Back to top

Cercaterm

Cercador del conjunt de fitxes terminològiques que el TERMCAT posa a disposició pública. 

Si necessites més informació, et pots adreçar al Servei de Consultes (cal que t'hi registris prèviament).

 

Resultats per a la cerca "acabalat" dins totes les àrees temàtiques

producte acabat producte acabat

<Empresa > Comptabilitat. Auditoria>

Font de la imatge

La informació d'aquesta fitxa procedeix de l'obra següent:

TERMCAT, CENTRE DE TERMINOLOGIA. Diccionari d'auditoria i comptabilitat [recurs electrònic]. Barcelona: INK Catalunya, 2000. 1 CD-ROM
ISBN 84-607-0056-9

Les dades originals poden haver estat actualitzades o completades posteriorment pel TERMCAT.

  • ca  producte acabat, n m
  • ca  producte final, n m sin. compl.
  • es  producto acabado
  • es  producto final
  • es  producto terminado
  • fr  produit final
  • fr  produit fini
  • en  final product
  • en  finished product

<Auditoria i comptabilitat > Comptabilitat > Estructura patrimonial>

producte acabat producte acabat

<Economia. Empresa>

Font de la imatge

La informació d'aquesta fitxa procedeix de l'obra següent:

TERMCAT, CENTRE DE TERMINOLOGIA. Diccionari d'economia i empresa. Barcelona: Dossier Econòmic de Catalunya, 2000. 263 p.

Les dades originals poden haver estat actualitzades o completades posteriorment pel TERMCAT.

  • ca  producte acabat, n m
  • ca  producte final, n m sin. compl.
  • es  producto acabado
  • es  producto final
  • es  producto terminado
  • en  final good
  • en  finished product

<Economia i empresa>

Definició
Producte que una empresa ja ha acabat de fabricar i que està en disposició de ser venut.
producte acabat producte acabat

<Empresa > Comptabilitat > Comptabilitat financera>

Font de la imatge

La informació d'aquesta fitxa, que ha estat cedida pel Gabinet de Terminologia del Servei Lingüístic de la Universitat de les Illes Balears, procedeix de l'obra següent:

UNIVERSITAT DE LES ILLES BALEARS. SERVEI LINGÜÍSTIC. GABINET DE TERMINOLOGIA. Comptabilitat Financera I. Comptabilitat Financera II [material gràfic]. [Palma]: Universitat de les Illes Balears. Servei Lingüístic, DL 2011. 1 full desplegable. (Terminologies Universitàries)
<http://slg.uib.cat/digitalAssets/175/175180_GT_TU_Comptabilitat_Financera.pdf>
Les dades originals poden haver estat actualitzades posteriorment pel Gabinet de Terminologia del Servei Lingüístic de la Universitat de les Illes Balears o, amb el seu vistiplau, pel TERMCAT.

  • ca  producte acabat, n m
  • es  producto terminado, n m
  • en  finished good, n
  • en  finished product, n

<Comptabilitat financera>

producte acabat producte acabat

<Enginyeria>

Font de la imatge

La informació d'aquesta fitxa, que ha estat cedida per la Comissió de Lexicografia del Col·legi d'Enginyers Industrials de Catalunya, procedeix de l'obra següent:

COL·LEGI D'ENGINYERS INDUSTRIALS DE CATALUNYA. COMISSIÓ LEXICOGRÀFICA. Diccionari multilingüe de l'enginyeria [en línia]. Barcelona: TERMCAT, Centre de Terminologia, cop. 2013.
<http://www.termcat.cat/ca/Diccionaris_En_Linia/167/>
La informació de cada fitxa està disposada d'acord amb les dades originals:

Així, per exemple, les denominacions catalanes sinònimes estan recollides com a pertanyents a fitxes de termes diferents; això no succeeix, en canvi, en els equivalents d'una mateixa llengua, que s'acumulen dintre una sola fitxa tal com és habitual.

Igualment, per a desambiguar fitxes homògrafes, en uns quants casos es dóna algun tipus d'indicació conceptual (en lletra cursiva) al costat de la denominació i els equivalents.

Les dades originals poden haver estat actualitzades posteriorment per la Comissió de Lexicografia del Col·legi d'Enginyers Industrials de Catalunya o, amb el seu vistiplau, pel TERMCAT.

