Back to top

Cercaterm

Cercador del conjunt de fitxes terminològiques que el TERMCAT posa a disposició pública. 

Si necessites més informació, et pots adreçar al Servei de Consultes (cal que t'hi registris prèviament).

 

Resultats per a la cerca "abotifarrat" dins totes les àrees temàtiques

pebrots del piquillo farcits de trinxat de col, botifarra de perol i bolets de temporada amb salsa de ceba pebrots del piquillo farcits de trinxat de col, botifarra de perol i bolets de temporada amb salsa de ceba

<Gastronomia > Plats a la carta>

Font de la imatge

La informació d'aquesta fitxa procedeix de l'aplicació informàtica Plats a la carta, un recurs multilingüe i gratuït, desenvolupat i gestionat per la Direcció General de Política Lingüística de la Generalitat de Catalunya en col·laboració amb el TERMCAT.

Plats a la carta (<http://www.gencat.net/platsalacarta>
) facilita al sector de la restauració l'elaboració de cartes i menús en català i en permet també la traducció al castellà, el francès, l'italià, l'anglès i l'alemany.

Els termes que conté també es poden consultar a l'obra següent:

TERMCAT, CENTRE DE TERMINOLOGIA; CATALUNYA. DIRECCIÓ GENERAL DE POLÍTICA LINGÜÍSTICA. Plats a la carta [en línia]. Barcelona: TERMCAT, Centre de Terminologia, cop. 2010. (Diccionaris en Línia)
<http://www.termcat.cat/ca/Diccionaris_En_Linia/116/>

  • ca  pebrots del piquillo farcits de trinxat de col, botifarra de perol i bolets de temporada amb salsa de ceba
  • es  pimientos del piquillo rellenos de picadillo de col, butifarra de perol y setas de temporada con salsa de cebolla
  • fr  poivrons del piquillo farcis de hachis de chou, saucisse catalane et champignons de saison à la sauce d'oignon (petits poivrons rouges légèrement piquants)
  • it  peperoni del piquillo farciti di cavolo tritato, salsiccia catalana e funghi di stagione con salsa di cipolla (peperoni rossi piccanti)
  • en  piquillo peppers stuffed with minced cabbage, Catalan sausage and mushrooms in season with onion sauce (small, red, hot peppers)
  • de  Piquillo-Paprikaschoten gefüllt mit Kohl, katalanischer Wurst und Pilzen der Saison mit Zwiebelsauce (rote, scharfe Paprikaschoten)

<Plats a la carta. Entrants i amanides>

peus de porc farcits de botifarra negra i ceps peus de porc farcits de botifarra negra i ceps

<Gastronomia > Plats a la carta>

Font de la imatge

La informació d'aquesta fitxa procedeix de l'aplicació informàtica Plats a la carta, un recurs multilingüe i gratuït, desenvolupat i gestionat per la Direcció General de Política Lingüística de la Generalitat de Catalunya en col·laboració amb el TERMCAT.

Plats a la carta (<http://www.gencat.net/platsalacarta>
) facilita al sector de la restauració l'elaboració de cartes i menús en català i en permet també la traducció al castellà, el francès, l'italià, l'anglès i l'alemany.

Els termes que conté també es poden consultar a l'obra següent:

TERMCAT, CENTRE DE TERMINOLOGIA; CATALUNYA. DIRECCIÓ GENERAL DE POLÍTICA LINGÜÍSTICA. Plats a la carta [en línia]. Barcelona: TERMCAT, Centre de Terminologia, cop. 2010. (Diccionaris en Línia)
<http://www.termcat.cat/ca/Diccionaris_En_Linia/116/>

  • ca  peus de porc farcits de botifarra negra i ceps
  • es  manitas de cerdo rellenas de butifarra negra y setas de Burdeos
  • fr  pieds de porc farcis de boudin noir et de cèpes
  • it  piedi di maiale farciti di sanguinaccio e funghi
  • en  pig's trotters stuffed with blood sausage and wild mushrooms
  • de  Schweinsfüße gefüllt mit Blutwurst und Steinpilzen

<Plats a la carta. Carn>

rap amb mongetes seques, botifarra negra i cloïsses rap amb mongetes seques, botifarra negra i cloïsses

<Gastronomia > Plats a la carta>

Font de la imatge

La informació d'aquesta fitxa procedeix de l'aplicació informàtica Plats a la carta, un recurs multilingüe i gratuït, desenvolupat i gestionat per la Direcció General de Política Lingüística de la Generalitat de Catalunya en col·laboració amb el TERMCAT.

