cal que copiïs l'element i després l'enganxis com una drecera (tu)
cal que copiïs l'element i després l'enganxis com una drecera (tu)
Fraseologia
- ca cal que copieu l'element i després l'enganxeu com una drecera (vós)
- ca cal que copiïs l'element i després l'enganxis com una drecera (tu)
- en you must copy the item, and then paste it as a shortcut
Fraseologia
cal que especifiqueu com a mínim un nom de carpeta o volum on cercar al quadre (vós)
cal que especifiqueu com a mínim un nom de carpeta o volum on cercar al quadre (vós)
Fraseologia
- ca cal que especifiqueu com a mínim un nom de carpeta o volum on cercar al quadre (vós)
- ca cal que especifiquis com a mínim un nom de carpeta o volum on cercar al quadre (tu)
- en you must enter at least one folder or volume name to search in the box
Fraseologia
cal que especifiquis com a mínim un nom de carpeta o volum on cercar al quadre (tu)
cal que especifiquis com a mínim un nom de carpeta o volum on cercar al quadre (tu)
Fraseologia
- ca cal que especifiqueu com a mínim un nom de carpeta o volum on cercar al quadre (vós)
- ca cal que especifiquis com a mínim un nom de carpeta o volum on cercar al quadre (tu)
- en you must enter at least one folder or volume name to search in the box
Fraseologia
cal que espereu que acabi la transferència (vós)
cal que espereu que acabi la transferència (vós)
Fraseologia
- ca cal que espereu que acabi la transferència (vós)
- ca cal que esperis que acabi la transferència (tu)
- en you must wait for the transfer to complete
Fraseologia
cal que esperis que acabi la transferència (tu)
cal que esperis que acabi la transferència (tu)
Fraseologia
- ca cal que espereu que acabi la transferència (vós)
- ca cal que esperis que acabi la transferència (tu)
- en you must wait for the transfer to complete
Fraseologia
cal que feu clic al botó Examina el certificat i que examineu el certificat
cal que feu clic al botó Examina el certificat i que examineu el certificat
Fraseologia
- ca cal que feu clic al botó Examina el certificat i que examineu el certificat
- en you should click the Examine Certificate button and examine the certificate
Fraseologia
cal que hàgiu formatat els encapçalaments amb l'estil de paràgraf corresponent
cal que hàgiu formatat els encapçalaments amb l'estil de paràgraf corresponent
Fraseologia
- ca cal que hàgiu formatat els encapçalaments amb l'estil de paràgraf corresponent
- en you must have formatted the headings with a corresponding paragraph Style
Fraseologia
cal que indiqueu una contrasenya per realitzar aquesta connexió (vós)
cal que indiqueu una contrasenya per realitzar aquesta connexió (vós)
Fraseologia
- ca cal que indiqueu una contrasenya per realitzar aquesta connexió (vós)
- ca cal que indiquis una contrasenya per realitzar aquesta connexió (tu)
- en you must supply a password to make this connection
Fraseologia
cal que indiquis una contrasenya per realitzar aquesta connexió (tu)
cal que indiquis una contrasenya per realitzar aquesta connexió (tu)
Fraseologia
- ca cal que indiqueu una contrasenya per realitzar aquesta connexió (vós)
- ca cal que indiquis una contrasenya per realitzar aquesta connexió (tu)
- en you must supply a password to make this connection
Fraseologia
cal que instal·leu un editor de mètodes d'entrada per utilitzar el reconeixement de veu (vós)
cal que instal·leu un editor de mètodes d'entrada per utilitzar el reconeixement de veu (vós)
Fraseologia
- ca cal que instal·leu un editor de mètodes d'entrada per utilitzar el reconeixement de veu (vós)
- ca cal que instal·lis un editor de mètodes d'entrada per utilitzar el reconeixement de veu (tu)
- en you need to install an input method editor to use the speech recognition feature
Fraseologia