  • ca  producte acabat, n m
  • es  producto acabado, n m
  • fr  produit fini, n m
  • en  finished product, n
  • de  Fertigprodukt, n n

<Enginyeria>

quan hagis acabat amb la previsualització del document, fes clic a Següent (tu) quan hagis acabat amb la previsualització del document, fes clic a Següent (tu)

<TIC > Informàtica>

Font de la imatge

La informació d'aquesta fitxa procedeix de l'obra següent:

TERMCAT, CENTRE DE TERMINOLOGIA. Terminologia i fraseologia dels productes informàtics [en línia]. 2a ed. Barcelona: TERMCAT, Centre de Terminologia, cop. 2019. (Diccionaris en Línia)
<http://www.termcat.cat/ca/diccionaris-en-linia/123>

  • ca  quan hagis acabat amb la previsualització del document, fes clic a Següent (tu)
  • ca  quan hàgiu acabat amb la previsualització del document, feu clic a Següent (vós)
  • en  when you have finished previewing your document, click Next

<Localització > Fraseologia>

quan hagis acabat de redactar el document, fes clic a Següent (tu) quan hagis acabat de redactar el document, fes clic a Següent (tu)

<TIC > Informàtica>

Font de la imatge

La informació d'aquesta fitxa procedeix de l'obra següent:

TERMCAT, CENTRE DE TERMINOLOGIA. Terminologia i fraseologia dels productes informàtics [en línia]. 2a ed. Barcelona: TERMCAT, Centre de Terminologia, cop. 2019. (Diccionaris en Línia)
<http://www.termcat.cat/ca/diccionaris-en-linia/123>

  • ca  quan hagis acabat de redactar el document, fes clic a Següent (tu)
  • ca  quan hàgiu acabat de redactar el document, feu clic a Següent (vós)
  • en  when you have finished composing your document, click Next

<Localització > Fraseologia>

se'ns ha acabat se'ns ha acabat

<Economia > Comerç > Grans magatzems>

Font de la imatge

La informació d'aquesta fitxa procedeix de l'obra següent:

ANDORRA. SERVEI DE POLÍTICA LINGÜÍSTICA; TERMCAT, CENTRE DE TERMINOLOGIA. Vocabulari bàsic dels grans magatzems [en línia]. Barcelona: TERMCAT, Centre de Terminologia, cop. 2011. (Diccionaris en Línia)
<http://www.termcat.cat/ca/Diccionaris_En_Linia/129/>
En denominacions catalanes i en equivalents en altres llengües s'utilitza la barra inclinada (/) per indicar l'existència de diverses possibilitats. (Per exemple, al final de la secció, a l'esquerra / a la dreta).

Les denominacions utilitzades com a títol d'àrea temàtica en el diccionari tenen majúscula inicial.

Finalment, en els termes que no tenen equivalència exacta en una determinada llengua, es recull com a equivalent un manlleu seguit d'un parèntesi explicatiu. (Per exemple, l'equivalent anglès de fuet és fuet (Catalan dry cured pork sausage).)

  • ca  se'ns ha acabat
  • es  lo hemos terminado
  • fr  nous n'en avons plus
  • pt  esgotou-se
  • pt  já não temos
  • en  we have finished

<Grans Magatzems > Conversa>

sembradora de cilindre acanalat sembradora de cilindre acanalat

<Agricultura. Ramaderia > Maquinària i equip agropecuari>

Font de la imatge

La informació d'aquesta fitxa procedeix de l'obra següent:

MARTÍ i FERRER, Robert. Diccionari de maquinària agrícola. Barcelona: Generalitat de Catalunya. Departament de Cultura: Curial, 1994. 277 p. (Terminologies)
ISBN 84-393-3155-X; 84-7256-893-8

Les dades originals poden haver estat actualitzades o completades posteriorment pel TERMCAT.

