Back to top
Torna a la llista de diccionaris en línia

NATIU DIGITAL | NATIVA DIGITAL, NADIU DIGITAL | NADIUA DIGIAL O IMMIGRANT DIGITAL? - Diccionari de criteris terminològics

Presentació
NATIU DIGITAL | NATIVA DIGITAL, NADIU DIGITAL | NADIUA DIGIAL O IMMIGRANT DIGITAL? NATIU DIGITAL | NATIVA DIGITAL, NADIU DIGITAL | NADIUA DIGIAL O IMMIGRANT DIGITAL?

  • ca  NATIU DIGITAL | NATIVA DIGITAL, NADIU DIGITAL | NADIUA DIGIAL O IMMIGRANT DIGITAL?

Criteris d'especialitat > Ciències socials, Criteris d'especialitat > Tecnologies de la informació i la comunicació

Definició
Tant natiu digital | nativa digital i nadiu digital | nadiua digital, d'una banda, com immigrant digital, de l'altra, es consideren formes adequades, amb significats relacionats per oposició.

- Un natiu digital o una nativa digital, o també un nadiu digital o una nadiua digital, són les persones que han interactuat des de les primeres etapes de la infantesa amb la tecnologia digital, de manera que en tenen un coneixement i un domini notables.
. L'equivalent castellà és un nativo digital o una nativa digital; els francesos, un enfant du numérique i un natif numérique o une native numérique, i l'anglès, a digital native.

- Un immigrant digital o una immigrant digital són les persones que han adoptat la tecnologia digital posteriorment a la infantesa, fet que pot traduir-se en una certa dificultat a l'hora de fer-ne ús.
. L'equivalent castellà és un o una inmigrante digital; el francès, un immigrant numérique o une immigrante numérique, i l'anglès, a digital immigrant.

Els motius de la tria d'aquestes formes són els següents:
(1) Malgrat ser formes calcades dels originals anglesos, també són justificables en català a partir dels sentits que tenen natiu (o nadiu) i immigrant, respectivament, com a fill d'un poble determinat o com a persona establerta en un país diferent del propi. Aquest ús metafòric és el mateix que s'hi ha aplicat en anglès.
(2) Les altres llengües romàniques recorren també majoritàriament a les formes paral·leles.
(3) Pel que fa a la prioritat de natiu nativa respecte a nadiu nadiua, es deu a l'ús més gran que tenen les primeres formes en aquest àmbit d'especialitat, potser ajudat per la poca freqüència en català de la seqüència -iua present en el femení nadiua.

Nota

  • 1. A més dels noms natiu tecnològic | nativa tecnològica i nadiu tecnològic | nadiua tecnològica, les formes natiu i nadiu també s'utilitzen en l'àmbit tecnològic com a adjectius lliures o com a adjectius lligats a noms concrets:
    - natiu -iva i nadiu -a, per a fer referència de manera genèrica a una aplicació o un programa que han estat dissenyats específicament per a ser executats en una plataforma determinada.
    Ex.: una aplicació nadiua per a Android, un programa natiu per a iOs
    - natiu -iva per al núvol (o bé nadiu -a per al núvol), per a fer referència a una aplicació o un programa que han estat dissenyats específicament per a ser executats al núvol.
    - anunci de vídeo natiu (o bé anunci de vídeo nadiu), per a fer referència a un anunci de vídeo dissenyat específicament per a ser reproduït en una plataforma determinada.
    - publicitat nativa (o bé publicitat nadiua), per a fer referència a la tècnica publicitària de crear continguts d'acord amb les característiques i les funcionalitats específiques de la plataforma a què van destinats.
  • 2. Podeu consultar les fitxes completes de natiu digital | nativa digital i immigrant digital al Cercaterm, i també el document de criteri original, Natius i immigrants en tecnologia, en el web del TERMCAT (www.termcat.cat/ca/actualitat/apunts/natius-i-immigrants-tecnologia).