moment ara torno, perdoni un moment

<Economia > Comerç > Grans magatzems>

Font de la imatge

La informació d'aquesta fitxa procedeix de l'obra següent:

ANDORRA. SERVEI DE POLÍTICA LINGÜÍSTICA; TERMCAT, CENTRE DE TERMINOLOGIA. Vocabulari bàsic dels grans magatzems [en línia]. Barcelona: TERMCAT, Centre de Terminologia, cop. 2011. (Diccionaris en Línia)
<http://www.termcat.cat/ca/Diccionaris_En_Linia/129/>
En denominacions catalanes i en equivalents en altres llengües s'utilitza la barra inclinada (/) per indicar l'existència de diverses possibilitats. (Per exemple, al final de la secció, a l'esquerra / a la dreta).

Les denominacions utilitzades com a títol d'àrea temàtica en el diccionari tenen majúscula inicial.

Finalment, en els termes que no tenen equivalència exacta en una determinada llengua, es recull com a equivalent un manlleu seguit d'un parèntesi explicatiu. (Per exemple, l'equivalent anglès de fuet és fuet (Catalan dry cured pork sausage).)

  • ca  ara torno, perdoni un moment
  • es  enseguida vuelvo, perdone un momento
  • fr  excusez-moi un moment, je reviens tout de suite
  • pt  aguarde um momento, por favor, volto já
  • en  please excuse me for a moment, I'll be right back

<Grans Magatzems > Conversa>

balsamina salvatge balsamina salvatge

<Botànica>

Font de la imatge

La informació d'aquesta fitxa procedeix de l'obra següent:

VALLÈS, Joan (dir.). Noms de plantes: Corpus de fitonímia catalana [en línia]. Barcelona: TERMCAT, Centre de Terminologia, cop. 2014. (Diccionaris en Línia)
<http://www.termcat.cat/ca/Diccionaris_En_Linia/191/>
Es tracta d'un diccionari descriptiu, que recull les denominacions catalanes de plantes vasculars autòctones i de plantes vasculars exòtiques amb interès comercial, cultural o científic.

Aquest caràcter descriptiu justifica la presència de moltes denominacions no recollides en el diccionari normatiu de l'Institut d'Estudis Catalans. Per a orientar els usuaris, les denominacions catalanes estan classificades en un ordre decreixent de prioritat:
- Termes principals: Formes del diccionari normatiu o bé, en cas de no haver-n'hi, primeres formes alfabètiques.
- Sinònims complementaris: Formes recollides com a sinònimes en el diccionari normatiu.
- Altres sinònims: Formes no documentades en el diccionari normatiu que compleixen la normativa.
- Variants lingüístiques: Formes no normatives i manlleus no adaptats (escrits en cursiva)

Les denominacions procedeixen d'un corpus de més de tres-centes obres botàniques publicades entre el 1871 i el 2013, entre les quals destaca com a punt de partida Els noms de les plantes als Països Catalans, de Francesc Masclans.

Respecte a les obres originals, s'han revisat les denominacions catalanes i s'han estandarditzat els noms científics.

Per veure les fonts en què s'ha documentat cada denominació o conèixer els criteris seguits, es pot consultar el producte complet a la pàgina de diccionaris en línia del web del TERMCAT.

  • ca  balsamina salvatge, n f
  • ca  herba de Santa Cristina, n f alt. sin.
  • ca  noli me tàngere, n m alt. sin.
  • nc  Impatiens noli-tangere L.

