Back to top

Cercaterm

Cercador del conjunt de fitxes terminològiques que el TERMCAT posa a disposició pública. 

Si necessites més informació, et pots adreçar al Servei de Consultes (cal que t'hi registris prèviament).

 

Resultats per a la cerca "baixesa" dins totes les àrees temàtiques

0 CRITERI aigua potable, aigua de beure, aigua de boca, aigua de xarxa, aigua corrent o aigua de l'aixeta? 0 CRITERI aigua potable, aigua de beure, aigua de boca, aigua de xarxa, aigua corrent o aigua de l'aixeta?

<Gestió ambiental>

Font de la imatge

La informació d'aquesta fitxa és l'adaptació resumida d'un criteri elaborat pel TERMCAT.

En el camp de la denominació i els equivalents, quan es tracta de fitxes que exposen un criteri general, es recullen sovint uns quants exemples. Aquests casos s'indiquen amb la marca (EXEMPLE) al final, en uns quants casos precedits d'informació sobre el punt que exemplifiquen.

En el camp dels equivalents, quan es tracta de fitxes que posen en relació dos termes o més, s'indica al costat de cada forma, en cursiva, quina és la denominació catalana principal corresponent.

En el camp de la nota s'indica on es pot consultar la versió completa del criteri, sempre que es tracti d'un document disponible en línia.

Aquesta fitxa de criteri, juntament amb totes les altres fitxes de criteri contingudes en el Cercaterm, forma part del Diccionari de criteris terminològics. Aquest diccionari es pot consultar complet en la pàgina de diccionaris en línia del web del TERMCAT (http://www.termcat.cat/ca/Diccionaris_En_Linia/187).

  • ca  0 CRITERI aigua potable, aigua de beure, aigua de boca, aigua de xarxa, aigua corrent o aigua de l'aixeta?

<Medi ambient > Gestió ambiental>

Definició
Es considera que són formes adequades tant aigua potable, aigua de beure i aigua de boca com aigua de xarxa, aigua corrent i aigua de l'aixeta, encara que cobreixen significats diferents:

- Pel que fa a l'aigua potable, o també aigua de beure o aigua de boca (en tots els casos, noms femenins), és l'aigua que és apta per al consum humà i per a l'elaboració d'aliments, ja que compleix tots els paràmetres químics i microbiològics establerts legalment.

Aquestes denominacions es basen en punts de vista diferents i no tenen ni el mateix ús ni la mateixa tradició. Així:
. La forma aigua potable posa l'èmfasi en les característiques i la seguretat de l'aigua, és la més habitual en contextos tècnics i té una llarga tradició.
. La forma aigua de beure posa l'èmfasi en l'ús que es dona a l'aigua, és pròpia de contextos divulgatius i té també una llarga tradició.
. La forma aigua de boca posa igualment l'èmfasi en l'ús que es dona a l'aigua i també és pròpia de contextos divulgatius, però té menys tradició i és sobretot en els últims anys que s'ha estès àmpliament.

Els equivalents castellans són el agua de beber, el agua de boca, el agua de consumo humano i el agua potable (noms femenins); els francesos, l'eau de boisson i l'eau potable (també noms femenins), i els anglesos, the drinking water i the potable water.

- En canvi, l'aigua de xarxa, o també aigua corrent o aigua d'aixeta (noms femenins), es pot considerar un tipus d'aigua potable, ja que és l'aigua potable que se subministra per a ús domèstic i industrial mitjançant un sistema de canonades.

Quan hi ha un contaminant a l'aigua de xarxa que podria posar en perill la salut se'n pot arribar a prohibir el consum, encara que teòricament es tracti sempre d'aigua potable.

Els equivalents castellans són el agua de grifo, el agua de red i el agua entubada; els francesos, l'eau courante i l'eau du robinet, i els anglesos, the piped water, the running water i the tap-water.

Nota

0 CRITERI any de traspàs, any bixest o any bissextil? 0 CRITERI any de traspàs, any bixest o any bissextil?

<Física>

Font de la imatge

La informació d'aquesta fitxa és l'adaptació resumida d'un criteri elaborat pel TERMCAT.

En el camp de la denominació i els equivalents, quan es tracta de fitxes que exposen un criteri general, es recullen sovint uns quants exemples. Aquests casos s'indiquen amb la marca (EXEMPLE) al final, en uns quants casos precedits d'informació sobre el punt que exemplifiquen.

En el camp dels equivalents, quan es tracta de fitxes que posen en relació dos termes o més, s'indica al costat de cada forma, en cursiva, quina és la denominació catalana principal corresponent.

En el camp de la nota s'indica on es pot consultar la versió completa del criteri, sempre que es tracti d'un document disponible en línia.

