Com es pot escriure fanzine en català?

 imatge de revistes

La forma catalana normalitzada recentment és fanzín, i fa referència a la publicació de temàtica cultural, normalment de poca difusió i feta amb pocs mitjans, generalment per aficionats, dedicada a la música, el cinema, el còmic, la ciència-ficció, etc.

És una adaptació del manlleu anglès fanzine, acrònim de fan ‘seguidor’ o ‘fanàtic’, i magazine ‘revista’ o ‘magazín’. Es tracta d’una adaptació paral·lela a la que s’ha fet amb magazín, substantiu ja consignat en el diccionari de l’Institut d’Estudis Catalans, procedent de l’anglès magazine i alhora mot de base de fanzine.

En el cas de fanzín s’ha considerat també pertinent proposar l’adaptació perquè és una forma documentada ja en nombrosos contextos especialitzats en català i que respon a la pronúncia habitual del terme. És, a més, un substantiu popular i molt conegut, gairebé de la llengua general, motiu pel qual és especialment aconsellable l’adaptació total al sistema lingüístic.

Podeu consultar la fitxa terminològica d'aquest terme en el Cercaterm.