<Botànica > balsaminàcies>

Nota

  • La denominació noli me tàngere prové de la frase llatina NOLI ME TANGERE 'no em toquis' (paraules que Jesucrist ressuscitat adreçà a Maria Magdalena), motivada pels fruits en càpsula de la planta, que en ésser tocats s'obren i llancen violentament les llavors.
balsamina salvatge balsamina salvatge

<Ciències de la vida>

Font de la imatge

La informació d'aquesta fitxa procedeix de l'obra següent:

VALLÈS, Joan (dir.). Noms de plantes: Corpus de fitonímia catalana [en línia]. Barcelona: TERMCAT, Centre de Terminologia, cop. 2014. (Diccionaris en Línia)
<http://www.termcat.cat/ca/Diccionaris_En_Linia/191/>
Es tracta d'un diccionari descriptiu, que recull les denominacions catalanes de plantes vasculars autòctones i de plantes vasculars exòtiques amb interès comercial, cultural o científic.

Aquest caràcter descriptiu justifica la presència de moltes denominacions no recollides en el diccionari normatiu de l'Institut d'Estudis Catalans. Per a orientar els usuaris, les denominacions catalanes estan classificades en un ordre decreixent de prioritat:
- Termes principals: Formes del diccionari normatiu o bé, en cas de no haver-n'hi, primeres formes alfabètiques.
- Sinònims complementaris: Formes recollides com a sinònimes en el diccionari normatiu.
- Altres sinònims: Formes no documentades en el diccionari normatiu que compleixen la normativa.
- Variants lingüístiques: Formes no normatives i manlleus no adaptats (escrits en cursiva)

Les denominacions procedeixen d'un corpus de més de tres-centes obres botàniques publicades entre el 1871 i el 2013, entre les quals destaca com a punt de partida Els noms de les plantes als Països Catalans, de Francesc Masclans.

Respecte a les obres originals, s'han revisat les denominacions catalanes i s'han estandarditzat els noms científics.

Per veure les fonts en què s'ha documentat cada denominació o conèixer els criteris seguits, es pot consultar el producte complet a la pàgina de diccionaris en línia del web del TERMCAT.

  • ca  balsamina salvatge, n f
  • ca  herba de Santa Cristina, n f alt. sin.
  • ca  noli me tàngere, n m alt. sin.
  • nc  Impatiens noli-tangere L.

<Botànica > balsaminàcies>

Nota

  • La denominació noli me tàngere prové de la frase llatina NOLI ME TANGERE 'no em toquis' (paraules que Jesucrist ressuscitat adreçà a Maria Magdalena), motivada pels fruits en càpsula de la planta, que en ésser tocats s'obren i llancen violentament les llavors.
clicar m'agrada clicar m'agrada

<TIC > Telecomunicacions > Telemàtica > Aplicacions per xarxa > Xarxes socials>

Font de la imatge

La informació d'aquesta fitxa procedeix de l'obra següent:

TERMCAT, CENTRE DE TERMINOLOGIA; REALITER. Vocabulari de les xarxes socials [en línia]. Barcelona: TERMCAT, Centre de Terminologia, cop. 2014-2023. (Diccionaris en Línia)
<https://www.termcat.cat/ca/diccionaris-en-linia/156>

  • ca  clicar m'agrada, v intr
  • ca  fer clic en m'agrada, v intr sin. compl.
  • ca  fer clic sobre m'agrada, v intr sin. compl.
  • ca  fer m'agrada, v intr sin. compl.
  • ca  fer un m'agrada, v intr sin. compl.
  • es  clicar en me gusta, v intr
  • es  clicar me gusta, v intr
  • es  hacer clic en me gusta, v prep
  • es  hacer me gusta, v intr
  • es  hacer un me gusta, v intr
  • fr  aimer, v tr
  • fr  faire j'aime, v intr
  • gl  facer clic en gústame, v intr
  • gl  premer en gústame, v intr
  • pt  dar curtida, v intr
  • pt  dar like, v intr
  • ro  a da like, v tr
  • ro  aprecia, a, v tr
  • en  give a like, to, v intr
  • en  like, to, v tr

<Xarxes socials > Facebook>, <Xarxes socials > Twitter>, <Xarxes socials > Instagram>, <Xarxes socials > LinkedIn>, <Xarxes socials > YouTube>, <Xarxes socials > TikTok>

Definició
Manifestar el suport a un determinat contingut publicat a les xarxes socials clicant sobre la icona específica destinada a aquest fi.