Aquesta fitxa de criteri, juntament amb totes les altres fitxes de criteri contingudes en el Cercaterm, forma part del Diccionari de criteris terminològics. Aquest diccionari es pot consultar complet en la pàgina de diccionaris en línia del web del TERMCAT (http://www.termcat.cat/ca/Diccionaris_En_Linia/187).

  • ca  0 CRITERI any de traspàs, any bixest o any bissextil?

<Física>

Definició
Tant any de traspàs i any bixest com any bissextil (tots tres, noms masculins) són formes adequades, encara que tenen freqüències d'ús diferents.

Pel que fa a les formes any de traspàs i any bixest, es consideren formes principals, pels motius següents:
(1) Estan ben formades:
- any de traspàs és una creació moderna, potser per la idea que és un any al qual es traspassen les restes de dies acumulades en anys anteriors;
- any bixest és una evolució històrica de l'adjectiu llatí bisextus ('dues vegades sis'), referit al dia de més d'aquests anys, que s'afegia al sisè dia de les calendes de març (l'últim dia del calendari romà) i era, doncs, un segon dia sis.
(2) Estan recollides en el diccionari normatiu de l'Institut d'Estudis Catalans (el qual posa la informació a any de traspàs i remet any bixest a any de traspàs).
(3) Tenen un ús extens, tant en textos d'especialitat com en textos de divulgació.
(4) Tenen un abast territorial una mica diferent, ja que any de traspàs s'utilitza sobretot en català central i, en canvi, any bixest és una forma amb una distribució més àmplia pel domini del català.

En canvi, any bissextil, tot i tenir un origen paral·lel a any bixest (deriva de l'adjectiu llatí bisextiils, amb el mateix significat que bisextus), té valor de forma secundària pels motius següents:
(1) El diccionari normatiu la recull com a variant de la forma any bixest.
(2) Té un nombre d'ocurrències força menor que any de traspàs i any bixest en els textos d'especialitat i en els textos divulgatius.

Finalment, pel que fa a la pronúncia, convé destacar que la x de any bixest es pronuncia com una postalveolar fricativa sorda (és a dir, igual que clixé o guixaire) i que any bissextil és una paraula aguda, amb accent tònic a l'última síl·laba (d'acord amb la pronúncia del llatí bisextilis).

Un any de traspàs o un any bixest, o també any bissextil, és un any que té una durada de 366 dies, és a dir un dia més que els altres anys, el qual se situa al final del febrer.
. L'equivalent castellà és un año bisiesto; el francès, un année bissextile, i l'anglès, a leap year.

Nota

  • 1. Són anys de traspàs tots els anys que són múltiples de quatre, excepte alguns dels que acaben en dos zeros. En aquest cas, cal tenir en compte les dues primeres xifres de l'any: si són un múltiple de quatre (com en el cas de 2000), és un any de traspàs; si no són un múltiple de quatre (com en el cas de 1900), és un any convencional.
  • 2. Podeu consultar la fitxa completa de any bixest al Cercaterm, i també el document de criteri original, Any de traspàs, any bixest o any bissextil?, en el web del TERMCAT (www.termcat.cat/ca/actualitat/apunts/any-traspas-any-bixest-o-any-bissextil).
abans de començar la instal·lació, baixa aquest paquet d'esmenes (tu) abans de començar la instal·lació, baixa aquest paquet d'esmenes (tu)

<TIC > Informàtica>

Font de la imatge

La informació d'aquesta fitxa procedeix de l'obra següent:

TERMCAT, CENTRE DE TERMINOLOGIA. Terminologia i fraseologia dels productes informàtics [en línia]. 2a ed. Barcelona: TERMCAT, Centre de Terminologia, cop. 2019. (Diccionaris en Línia)
<http://www.termcat.cat/ca/diccionaris-en-linia/123>

  • ca  abans de començar la instal·lació, baixa aquest paquet d'esmenes (tu)
  • ca  abans de començar la instal·lació, baixeu aquest paquet d'esmenes (vós)
  • en  please download the service pack prior to installing

<Localització > Fraseologia>

aigua de l'aixeta aigua de l'aixeta

<Ciències de la Terra > Hidrologia>

Font de la imatge

La informació d'aquesta fitxa, que ha estat cedida pel Departament de Territori i Sostenibilitat de la Generalitat de Catalunya, procedeix de l'obra següent:

VALVERDE FERREIRO, M.B.; ANGUITA BARTOLOMÉ, F. Vocabulari d'hidrologia subterrània = Vocabulario de hidrología subterránea = Vocabulary of groundwater hydrology. Barcelona: Fundació Centre Internacional d'Hidrologia Subterrània, 1996. 129 p.
ISBN 84-921469-0-7

Les dades originals poden haver estat actualitzades posteriorment pels autors o, amb el seu vistiplau, pel TERMCAT.

