Cercaterm
Cercador del conjunt de fitxes terminològiques que el TERMCAT posa a disposició pública.
Si necessites més informació, et pots adreçar al Servei de Consultes (cal que t'hi registris prèviament).
Resultats per a la cerca "amanerar" dins totes les àrees temàtiques
<Enginyeria>
La informació d'aquesta fitxa, que ha estat cedida per la Comissió de Lexicografia del Col·legi d'Enginyers Industrials de Catalunya, procedeix de l'obra següent:
COL·LEGI D'ENGINYERS INDUSTRIALS DE CATALUNYA. COMISSIÓ LEXICOGRÀFICA. Diccionari multilingüe de l'enginyeria [en línia]. Barcelona: TERMCAT, Centre de Terminologia, cop. 2013.
<http://www.termcat.cat/ca/Diccionaris_En_Linia/167/>
La informació de cada fitxa està disposada d'acord amb les dades originals:
Així, per exemple, les denominacions catalanes sinònimes estan recollides com a pertanyents a fitxes de termes diferents; això no succeeix, en canvi, en els equivalents d'una mateixa llengua, que s'acumulen dintre una sola fitxa tal com és habitual.
Igualment, per a desambiguar fitxes homògrafes, en uns quants casos es dóna algun tipus d'indicació conceptual (en lletra cursiva) al costat de la denominació i els equivalents.
Les dades originals poden haver estat actualitzades posteriorment per la Comissió de Lexicografia del Col·legi d'Enginyers Industrials de Catalunya o, amb el seu vistiplau, pel TERMCAT.
- ca fer anar, v tr
- es manejar, v tr
- fr manier, v tr
- en operate, to, v tr
- de betätigen, v tr
<Enginyeria>
<Llengua > Lingüística > Llengües>
La informació d'aquesta fitxa procedeix de l'obra següent:
TERMCAT, CENTRE DE TERMINOLOGIA. Diccionari de llengües del món [en línia]. 2a ed. Barcelona: TERMCAT, Centre de Terminologia, cop. 2018. (Diccionaris en Línia)
<http://www.termcat.cat/ca/Diccionaris_En_Linia/130/>
Es tracta d'un diccionari que recull informació sistemàtica sobre més de mil dues-centes llengües, cada una de les quals està estructurada com una fitxa de diccionari.
L'àrea temàtica de cada fitxa recull la filiació de la llengua (família lingüística, subfamília, branca, grup, etc.) i també el lloc on es parla.
Amb relació als equivalents,
- la llengua cod (situada en primer lloc) recull el nom de la llengua en qüestió en aquesta mateixa llengua;
- les llengües scr i num (situades en últim lloc) recullen en uns quants casos l'alfabet i el sistema numèric utilitzats per cada llengua;
- les altres llengües d'equivalència no estan disposades per famílies lingüístiques, com és habitual en el TERMCAT, sinó segons l'ordre alfabètic dels codis.
El cos de la fitxa aporta dades sobre la situació sociolingüística, la vitalitat o aspectes històrics.
Tota la informació procedeix d'un projecte de Linguamón-Casa de les Llengües, portat a terme amb la col·laboració del Grup d'Estudi de Llengües Amenaçades de la UB, el Ciemen i Enciclopèdia Catalana.
Les dades originals poden haver estat actualitzades o completades posteriorment pel TERMCAT.
- ca gaèlic manx
- ca manx sin. compl.
- cod ghailck
- ar الغاليكية المانسكية
- cy Manaweg
- de Manx-Gälisch
- de Manx sin. compl.
- en Manx Gaelic
- en Manx sin. compl.
- es gaélico manx
- es manx sin. compl.
- eu manxera
- eu manera sin. compl.
- fr gaélique manx
- fr manx sin. compl.
- gl gaélico manx
- gl manés sin. compl.
- gn gaéliko manx
- gn manx sin. compl.
- it gaelico mannese
- it manx sin. compl.
- nl Manx-Gaelisch
- nl Manx sin. compl.
- oc gaelic manx
- oc manx sin. compl.
- pt gaélico manx
- pt manês sin. compl.
- ru Гэльский мэнский язык
- ru Мэнский язык sin. compl.
- sw Manx Gaelic
- sw Manx sin. compl.
- tmh Tagayelikt tamankst
- tmh Tamankst sin. compl.
- zh 马恩岛盖尔语
- scr Alfabet llatí
- num Sistema aràbic
<Indoeuropea > Cèltica > Goidèlic>, <Europa > Illa de Man>, <Europa > Regne Unit>
Definició
Actualment, l'interès pel gaèlic manx es manté, atès que els illencs, que es continuen considerant un poble separat malgrat que avui tots són de llengua anglesa, hi veuen un element definidor. Hi ha un moviment per fer-lo reviure.