Nota

  • La denominació catalana clicar m'agrada pot prendre també les variants clicar a m'agrada, clicar damunt m'agrada, clicar sobre m'agrada, etc., d'acord amb les preposicions que pot regir el verb clicar.
  • La icona sobre la qual es clica per a manifestar el suport a un contingut s'anomena m'agrada.
disculpi disculpi

<Economia > Comerç > Grans magatzems>

Font de la imatge

La informació d'aquesta fitxa procedeix de l'obra següent:

ANDORRA. SERVEI DE POLÍTICA LINGÜÍSTICA; TERMCAT, CENTRE DE TERMINOLOGIA. Vocabulari bàsic dels grans magatzems [en línia]. Barcelona: TERMCAT, Centre de Terminologia, cop. 2011. (Diccionaris en Línia)
<http://www.termcat.cat/ca/Diccionaris_En_Linia/129/>
En denominacions catalanes i en equivalents en altres llengües s'utilitza la barra inclinada (/) per indicar l'existència de diverses possibilitats. (Per exemple, al final de la secció, a l'esquerra / a la dreta).

Les denominacions utilitzades com a títol d'àrea temàtica en el diccionari tenen majúscula inicial.

Finalment, en els termes que no tenen equivalència exacta en una determinada llengua, es recull com a equivalent un manlleu seguit d'un parèntesi explicatiu. (Per exemple, l'equivalent anglès de fuet és fuet (Catalan dry cured pork sausage).)

  • ca  disculpi, interj
  • es  disculpe, interj
  • fr  excusez-moi, interj
  • pt  desculpe, interj
  • en  excuse me, interj

<Grans Magatzems > Expressions útils > Paraules i expressions usuals>

disculpi'm un moment, si us plau disculpi'm un moment, si us plau

<Economia > Comerç > Grans magatzems>

Font de la imatge

La informació d'aquesta fitxa procedeix de l'obra següent:

ANDORRA. SERVEI DE POLÍTICA LINGÜÍSTICA; TERMCAT, CENTRE DE TERMINOLOGIA. Vocabulari bàsic dels grans magatzems [en línia]. Barcelona: TERMCAT, Centre de Terminologia, cop. 2011. (Diccionaris en Línia)
<http://www.termcat.cat/ca/Diccionaris_En_Linia/129/>
En denominacions catalanes i en equivalents en altres llengües s'utilitza la barra inclinada (/) per indicar l'existència de diverses possibilitats. (Per exemple, al final de la secció, a l'esquerra / a la dreta).

Les denominacions utilitzades com a títol d'àrea temàtica en el diccionari tenen majúscula inicial.

Finalment, en els termes que no tenen equivalència exacta en una determinada llengua, es recull com a equivalent un manlleu seguit d'un parèntesi explicatiu. (Per exemple, l'equivalent anglès de fuet és fuet (Catalan dry cured pork sausage).)

  • ca  disculpi'm un moment, si us plau
  • es  discúlpeme un momento, por favor
  • fr  excusez-moi un instant s'il vous plaît
  • pt  aguarde um momento, por favor
  • en  excuse me for a moment, please

<Grans Magatzems > Conversa>

emitància radiant emitància radiant

<Ciències de la Terra>

Font de la imatge

La informació d'aquesta fitxa procedeix de l'obra següent:

Diccionaris cartogràfics [en línia]. Barcelona: TERMCAT, Centre de Terminologia, 2015-2018. (Diccionaris en Línia)
<http://www.termcat.cat/ca/Diccionaris_En_Linia/197/>
Aquesta obra ajunta quatre productes diferents:

- Diccionari terminològic de cartografia
- Diccionari terminològic de fotogrametria
- Diccionari terminològic de sistemes d'informació geogràfica
- Diccionari terminològic de teledetecció

La darrera nota de la fitxa indica de quin d'aquests quatre diccionaris procedeix.

