FOMO
FOMO
- ca FOMO, n m
- ca síndrome FOMO, n f
- es síndrome FOMO, n m
- es temor a perderse algo, n m
- es FOMO, n m sigla
- fr anxiété de ratage, n f
- fr FOMO, n m
- fr syndrome FOMO, n m
- fr syndrome fomo, n m var. ling.
- it FOMO, n f
- it sindrome FOMO, n f
- it Fomo, n f var. ling.
- it fomo, n f var. ling.
- en fear of missing out, n
- en fear of missing out syndrome, n
- en FOMO, n
- en FOMO syndrome, n
- de FOMO, n m
- de FOMO-Syndrom, n n
- cod **Motiu de normalització: Valorar l'ús d'un manlleu de l'anglès**
Ciències de la salut > Psiquiatria i salut mental, TIC: Tecnologies de la informació i la comunicació, **Denominació catalana 1: Locució nominal (N+sigla)**, **Denominació catalana 2: Manlleu de l'anglès**
Definició
Estat d'ansietat o preocupació provocat per la por d'estar-se perdent determinats esdeveniments, comentaris o converses, especialment a les xarxes socials.
Nota
- La denominació FOMO correspon a la sigla anglesa de fear of missing out ('por de perdre's alguna cosa').
-
Criteris aplicats pel Consell Supervisor en l'aprovació del terme FOMO (sin. síndrome FOMO)
Resolució del Consell Supervisor
S'aproven les formes síndrome FOMO i, com a sinònim complementari, FOMO.
Criteris aplicats
Pel que fa a FOMO:
·És un manlleu de l'anglès molt estès, corresponent a la sigla de fear of missing out (literalment, 'por de perdre's alguna cosa').
·És una forma àmpliament documentada en textos catalans.
·Té el vistiplau dels especialistes consultats.
·En altres llengües s'utilitza també el manlleu, documentat fins i tot en algunes fonts lexicogràfiques.
S'aprova com a forma masculina, d'acord amb l'ús habitual documentat. Malgrat que segons l'origen etimològic hauria de ser una forma femenina (sigla anglesa que té com a nucli fear, corresponent en català al mot femení por), la morfologia del mot remet clarament a un nom masculí (pel final en -o). El fet que en aquest cas el significat de la sigla sigui pràcticament desconegut atorga un pes decisiu a la morfologia pel que fa a aquesta qüestió.
Quant a síndrome FOMO:
·És també una forma força utilitzada, que especifica el concepte clínic amb què s'identifica (síndrome).
·Té el vistiplau dels especialistes consultats.
·En altres llengües s'utilitza la forma anàloga.
Formes desestimades
-por de quedar fora: Aquesta forma, que és el calc de la denominació anglesa que ha donat lloc a la sigla, no té ús.
-por de perdre's alguna cosa: És una forma explicativa, que pot funcionar com a descripció però que no té ús real com a terme.
[Acta 706, 8 de maig de 2023]