Back to top

Neoloteca

Presentation

Full records of the terms standardized by TERMCAT's Supervisory Council.

càmera parany càmera parany

Ciències de la vida > Ecologia, Arts > Fotografia

  • ca  parany fotogràfic, n m
  • ca  càmera parany, n f sin. compl.
  • ca  fotoparany, n m sin. compl.
  • es  cámara de rastreo, n f
  • es  cámara trampa, n f
  • fr  caméra piège, n f
  • fr  photopiège, n m
  • fr  piège photographique, n m
  • pt  armadilha fotográfica, n f
  • en  camera trap, n
  • en  photo trap, n
  • en  phototrap, n
  • en  trail camera, n
  • de  Kamerafalle, n f

Ciències de la vida > Ecologia, Arts > Fotografia

Definition
Dispositiu format per una càmera fotogràfica, una font d'alimentació, un sistema de detecció i, opcionalment, un sistema d'il·luminació i un atraient, que s'utilitza per a captar imatges de fauna sense la presència humana.

Note

  • 1: El sistema de detecció del parany fotogràfic pot ser un feix de raigs infrarojos que l'animal interromp en passar, un disparador camuflat o un sensor de moviment o de temperatura. El sistema d'il·luminació se sol utilitzar poc, per no destorbar el comportament normal dels animals; és més habitual fer servir càmeres sensibles a la llum infraroja per a poder obtenir les imatges nocturnes.
  • 2. La denominació càmera parany s'aplica especialment als dispositius compactes, en què la font d'alimentació, el sistema de detecció i el sistema d'il·luminació s'integren amb la càmera fotogràfica, en una mateixa estructura.
  • 3. Criteris aplicats pel Consell Supervisor en l'aprovació del terme parany fotogràfic (sin. compl. càmera parany; fotoparany):

    S'aprova la denominació parany fotogràfic i els sinònims complementaris fotoparany i càmera parany pels motius següents:

    Pel que fa a parany fotogràfic i fotoparany,

    ·totes dues són formes descriptives i lingüísticament adequades, creades sobre el nucli normatiu parany ("Instrument dreçat per caçar o agafar animals" o, en general, "Artifici dreçat contra algú, especialment per atrapar-lo, fer-lo caure, seduir-lo"), aplicat per extensió de significat a aquest tipus de dispositius que permeten captar imatges sobre la fauna sense presència humana, i els modificadors relacionats amb la fotografia fotogràfic (adjectiu) i foto- (prefixoide), respectivament, que precisen el tipus de parany;

    ·ja tenen ús, sobretot parany fotogràfic;

    ·en altres llengües es documenten denominacions similars;

    ·tenen el vistiplau d'especialistes del sector.

    Quant a càmera parany, forma especialment adient en els casos en què el dispositiu que es col·loca és compacte,

    ·és també una forma lingüísticament adequada, formada per aposició dels substantius càmera (reducció de càmera fotogràfica), que fa de nucli del compost, i parany ("Instrument dreçat per caçar o agafar animals" o, en general, "Artifici dreçat contra algú, especialment per atrapar-lo, fer-lo caure, seduir-lo", segons el diccionari normatiu), utilitzat per extensió de significat;

    ·ja té un cert ús;

    ·en altres llengües s'utilitzen denominacions paral·leles;

    ·té el vistiplau d'especialistes del sector.