  • ca  sembradora de cilindre acanalat, n f
  • es  sembradora de alimentador de carraca
  • es  sembradora de cilindro acanalado
  • fr  semoir à cannelures
  • it  seminatrice a cilindretti scanalati
  • en  external force feed drill
  • en  fluted-feed drill
  • de  Schubraddrillmaschine

<Maquinària i equip agropecuari>

Definició
Sembradora per fileres el sistema de distribució de la qual consisteix en uns cilindres amb ranures longitudinals que s'omplen de llavors i que, en girar, les deixen caure en el tub de caiguda.
shambala shambala

<Llengua > Lingüística > Llengües>

Font de la imatge

La informació d'aquesta fitxa procedeix de l'obra següent:

TERMCAT, CENTRE DE TERMINOLOGIA. Diccionari de llengües del món [en línia]. 2a ed. Barcelona: TERMCAT, Centre de Terminologia, cop. 2018. (Diccionaris en Línia)
<http://www.termcat.cat/ca/Diccionaris_En_Linia/130/>
Es tracta d'un diccionari que recull informació sistemàtica sobre més de mil dues-centes llengües, cada una de les quals està estructurada com una fitxa de diccionari.

L'àrea temàtica de cada fitxa recull la filiació de la llengua (família lingüística, subfamília, branca, grup, etc.) i també el lloc on es parla.

Amb relació als equivalents,
- la llengua cod (situada en primer lloc) recull el nom de la llengua en qüestió en aquesta mateixa llengua;
- les llengües scr i num (situades en últim lloc) recullen en uns quants casos l'alfabet i el sistema numèric utilitzats per cada llengua;
- les altres llengües d'equivalència no estan disposades per famílies lingüístiques, com és habitual en el TERMCAT, sinó segons l'ordre alfabètic dels codis.

El cos de la fitxa aporta dades sobre la situació sociolingüística, la vitalitat o aspectes històrics.

Tota la informació procedeix d'un projecte de Linguamón-Casa de les Llengües, portat a terme amb la col·laboració del Grup d'Estudi de Llengües Amenaçades de la UB, el Ciemen i Enciclopèdia Catalana.

Les dades originals poden haver estat actualitzades o completades posteriorment pel TERMCAT.

  • ca  shambala
  • ca  kisambaa sin. compl.
  • ca  kishambaa sin. compl.
  • ca  kishambala sin. compl.
  • ca  sambaa sin. compl.
  • ca  sambala sin. compl.
  • ca  sambara sin. compl.
  • ca  schambala sin. compl.
  • ca  shambaa sin. compl.
  • ar  شامبالا
  • cy  Shambala
  • cy  Kisambaa sin. compl.
  • cy  Kishambaa sin. compl.
  • cy  Kishambala sin. compl.
  • cy  Sambaa sin. compl.
  • cy  Sambala sin. compl.
  • cy  Sambara sin. compl.
  • cy  Schambala sin. compl.
  • cy  Shambaa sin. compl.
  • de  Shambala
  • de  Kisambaa sin. compl.
  • de  Kishambaa sin. compl.
  • de  Kishambala sin. compl.
  • de  Sambaa sin. compl.
  • de  Sambala sin. compl.
  • de  Sambara sin. compl.
  • de  Schambala sin. compl.
  • de  Shambaa sin. compl.
  • en  Shambala
  • en  Kisambaa sin. compl.
  • en  Kishambaa sin. compl.
  • en  Kishambala sin. compl.
  • en  Sambaa sin. compl.
  • en  Sambala sin. compl.
  • en  Sambara sin. compl.
  • en  Schambala sin. compl.
  • en  Shambaa sin. compl.
  • es  chambala
  • es  kisambaa sin. compl.
  • es  kishambaa sin. compl.
  • es  kishambala sin. compl.
  • es  sambaa sin. compl.
  • es  sambala sin. compl.
  • es  sambara sin. compl.
  • es  schambala sin. compl.
  • es  shambaa sin. compl.
  • es  shambala sin. compl.
  • eu  shambalera
  • eu  kisambaa sin. compl.
  • eu  kishambaa sin. compl.
  • eu  kishambala sin. compl.
  • eu  sambaa sin. compl.
  • eu  sambala sin. compl.
  • eu  sambara sin. compl.
  • eu  schambala sin. compl.
  • eu  shambala sin. compl.
  • fr  shambala
  • fr  kisambaa sin. compl.
  • fr  kishambaa sin. compl.
  • fr  kishambala sin. compl.
  • fr  sambaa sin. compl.
  • fr  sambala sin. compl.
  • fr  sambara sin. compl.
  • fr  schambala sin. compl.
  • fr  shambaa sin. compl.
  • gl  shambala
  • gl  kisambaa sin. compl.
  • gl  kishambaa sin. compl.
  • gl  kishambala sin. compl.
  • gl  sambaa sin. compl.
  • gl  sambala sin. compl.
  • gl  sambara sin. compl.
  • gl  schambala sin. compl.
  • gl  shambaa sin. compl.
  • gn  shambala
  • gn  kisambaa sin. compl.
  • gn  kishambaa sin. compl.
  • gn  kishambala sin. compl.
  • gn  sambaa sin. compl.
  • gn  sambara sin. compl.
  • gn  schambala sin. compl.
  • gn  shambaa sin. compl.
  • it  shambala
  • it  kisambaa sin. compl.
  • it  kishambaa sin. compl.
  • it  kishambala sin. compl.
  • it  sambaa sin. compl.
  • it  sambala sin. compl.
  • it  sambara sin. compl.
  • it  schambala sin. compl.
  • it  shambaa sin. compl.
  • pt  shambala
  • pt  kisambaa sin. compl.
  • pt  kishambaa sin. compl.
  • pt  kishambala sin. compl.
  • pt  sambaa sin. compl.
  • pt  sambala sin. compl.
  • pt  sambara sin. compl.
  • pt  schambala sin. compl.
  • pt  shambaa sin. compl.
  • tmh  Tacambalat
  • tmh  Kisambaa sin. compl.
  • tmh  kishambaa sin. compl.
  • tmh  kishambala sin. compl.
  • tmh  sambaa sin. compl.
  • tmh  sambala sin. compl.
  • tmh  sambara sin. compl.
  • tmh  schambala sin. compl.
  • tmh  shambaa sin. compl.
  • zh  桑巴拉语
  • num  Sistema aràbic