  • ca  aigua de l'aixeta, n f
  • es  agua del grifo
  • en  tap water

<Hidrologia subterrània>

aigua de xarxa aigua de xarxa

<Alimentació. Gastronomia>

Font de la imatge

La informació d'aquesta fitxa procedeix de l'obra següent:

CATALUNYA. DEPARTAMENT DE SALUT; TERMCAT, CENTRE DE TERMINOLOGIA. Diccionari de seguretat alimentària [en línia]. 2a ed. Barcelona: TERMCAT, Centre de Terminologia, cop. 2023. (Diccionaris en Línia)
<https://www.termcat.cat/ca/diccionaris-en-linia/304>

  • ca  aigua de xarxa, n f
  • ca  aigua corrent, n f sin. compl.
  • ca  aigua de l'aixeta, n f sin. compl.
  • es  agua de grifo, n f
  • es  agua de red, n f
  • es  agua entubada, n f
  • fr  eau courante, n f
  • fr  eau du robinet, n f
  • en  piped water, n
  • en  running water, n
  • en  tap-water, n

<Seguretat alimentària > Conceptes generals>

Definició
Aigua potable que se subministra per a ús domèstic i industrial mitjançant un sistema de canonades.
aigua de xarxa aigua de xarxa

<Ciències de la salut > Medicina preventiva. Salut pública > Seguretat alimentària>

Font de la imatge

La informació d'aquesta fitxa procedeix de l'obra següent:

CATALUNYA. DEPARTAMENT DE SALUT; TERMCAT, CENTRE DE TERMINOLOGIA. Diccionari de seguretat alimentària [en línia]. 2a ed. Barcelona: TERMCAT, Centre de Terminologia, cop. 2023. (Diccionaris en Línia)
<https://www.termcat.cat/ca/diccionaris-en-linia/304>

  • ca  aigua de xarxa, n f
  • ca  aigua corrent, n f sin. compl.
  • ca  aigua de l'aixeta, n f sin. compl.
  • es  agua de grifo, n f
  • es  agua de red, n f
  • es  agua entubada, n f
  • fr  eau courante, n f
  • fr  eau du robinet, n f
  • en  piped water, n
  • en  running water, n
  • en  tap-water, n

<Seguretat alimentària > Conceptes generals>

Definició
Aigua potable que se subministra per a ús domèstic i industrial mitjançant un sistema de canonades.
Font de la imatge

Atenció! La informació d'aquesta fitxa pot requerir una revisió.

Si teniu dubtes sobre un punt concret, adreceu-vos al Servei d'atenció personalitzada.

  • ca  aixeta, n f
  • es  grifo
  • fr  robinet
  • en  tap

<Construcció > Serveis. Subministrament d'aigua > Sanitaris>

Definició
Mecanisme que mitjançant una clau regula el pas de l'aigua.
aixeta aixeta

<Transports > Transport per carretera > Components d'automoció>

Font de la imatge

Atenció! La informació d'aquesta fitxa pot requerir una revisió.

Si teniu dubtes sobre un punt concret, adreceu-vos al Servei d'atenció personalitzada.

  • ca  aixeta, n f
  • es  grifo
  • es  llave de paso

<Transports > Transport per carretera > Components d'automoció>

aixeta aixeta

<Instal·lacions i màquines>

Font de la imatge

La informació d'aquesta fitxa procedeix de l'obra següent:

TERMCAT, CENTRE DE TERMINOLOGIA. Lèxic multilingüe de la indústria [en línia]. Barcelona: TERMCAT, Centre de Terminologia, cop. 2009. (Diccionaris en Línia)
<http://www.termcat.cat/ca/Diccionaris_En_Linia/22/>

  • ca  aixeta, n f
  • es  grifo
  • es  llave de paso
  • fr  robinet
  • en  cock
  • en  tap
  • en  valve

<Indústria > Conceptes generals > Instal·lacions i màquines>

Font de la imatge

La informació d'aquesta fitxa, que ha estat cedida pel Gabinet de Terminologia del Servei Lingüístic de la Universitat de les Illes Balears, procedeix de l'obra següent:

UNIVERSITAT DE LES ILLES BALEARS. SERVEI LINGÜÍSTIC. GABINET DE TERMINOLOGIA. Lèxic multilingüe de la construcció: català-castellà-francès-anglès-alemany. 2a ed. rev. Palma: Universitat de les Illes Balears. Servei Lingüístic, 2008. (LB; 3)
ISBN 84-7632-842-7
<http://slg.uib.cat/gt/publicacions/?contentId=202168>
Les dades originals poden haver estat actualitzades posteriorment pel Gabinet de Terminologia del Servei Lingüístic de la Universitat de les Illes Balears o, amb el seu vistiplau, pel TERMCAT.

  • ca  aixeta, n f
  • ca  grifó, n m sin. compl.
  • es  grifo
  • fr  robinet
  • en  faucet
  • en  tap
  • de  Fahahn
  • de  Hahn

<Construcció>