    Altres denominacions que s'han valorat, però que finalment s'han desestimat, són les següents:

    ·trampa fotogràfica / càmera trampa / fototrampa: el Consell Supervisor fa notar que aquestes denominacions podrien considerar-se també adequades (com a variants, respectivament, de parany fotogràfic, càmera parany i fotoparany), per tal com trampa -forma especialment identificada amb les excavacions camuflades destinades a la caça- ha esdevingut, per extensió, un sinònim de parany, tal com mostren ja diverses obres lexicogràfiques i terminològiques en català; malgrat tot, es prefereixen les formes amb el nucli parany, que és també ben viu entre els especialistes i s'identifica de manera més específica i inequívoca amb un objecte;

    ·càmera de mostratge / càmera de mostreig: aquestes formes, suggerides per algun especialista, no es consideren del tot precises, ja que podrien associar-se amb una càmera convencional utilitzada per a obtenir mostres sobre la fauna (mostratge o, complementàriament, mostreig, és "Acció d'escollir mostres representatives per a un estudi estadístic, per a una anàlisi de qualitat, etc.", segons el diccionari normatiu);

    ·càmera de rastreig / càmera rastrejadora: aquestes formes són calcs de l'anglès trail càmera i tenen un cert ús, però no es consideren del tot precises, perquè es creu que podrien associar-se amb una càmera convencional utilitzada en el seguiment dels animals (rastreig és "Acció de rastrejar", i rastrejar, "Seguir el rastre (d'algú o d'alguna cosa)", segons el diccionari normatiu).


    [Acta 620, 21 d'abril de 2017]
càmera plenòptica càmera plenòptica

TIC: Tecnologies de la informació i la comunicació, **Denominació catalana 1: Locució nominal (N + SPrep amb nom propi)**, **Denominació catalana 2: Locució nominal (N + Adj + SPrep amb nom propi)**

  • ca  càmera de camp de llum, n f
  • ca  càmera plenòptica, n f
  • es  cámara de campo de luz, n f
  • es  cámara plenóptica, n f
  • fr  appareil à champ de lumière, n m
  • fr  appareil photo à champ de lumière, n m
  • fr  appareil photo plénoptique, n m
  • fr  appareil photographique plénoptique, n m
  • en  light-field camera, n
  • en  plenoptic camera, n
  • cod  **Motiu de normalització: Valorar l'adequació formal d'una denominació en ús**
  • cod  **Motiu de normalització: Valorar l'adequació semàntica d'una denominació en ús**

TIC: Tecnologies de la informació i la comunicació, **Denominació catalana 1: Locució nominal (N + SPrep amb nom propi)**, **Denominació catalana 2: Locució nominal (N + Adj + SPrep amb nom propi)**

Definition
Càmera que captura tota la informació disponible sobre el camp de llum d'una escena i permet la reconstrucció tridimensional.

Note

  • Una càmera de camp de llum disposa de funció plenòptica, de manera que captura tant la intensitat de la llum com la trajectòria dels rajos de llum.
camí escolar camí escolar

Transports > Mobilitat > Mobilitat sostenible

  • ca  camí escolar, n m
  • ca  itinerari escolar, n m sin. compl.
  • es  camino escolar, n m
  • en  safe walking route to school, n
  • en  school walk route, n

Transports > Mobilitat > Mobilitat sostenible

Definition
Itinerari senyalitzat que condueix a una escola, pensat perquè els alumnes puguin fer tots sols i d'una manera segura, a partir d'uns 8 anys, el camí entre el seu domicili i el centre escolar.

Note

  • 1. Tot i estar pensats per a infants sols, els camins escolars requereixen una certa assistència dels adults, per exemple per acompanyar-los fins al punt en què s'hi incorporen.
  • 2. Un camí escolar sol tenir característiques com ara la senyalització amb cartells específics, la protecció amb tanques en punts conflictius, l'adaptació de la freqüència semafòrica als vianants i un control especial de la policia.
  • 3. Criteris aplicats pel Consell Supervisor en l'aprovació dels termes bus a peu (sin. compl. pedibús), bus en bici (sin. compl. bicibús) i camí escolar (sin. compl. itinerari escolar):

    S'aprova la denominació bus a peu (amb el sinònim complementari pedibús), juntament amb els termes relacionats bus en bici (amb el sinònim complementari bicibús) i camí escolar (amb el sinònim complementari itinerari escolar), pels motius següents:

    Pel que fa als noms bus a peu i bus en bici,

    ·són formes transparents, que tenen com a nucli un nom usat metafòricament (la filera de nens en direcció a l'escola, l'existència de punts de recollida o retorn i l'horari de pas fan pensar en un bus, forma escurçada de autobús ja recollida en el diccionari normatiu) i que el complementen amb una referència al sistema de desplaçament (a peu, en bici);

    ·tenen ja un cert ús en alguns centres escolars catalans en què es promouen aquestes activitats com a sistemes de transport;

    ·tenen l'aval dels especialistes.