<Nigerocongolesa > Benue-congo > Bantoide Cross > Bantoide > Bantoide meridional>, <Àfrica > Tanzània>

Definició
A Tanzània hi ha diversos grups etnolingüístics que han tingut un fort impacte sociolingüístic en les comunitats veïnes. Aquest és el cas dels shambales, que han tingut una forta influència sobre els asus i els bondeis.

Els parlants del shambala són generalment bilingües: el shambala s'utilitza en l'entorn familiar, en les comunicacions informals i en la interacció amb persones del mateix grup lingüístic, mentre que en les relacions comercials i en la interacció amb persones d'altres comunitats lingüístiques utilitzen el suahili o una altra llengua parlada a la regió.

El shambala s'inclou dins les llengües bantús, que formen el grup lingüístic més extens de les llengües africanes. Aquest grup de llengües es parla des del Camerun fins a Kenya i fins a Sud-àfrica. Es va originar a la zona fronterera entre Nigèria i el Camerun, i a partir d'aquesta zona, es van produir diverses onades expansives. La darrera onada, i la més important, es va produir seguint el curs dels rius i va implicar l'ocupació de gairebé tot el continent al sud de l'equador en molt poc temps.

Actualment uns 250 milions de persones parlen una o més d'una llengua bantú com a primera llengua i 15 de les 37 llengües africanes que tenen un milió o més d'un milió de parlants formen part d'aquest grup lingüístic.

Totes les llengües bantús, excepte el suahili, són tonals. Una altra característica que es pot trobar en algunes d'aquestes llengües, com ara el zulú o el xhosa, són els clics (so especial produït per una doble oclusió), que van manllevar de les llengües khoisans.
sore-made! sore-made!

<Esport > Esports de combat > Judo>

Font de la imatge

La informació d'aquesta fitxa procedeix de l'obra següent:

TERMCAT, CENTRE DE TERMINOLOGIA. Diccionari de judo. Barcelona: Enciclopèdia Catalana, 1991. 117 p.; 20 cm. (Diccionaris dels esports olímpics; 9)
ISBN 84-7739-227-7

Les dades originals poden haver estat actualitzades o completades posteriorment pel TERMCAT.

  • ca  sore-made!, interj
  • ca  s'ha acabat!, interj sin. compl.
  • es  ¡se ha terminado!
  • es  ¡sore-made!
  • fr  sore-made!
  • fr  terminé!
  • en  sore-made!
  • en  that is all!

<Esport > Esports de combat > Judo>

Definició
Expressió amb què l'àrbitre indica que s'ha acabat el combat, sigui per ippon, perquè s'ha esgotat el temps de combat, per abandó o desqualificació, per accident, etc.