Plats a la carta (<http://www.gencat.net/platsalacarta>
) facilita al sector de la restauració l'elaboració de cartes i menús en català i en permet també la traducció al castellà, el francès, l'italià, l'anglès i l'alemany.

Els termes que conté també es poden consultar a l'obra següent:

TERMCAT, CENTRE DE TERMINOLOGIA; CATALUNYA. DIRECCIÓ GENERAL DE POLÍTICA LINGÜÍSTICA. Plats a la carta [en línia]. Barcelona: TERMCAT, Centre de Terminologia, cop. 2010. (Diccionaris en Línia)
<http://www.termcat.cat/ca/Diccionaris_En_Linia/116/>

  • ca  rap amb mongetes seques, botifarra negra i cloïsses
  • es  rape con alubias, butifarra negra y almejas
  • fr  lotte de mer accompagnée de haricots secs, boudin noir et palourdes
  • it  rana pescatrice con fagioli, sanguinaccio e vongole
  • en  angler fish with beans, blood sausage and clams
  • de  Seeteufel mit Bohnen, Blutwurst und Venusmuscheln

<Plats a la carta. Peix i marisc>

ravioli de botifarra negra, poma i patata amb glaça de porc ravioli de botifarra negra, poma i patata amb glaça de porc

<Gastronomia > Plats a la carta>

Font de la imatge

La informació d'aquesta fitxa procedeix de l'aplicació informàtica Plats a la carta, un recurs multilingüe i gratuït, desenvolupat i gestionat per la Direcció General de Política Lingüística de la Generalitat de Catalunya en col·laboració amb el TERMCAT.

Plats a la carta (<http://www.gencat.net/platsalacarta>
) facilita al sector de la restauració l'elaboració de cartes i menús en català i en permet també la traducció al castellà, el francès, l'italià, l'anglès i l'alemany.

Els termes que conté també es poden consultar a l'obra següent:

TERMCAT, CENTRE DE TERMINOLOGIA; CATALUNYA. DIRECCIÓ GENERAL DE POLÍTICA LINGÜÍSTICA. Plats a la carta [en línia]. Barcelona: TERMCAT, Centre de Terminologia, cop. 2010. (Diccionaris en Línia)
<http://www.termcat.cat/ca/Diccionaris_En_Linia/116/>

  • ca  ravioli de botifarra negra, poma i patata amb glaça de porc
  • es  ravioli de butifarra negra, manzana y patata con glasa de cerdo
  • fr  ravioli de boudin noir, de pomme et de pomme de terre à la glace de porc
  • it  ravioli di sanguinaccio, mela e patata con glassa di maiale
  • en  blood sausage, apple and potato ravioli with pork glaze
  • de  Ravioli mit Blutwurst-Apfel-Kartoffel-Füllung und Schweine-Glace

<Plats a la carta. Pasta>

risotto de bolets de tardor, botifarra de perol i formatge idiazabal risotto de bolets de tardor, botifarra de perol i formatge idiazabal

<Gastronomia > Plats a la carta>

Font de la imatge

La informació d'aquesta fitxa procedeix de l'aplicació informàtica Plats a la carta, un recurs multilingüe i gratuït, desenvolupat i gestionat per la Direcció General de Política Lingüística de la Generalitat de Catalunya en col·laboració amb el TERMCAT.

Plats a la carta (<http://www.gencat.net/platsalacarta>
) facilita al sector de la restauració l'elaboració de cartes i menús en català i en permet també la traducció al castellà, el francès, l'italià, l'anglès i l'alemany.