    Pel que fa als sinònims complementaris pedibús i bicibús,

    ·són formes sintètiques creades per composició, amb un primer element constituït per la forma prefixada pedi- ('peu') i el mot truncat bici (amb el precedent ja normatiu bicicròs), i amb un segon element constituït per l'escurçament normatiu bus (amb els precedents també normatius bibliobús, microbús o troleibús);

    ·es documenten en textos especialitzats;

    ·es documenten formes anàlogues en castellà i francès.

    Finalment, pel que fa als noms camí escolar i itinerari escolar,

    ·són formes transparents, creades sobre un nucli que indica l'espai per on s'efectua un desplaçament (camí, itinerari) i un adjectiu que fa referència alhora a la destinació del desplaçament i als nens que es desplacen;

    ·es documenten tant en textos especialitzats de l'Administració, amb una especificació de les característiques que han de complir, com en textos divulgatius;

    ·tenen l'aval dels especialistes.

    [Acta 599, 16 de desembre de 2015]
camí pedalable camí pedalable

Transports > Mobilitat > Mobilitat sostenible

  • ca  camí pedalable, n m
  • es  ruta verde, n f
  • es  senda ciclable, n f
  • es  sendero verde, n m
  • fr  couloir de verdure, n m
  • en  bicycle trail, n

Transports > Mobilitat > Mobilitat sostenible

Definition
Via ciclista interurbana separada del trànsit motoritzat, amb calçada pròpia, i situada en un espai natural, que es destina exclusivament a la circulació de bicicletes i vianants.

Note

  • 1. Per exemple, la via verda és un tipus de camí pedalable.
  • 2. Criteris aplicats pel Consell Supervisor en l'aprovació dels termes camí pedalable, via verda i vorera pedalable (sin. compl. vorera bici):

    S'aprova la denominació camí pedalable, juntament amb els termes relacionats via verda i vorera pedalable (amb el sinònim complementari vorera bici), pels motius següents:

    Pel que fa a camí pedalable i a vorera pedalable,

    ·són formes descriptives i transparents, amb un nucli que indica el tipus de via i l'adjectiu pedalable, que fa referència a la circulació de bicicletes;(1)

    ·es trien en comptes de les formes caminal pedalable i vorera bici recollides a la llei (versions catalanes del glossari de l'Annex I del Reial Decret Legislatiu 339/1990 i Llei 19/2001), en el cas de camí pedalable com a forma única i en el cas de vorera pedalable com a forma prioritària;

    ·el recurs a l'adjectiu pedalable, en lloc de l'adjectiu ciclista, es deu al fet que es tracta de dues vies que no es destinen exclusivament a les bicicletes (a diferència del carril ciclista i la pista ciclista) sinó que estableixen un ús compartit amb els vianants i que, a més, poden interpretar-se com a espais adaptats a les bicicletes, més que no pas dissenyats expressament ;

    ·la possibilitat que no es permeti la circulació de bicicletes en tota l'extensió d'un camí i l'habitual separació d'espais entre vianants i ciclistes en la vorera coincideixen amb el significat normalitzat de pedalable, que es va reservar per als trams d'una via en què es pot anar amb bicicleta, a diferència del que succeeix en la resta de la via.