Des del 1992, a més, ha entrat a l'escola com a assignatura optativa. La llengua es pot llegir en algun rètol i sentir en alguna cerimònia religiosa, la presència que té en els mitjans de comunicació (premsa i ràdio) és exigua i s'hi publiquen molt pocs llibres. A més, l'ús que se'n fa a l'administració és merament simbòlic. Ara per ara és difícil de preveure si el gaèlic manx tornarà mai a ser la llengua d'una comunitat o bé si no passarà d'una utilització purament testimonial.
<Arts > Gravat>
Atenció! La informació d'aquesta fitxa pot requerir una revisió.
Si teniu dubtes sobre un punt concret, adreceu-vos al Servei d'atenció personalitzada.
- ca gravat a la manera de llapis, n m
- es grabado a manera de lápiz
<Arts > Gravat>
<Arts > Gravat>
Atenció! La informació d'aquesta fitxa pot requerir una revisió.
Si teniu dubtes sobre un punt concret, adreceu-vos al Servei d'atenció personalitzada.
- ca gravat a la manera negra, n m
- ca mezzotinto, n m
- es grabado a la manera negra
- es mezzotinta
- fr manière anglaise
- fr manière noire
- fr mezzotinte
- en mezzotint
<Arts > Gravat>
<TIC > Informàtica>
La informació d'aquesta fitxa procedeix de l'obra següent:
TERMCAT, CENTRE DE TERMINOLOGIA. Terminologia i fraseologia dels productes informàtics [en línia]. 2a ed. Barcelona: TERMCAT, Centre de Terminologia, cop. 2019. (Diccionaris en Línia)
<http://www.termcat.cat/ca/diccionaris-en-linia/123>
- ca haureu d'eliminar l'atribut de manera selectiva per a aquelles cel·les on vulgueu que l'usuari pugui fer canvis
- en you must remove the attribute selectively for those cells where the user may make changes
<Localització > Fraseologia>
<TIC > Informàtica>
La informació d'aquesta fitxa procedeix de l'obra següent:
TERMCAT, CENTRE DE TERMINOLOGIA. Terminologia i fraseologia dels productes informàtics [en línia]. 2a ed. Barcelona: TERMCAT, Centre de Terminologia, cop. 2019. (Diccionaris en Línia)
<http://www.termcat.cat/ca/diccionaris-en-linia/123>
- ca heu de calcular aquesta corba de manera manual
- en you must calculate this curve manually
<Localització > Fraseologia>
<TIC > Informàtica>
La informació d'aquesta fitxa procedeix de l'obra següent:
TERMCAT, CENTRE DE TERMINOLOGIA. Terminologia i fraseologia dels productes informàtics [en línia]. 2a ed. Barcelona: TERMCAT, Centre de Terminologia, cop. 2019. (Diccionaris en Línia)
<http://www.termcat.cat/ca/diccionaris-en-linia/123>
- ca la biblioteca Standard resideix de manera local en el vostre directori d'usuari
- en the Standard library resides locally in your user directory
<Localització > Fraseologia>
<TIC > Informàtica>
La informació d'aquesta fitxa procedeix de l'obra següent:
TERMCAT, CENTRE DE TERMINOLOGIA. Terminologia i fraseologia dels productes informàtics [en línia]. 2a ed. Barcelona: TERMCAT, Centre de Terminologia, cop. 2019. (Diccionaris en Línia)
<http://www.termcat.cat/ca/diccionaris-en-linia/123>
- ca la configuració s'aplica de manera permanent
- en the settings are applied permanently
<Localització > Fraseologia>
<TIC > Informàtica>
La informació d'aquesta fitxa procedeix de l'obra següent:
TERMCAT, CENTRE DE TERMINOLOGIA. Terminologia i fraseologia dels productes informàtics [en línia]. 2a ed. Barcelona: TERMCAT, Centre de Terminologia, cop. 2019. (Diccionaris en Línia)
<http://www.termcat.cat/ca/diccionaris-en-linia/123>
- ca la funció indica la manera com s'enllacen els valors dels intervals de consolidació
- en the function specifies how the values of the consolidation ranges are linked
<Localització > Fraseologia>
<TIC > Informàtica>
La informació d'aquesta fitxa procedeix de l'obra següent:
TERMCAT, CENTRE DE TERMINOLOGIA. Terminologia i fraseologia dels productes informàtics [en línia]. 2a ed. Barcelona: TERMCAT, Centre de Terminologia, cop. 2019. (Diccionaris en Línia)
<http://www.termcat.cat/ca/diccionaris-en-linia/123>
- ca la informació es tractarà de manera confidencial i anònima
- en we will treat this information as confidential and anonymous
<Localització > Fraseologia>