Els termes que conté també es poden consultar a l'obra següent:

TERMCAT, CENTRE DE TERMINOLOGIA; CATALUNYA. DIRECCIÓ GENERAL DE POLÍTICA LINGÜÍSTICA. Plats a la carta [en línia]. Barcelona: TERMCAT, Centre de Terminologia, cop. 2010. (Diccionaris en Línia)
<http://www.termcat.cat/ca/Diccionaris_En_Linia/116/>

  • ca  risotto de bolets de tardor, botifarra de perol i formatge idiazabal
  • es  risotto de setas de otoño, butifarra de perol y queso idiazabal
  • fr  risotto de champignons d'automne, de saucisse catalane et de fromage idiazabal
  • it  risotto con funghi autunnali, salsiccia catalana e formaggio idiazabal
  • en  risotto of autumn wild mushrooms, Catalan sausage and Idiazabal cheese
  • de  Risotto mit Herbstpilzen, katalanischer Wurst und Idiazabal

<Plats a la carta. Arrossos>

rossinyols amb botifarra esparracada rossinyols amb botifarra esparracada

<Gastronomia > Plats a la carta>

Font de la imatge

La informació d'aquesta fitxa procedeix de l'aplicació informàtica Plats a la carta, un recurs multilingüe i gratuït, desenvolupat i gestionat per la Direcció General de Política Lingüística de la Generalitat de Catalunya en col·laboració amb el TERMCAT.

Plats a la carta (<http://www.gencat.net/platsalacarta>
) facilita al sector de la restauració l'elaboració de cartes i menús en català i en permet també la traducció al castellà, el francès, l'italià, l'anglès i l'alemany.

Els termes que conté també es poden consultar a l'obra següent:

TERMCAT, CENTRE DE TERMINOLOGIA; CATALUNYA. DIRECCIÓ GENERAL DE POLÍTICA LINGÜÍSTICA. Plats a la carta [en línia]. Barcelona: TERMCAT, Centre de Terminologia, cop. 2010. (Diccionaris en Línia)
<http://www.termcat.cat/ca/Diccionaris_En_Linia/116/>

  • ca  rossinyols amb botifarra esparracada
  • es  rebozuelos con butifarra esparracada
  • fr  chanterelles à la botifarra esparracada (longue saucisse de porc catalane déguenillée)
  • it  gallinacci con botifarra esparracada (salsiccia di maiale catalana a straccetti)
  • en  chanterelles with botifarra esparracada (large ragged Catalan pork sausage)
  • de  Pfifferlinge mit Botifarra esparracada (aufgeplatzte große katalanische Bratwurst)

<Plats a la carta. Verdures, hortalisses i llegums>

sopa de ceba amb carxofes farcides de botifarra de perol sopa de ceba amb carxofes farcides de botifarra de perol

<Gastronomia > Plats a la carta>

Font de la imatge

La informació d'aquesta fitxa procedeix de l'aplicació informàtica Plats a la carta, un recurs multilingüe i gratuït, desenvolupat i gestionat per la Direcció General de Política Lingüística de la Generalitat de Catalunya en col·laboració amb el TERMCAT.

Plats a la carta (<http://www.gencat.net/platsalacarta>
) facilita al sector de la restauració l'elaboració de cartes i menús en català i en permet també la traducció al castellà, el francès, l'italià, l'anglès i l'alemany.

Els termes que conté també es poden consultar a l'obra següent:

TERMCAT, CENTRE DE TERMINOLOGIA; CATALUNYA. DIRECCIÓ GENERAL DE POLÍTICA LINGÜÍSTICA. Plats a la carta [en línia]. Barcelona: TERMCAT, Centre de Terminologia, cop. 2010. (Diccionaris en Línia)
<http://www.termcat.cat/ca/Diccionaris_En_Linia/116/>

  • ca  sopa de ceba amb carxofes farcides de botifarra de perol
  • es  sopa de cebolla con alcachofas rellenas de butifarra de perol
  • fr  soupe d'oignon aux artichauts farcis de saucisse catalane
  • it  zuppa di cipolla con carciofi farciti di salsiccia catalana
  • en  onion soup with artichokes stuffed with Catalan sausage
  • de  Zwiebelsuppe mit Artischocken mit katalanischer Wurstfüllung

<Plats a la carta. Sopes, cremes i consomés>

sopa de ceps i botifarra negra sopa de ceps i botifarra negra

<Gastronomia > Plats a la carta>

Font de la imatge

La informació d'aquesta fitxa procedeix de l'aplicació informàtica Plats a la carta, un recurs multilingüe i gratuït, desenvolupat i gestionat per la Direcció General de Política Lingüística de la Generalitat de Catalunya en col·laboració amb el TERMCAT.