    Pel que fa al sinònim complementari vorera bici,

    ·és una forma procedent de la versió catalana del glossari de l'Annex I del Reial Decret Legislatiu 339/1990 sobre trànsit, circulació de vehicles de motor i seguretat viària i de la Llei 19/2001 que el complementa;

    ·lingüísticament es considera menys adequada que vorera pedalable, ja que no és habitual en la llengua el recurs al nom d'un vehicle en aposició al nucli en comptes de l'adjectiu corresponent;

    ·es documenta en textos d'especialitat.

    Pel que fa a via verda, concepte exclusiu de la legislació espanyola amb aquest significat tan restringit,

    ·és una forma justificada des del punt de vista semàntic, ja que el nucli via fa referència alhora a la naturalesa de via de comunicació (com a via ciclista) i a l'origen en una via de ferrocarril i l'adjectiu verd, pel lligam habitual amb els productes o els serveis ecològics, indica l'absència de trànsit motoritzat;

    ·es documenta en contextos especialitzats i en contextos divulgatius com un tipus específic de camí ciclista;

    ·té l'aval dels especialistes.

    Finalment, es descarten les alternatives caminal pedalable i senda ciclista, per a camí pedalable, pels motius següents:

    Pel que fa a caminal pedalable, tot i que és la forma recollida en la llei esmentada, cal tenir en compte que, segons el diccionari normatiu, caminal significa "Camí entre els bancals o els parterres d'un hort o d'un jardí", significat que no s'ajusta al que té el terme en l'àmbit de la bicicleta.

    Pel que fa a senda ciclista, malgrat que té ús entre els especialistes, convé tenir present que, segons el diccionari normatiu, senda significa "Camí estret per a vianants", de manera que indicaria més aviat un espai de vianants en què excepcionalment també poden passar bicicletes que no pròpiament una via d'ús compartit.

    (1) Camí significa, en el diccionari normatiu, "Tira de terreny més o menys ampla que va d'un indret a un altre disposada expressament per a transitar-hi", i en l'ús habitual s'identifica amb una via de terra poc apta per al trànsit motoritzat; vorera té la definició normativa "Part lateral d'una via urbana, generalment més alta que la calçada, destinada al pas de la gent que va a peu" i també, per mitjà d'una remissió a voral, "Franja de terreny pla, pavimentada o no, de la vora d'una via interurbana que fa de contenció del ferm de la calçada i dona un marge de seguretat als vehicles i als vianants".

    [Acta 600, 22 de gener de 2016]
camió agrícola camió agrícola

Agricultura > Equip agrícola

  • ca  camió agrícola, n m
  • es  camión agrícola
  • es  tractocarro
  • it  motoagricola
  • en  engine driven cultivator
  • en  transporter

Agricultura > Equip agrícola

Definition
Vehicle especial autopropulsat, de dos o més eixos, concebut per al transport en el camp de productes agrícoles.
camió de trabuc camió de trabuc

Transports > Transport per carretera > Vehicles

  • ca  camió de trabuc, n m
  • ca  bolquet, n m sin. compl.
  • es  camión bañera
  • es  camión basculante
  • es  camión de volquete
  • es  volquete
  • fr  camion à benne
  • fr  camion basculant
  • it  camion a cassone ribaltabile
  • en  tip truck
  • en  tipper truck
  • de  Kipplastwagen

Transports > Transport per carretera > Vehicles

Definition
Camió proveït d'una caixa basculant que es pot fer trabucar per a buidar-ne el contingut.
camp a través camp a través

Esport > Atletisme, Esport > Ciclisme > Ciclisme de muntanya, Esport > Esports eqüestres > Hípica

  • ca  cros, n m
  • ca  camp a través, n m sin. compl.
  • es  cross
  • fr  cross
  • en  cross-country

Esport > Atletisme, Esport > Ciclisme > Ciclisme de muntanya, Esport > Esports eqüestres > Hípica

Definition
Competició consistent a salvar els obstacles naturals d'un recorregut marcat a camp obert.