  • ca  emitància radiant, n f
  • ca  exitància radiant, n f
  • es  emitancia radiante
  • es  exitancia radiante
  • en  radiant emittance
  • en  radiant exitance
  • sbl  Me

<Disciplines cartogràfiques > Fotogrametria>

Definició
Emitància d'una superfície o un objecte en relació amb la seva àrea.

Nota

  • L'emitància radiant s'expressa en W·m-2.
  • La informació d'aquesta fitxa procedeix de l'obra següent:

    FRA PALEO, Urbano. Diccionari terminològic de fotogrametria. Barcelona: Institut Cartogràfic de Catalunya: Enciclopèdia Catalana, 2011. 351 p. (Diccionaris Terminològics)
    ISBN 978-84-393-8754-1; 978-84-412-2050-8
emitància radiant emitància radiant

<Geografia > Disciplines cartogràfiques>

Font de la imatge

La informació d'aquesta fitxa procedeix de l'obra següent:

Diccionaris cartogràfics [en línia]. Barcelona: TERMCAT, Centre de Terminologia, 2015-2018. (Diccionaris en Línia)
<http://www.termcat.cat/ca/Diccionaris_En_Linia/197/>
Aquesta obra ajunta quatre productes diferents:

- Diccionari terminològic de cartografia
- Diccionari terminològic de fotogrametria
- Diccionari terminològic de sistemes d'informació geogràfica
- Diccionari terminològic de teledetecció

La darrera nota de la fitxa indica de quin d'aquests quatre diccionaris procedeix.

  • ca  emitància radiant, n f
  • ca  exitància radiant, n f
  • es  emitancia radiante
  • es  exitancia radiante
  • en  radiant emittance
  • en  radiant exitance
  • sbl  Me

<Disciplines cartogràfiques > Fotogrametria>

Definició
Emitància d'una superfície o un objecte en relació amb la seva àrea.

Nota

  • L'emitància radiant s'expressa en W·m-2.
  • La informació d'aquesta fitxa procedeix de l'obra següent:

    FRA PALEO, Urbano. Diccionari terminològic de fotogrametria. Barcelona: Institut Cartogràfic de Catalunya: Enciclopèdia Catalana, 2011. 351 p. (Diccionaris Terminològics)
    ISBN 978-84-393-8754-1; 978-84-412-2050-8
emitància radiant emitància radiant

<Tecnologies de la informació i la comunicació>

Font de la imatge

La informació d'aquesta fitxa procedeix de l'obra següent:

Diccionaris cartogràfics [en línia]. Barcelona: TERMCAT, Centre de Terminologia, 2015-2018. (Diccionaris en Línia)
<http://www.termcat.cat/ca/Diccionaris_En_Linia/197/>
Aquesta obra ajunta quatre productes diferents:

- Diccionari terminològic de cartografia
- Diccionari terminològic de fotogrametria
- Diccionari terminològic de sistemes d'informació geogràfica
- Diccionari terminològic de teledetecció

La darrera nota de la fitxa indica de quin d'aquests quatre diccionaris procedeix.

  • ca  emitància radiant, n f
  • ca  exitància radiant, n f
  • es  emitancia radiante
  • es  exitancia radiante
  • en  radiant emittance
  • en  radiant exitance
  • sbl  Me

<Disciplines cartogràfiques > Fotogrametria>

Definició
Emitància d'una superfície o un objecte en relació amb la seva àrea.

Nota

  • L'emitància radiant s'expressa en W·m-2.
  • La informació d'aquesta fitxa procedeix de l'obra següent:

    FRA PALEO, Urbano. Diccionari terminològic de fotogrametria. Barcelona: Institut Cartogràfic de Catalunya: Enciclopèdia Catalana, 2011. 351 p. (Diccionaris Terminològics)
    ISBN 978-84-393-8754-1; 978-84-412-2050-8