Plats a la carta (<http://www.gencat.net/platsalacarta>
) facilita al sector de la restauració l'elaboració de cartes i menús en català i en permet també la traducció al castellà, el francès, l'italià, l'anglès i l'alemany.

Els termes que conté també es poden consultar a l'obra següent:

TERMCAT, CENTRE DE TERMINOLOGIA; CATALUNYA. DIRECCIÓ GENERAL DE POLÍTICA LINGÜÍSTICA. Plats a la carta [en línia]. Barcelona: TERMCAT, Centre de Terminologia, cop. 2010. (Diccionaris en Línia)
<http://www.termcat.cat/ca/Diccionaris_En_Linia/116/>

  • ca  sopa de ceps i botifarra negra
  • es  sopa de setas de Burdeos y butifarra negra
  • fr  soupe aux cèpes et au boudin noir
  • it  zuppa di funghi porcini e sanguinaccio
  • en  wild mushroom and blood sausage soup
  • de  Steinpilzsuppe und Blutwurst

<Plats a la carta. Sopes, cremes i consomés>

tall rodó de vedella amb botifarra, espinacs i formatge tall rodó de vedella amb botifarra, espinacs i formatge

<Gastronomia > Plats a la carta>

Font de la imatge

La informació d'aquesta fitxa procedeix de l'aplicació informàtica Plats a la carta, un recurs multilingüe i gratuït, desenvolupat i gestionat per la Direcció General de Política Lingüística de la Generalitat de Catalunya en col·laboració amb el TERMCAT.

Plats a la carta (<http://www.gencat.net/platsalacarta>
) facilita al sector de la restauració l'elaboració de cartes i menús en català i en permet també la traducció al castellà, el francès, l'italià, l'anglès i l'alemany.

Els termes que conté també es poden consultar a l'obra següent:

TERMCAT, CENTRE DE TERMINOLOGIA; CATALUNYA. DIRECCIÓ GENERAL DE POLÍTICA LINGÜÍSTICA. Plats a la carta [en línia]. Barcelona: TERMCAT, Centre de Terminologia, cop. 2010. (Diccionaris en Línia)
<http://www.termcat.cat/ca/Diccionaris_En_Linia/116/>

  • ca  tall rodó de vedella amb botifarra, espinacs i formatge
  • es  redondo de ternera con butifarra, espinacas y queso
  • fr  rond de veau à la botifarra, aux épinards et au fromage (longue saucisse de porc catalane)
  • it  rotolo di vitello con botifarra, spinaci e formaggio (grossa salsiccia di maiale catalana)
  • en  veal rump with botifarra, spinach and cheese (large Catalan pork sausage)
  • de  Kalbsmedaillon mit Botifarra, Spinat und Käse (große katalanische Bratwurst)

<Plats a la carta. Carn>

tastets de botifarres variades tastets de botifarres variades

<Gastronomia > Plats a la carta>

Font de la imatge

La informació d'aquesta fitxa procedeix de l'aplicació informàtica Plats a la carta, un recurs multilingüe i gratuït, desenvolupat i gestionat per la Direcció General de Política Lingüística de la Generalitat de Catalunya en col·laboració amb el TERMCAT.

Plats a la carta (<http://www.gencat.net/platsalacarta>
) facilita al sector de la restauració l'elaboració de cartes i menús en català i en permet també la traducció al castellà, el francès, l'italià, l'anglès i l'alemany.

Els termes que conté també es poden consultar a l'obra següent:

TERMCAT, CENTRE DE TERMINOLOGIA; CATALUNYA. DIRECCIÓ GENERAL DE POLÍTICA LINGÜÍSTICA. Plats a la carta [en línia]. Barcelona: TERMCAT, Centre de Terminologia, cop. 2010. (Diccionaris en Línia)
<http://www.termcat.cat/ca/Diccionaris_En_Linia/116/>

  • ca  tastets de botifarres variades
  • es  bocaditos de butifarras variadas
  • fr  bouchées de botifarres variées (saucisses de porc catalanes)
  • it  bocconcini di botifarres miste (grosse salsicce di maiale catalane)
  • en  morsels of assorted botifarres (Catalan pork sausages)
  • de  Häppchen mit verschiedenen Botifarres (katalanische Wurst vom Schwein)

<Plats a la carta. Entrants i amanides>