Note

  • En català, el plural és cros.
camp de deixant camp de deixant

Física > Electricitat > Electromagnetisme, Física > Física de la radiació. Física d'altes energies

  • ca  camp de deixant, n m
  • es  campo de estela
  • fr  champ de sillage
  • en  wake field

Física > Electricitat > Electromagnetisme, Física > Física de la radiació. Física d'altes energies

Definition
Camp electromagnètic que deixa darrere seu una partícula carregada en moviment, que pertorba les partícules carregades que la segueixen.
camp de joc camp de joc

Esport > Esports de pilota > Criquet

  • ca  camp de joc, n m
  • es  campo
  • es  campo de juego
  • fr  terrain
  • pt  campo
  • en  field

Esport > Esports de pilota > Criquet

Definition
Superfície de competició, generalment d'herba, de forma circular o ovalada i de 137 a 150 m de diàmetre, en el centre de la qual hi ha la pista.

Note

  • Criteris generals aplicats pel Consell Supervisor en l'aprovació de termes de criquet:

    El Consell Supervisor ratifica majoritàriament les propostes de denominació acordades pels especialistes (sessió de normalització del dia 10 d'octubre de 2011) tenint en compte els arguments següents:

    ·la gran majoria de denominacions acordades són alternatives catalanes als manlleus de l'anglès (pista, línia frontal, línia lateral, jugador -a de camp, torn de bat, tombat -ada, atrapat -ada en correguda, atrapat -ada fora, pilota injugable, etc.);

    ·totes les propostes catalanes són lingüísticament adequades i estan motivades des d'un punt de vista semàntic;

    ·moltes d'aquestes propostes ja s'utilitzen anàlogament en altres esports (camp de joc, camp interior, camp exterior, pista, batedor -a, llançador -a, pal, travesser, línia frontal, línia lateral, torn de bat, correguda, marcar una correguda, etc.);

    ·algunes de les denominacions catalanes són paral·leles a les que s'han documentat en altres llengües, com per exemple les formes camp de joc (campo de juego en castellà), pista (piste en francès), travesser (travesaño en castellà i traversa en italià), línia de wicket (ligne du guichet en francès), tots eliminats (tous éliminés en francès), llançament nul (nulo en castellà) o pilota injugable (balle injouable en francès);

    ·els pocs anglicismes que es proposa de fixar (wicket, over, bye i leg-bye) fan referència a elements emblemàtics del criquet o bé designen conceptes per als quals no s'ha trobat cap alternativa catalana semànticament satisfactòria.

    El Consell Supervisor només ha introduït petites modificacions en quatre de les denominacions acordades a la sessió de normalització (línia de wicket en comptes de línia del wicket; defensor -a de wicket en comptes de defensor -a del wicket; agafat -ada al vol en comptes de la forma simple agafat -ada, i cama davant wicket, amb la sigla CDW, en comptes de eliminat -ada per cama davant del wicket, amb el sinònim eliminat -ada per CDW).

    [Acta 535, 27 d'octubre de 2011]
  • Observacions del Consell Supervisor sobre el terme camp de joc:

    La denominació camp de joc s'utilitza en diversos esports de pilota per a fer referència a la superfície de l'àrea de competició.

    [Acta 535, 27 d'octubre de 2011]
camp de llum camp de llum

Física > Òptica, TIC: Tecnologies de la informació i la comunicació, **Denominació catalana 1: Locució nominal (N+SPrep)**

  • ca  camp de llum, n m
  • es  campo de luz, n m
  • fr  champ lumineux, n m
  • en  light field, n
  • cod  **Motiu de normalització: Completar el marc conceptual d'un altre terme normalitzat**

Física > Òptica, TIC: Tecnologies de la informació i la comunicació, **Denominació catalana 1: Locució nominal (N+SPrep)**

Definition
Conjunt de rajos de llum que flueixen des de qualsevol posició i direcció en un espai tridimensional.