Back to top

Cercaterm

Cercador del conjunt de fitxes terminològiques que el TERMCAT posa a disposició pública. 

Si necessites més informació, et pots adreçar al Servei de Consultes (cal que t'hi registris prèviament).

 

Resultats per a la cerca "caranques" dins totes les àrees temàtiques

implantació de branques aòrtiques múscul cardíac implantació de branques aòrtiques múscul cardíac

<Ciències de la salut > Medicina clínica > Classificació internacional de malalties>

Font de la imatge

Les denominacions en català d'aquesta fitxa procedeixen de l'obra següent, elaborada pel TERMCAT:

CIM-9-MC: Classificació internacional de malalties: 9a revisió: modificació clínica. 6a edició. Barcelona: Generalitat de Catalunya. Departament de Salut: Pòrtic, 2008. 1263 p.
ISBN: 978-84-9809-032-1

Aquesta classificació és la versió en català de la International Classification of Diseases, 9th revision, Clinical Modification (ICD-9-CM), que ha elaborat el TERMCAT a partir d'un encàrrec del Departament de Salut de la Generalitat de Catalunya.

Les denominacions en anglès procedeixen del text oficial nord-americà, la versió digital del qual es pot descarregar des de l'adreça:
ftp://ftp.cdc.gov/pub/Health_Statistics/NCHS/Publications/ICD9-CM/2006/

Com a referència addicional s'ha tingut en compte l'obra:
PUCKETT, C. D. 2007 Annual hospital version: the educational annotation of ICD-9-CM. 5th ed. Reno, Nev.: Channel Publishing, 2006. 936 p.
ISBN: 1-933053-06-2

L'agrupació dels termes en àrees temàtiques s'ha fet seguint la distribució en capítols d'aquestes obres.

Com que l'ús principal d'aquestes classificacions és la codificació amb finalitats clíniques i estadístiques dels diagnòstics i procediments efectuats en els centres hospitalaris, els termes inclosos poden diferir dels que són habituals en la pràctica mèdica.

  • ca  implantació de branques aòrtiques múscul cardíac
  • en  implantation of aortic branches into heart muscle

<Classificació internacional de malalties > Procediments > Operacions de l'aparell cardiovascular>

laceració amb penetració en les cambres cardíaques laceració amb penetració en les cambres cardíaques

<Ciències de la salut > Medicina clínica > Classificació internacional de malalties>

Font de la imatge

Les denominacions en català d'aquesta fitxa procedeixen de l'obra següent, elaborada pel TERMCAT:

CIM-9-MC: Classificació internacional de malalties: 9a revisió: modificació clínica. 6a edició. Barcelona: Generalitat de Catalunya. Departament de Salut: Pòrtic, 2008. 1263 p.
ISBN: 978-84-9809-032-1

Aquesta classificació és la versió en català de la International Classification of Diseases, 9th revision, Clinical Modification (ICD-9-CM), que ha elaborat el TERMCAT a partir d'un encàrrec del Departament de Salut de la Generalitat de Catalunya.

Les denominacions en anglès procedeixen del text oficial nord-americà, la versió digital del qual es pot descarregar des de l'adreça:
ftp://ftp.cdc.gov/pub/Health_Statistics/NCHS/Publications/ICD9-CM/2006/

Com a referència addicional s'ha tingut en compte l'obra:
PUCKETT, C. D. 2007 Annual hospital version: the educational annotation of ICD-9-CM. 5th ed. Reno, Nev.: Channel Publishing, 2006. 936 p.
ISBN: 1-933053-06-2

L'agrupació dels termes en àrees temàtiques s'ha fet seguint la distribució en capítols d'aquestes obres.

Com que l'ús principal d'aquestes classificacions és la codificació amb finalitats clíniques i estadístiques dels diagnòstics i procediments efectuats en els centres hospitalaris, els termes inclosos poden diferir dels que són habituals en la pràctica mèdica.

  • ca  laceració amb penetració en les cambres cardíaques
  • en  laceration with penetration of heart chambers

<Classificació internacional de malalties > Malalties > Causes i efectes de lesions i intoxicacions>

llagosta amb cargols llagosta amb cargols

<Gastronomia > Plats a la carta>

Font de la imatge

La informació d'aquesta fitxa procedeix de l'aplicació informàtica Plats a la carta, un recurs multilingüe i gratuït, desenvolupat i gestionat per la Direcció General de Política Lingüística de la Generalitat de Catalunya en col·laboració amb el TERMCAT.

Plats a la carta (<http://www.gencat.net/platsalacarta>
) facilita al sector de la restauració l'elaboració de cartes i menús en català i en permet també la traducció al castellà, el francès, l'italià, l'anglès i l'alemany.

Els termes que conté també es poden consultar a l'obra següent:

TERMCAT, CENTRE DE TERMINOLOGIA; CATALUNYA. DIRECCIÓ GENERAL DE POLÍTICA LINGÜÍSTICA. Plats a la carta [en línia]. Barcelona: TERMCAT, Centre de Terminologia, cop. 2010. (Diccionaris en Línia)
<http://www.termcat.cat/ca/Diccionaris_En_Linia/116/>

  • ca  llagosta amb cargols
  • es  langosta con caracoles
  • fr  langouste aux escargots
  • it  aragosta con lumache
  • en  spiny lobster with snails
  • de  Languste mit Schnecken

<Plats a la carta. Peix i marisc>

llebre amb cargols llebre amb cargols

<Gastronomia > Plats a la carta>

Font de la imatge

La informació d'aquesta fitxa procedeix de l'aplicació informàtica Plats a la carta, un recurs multilingüe i gratuït, desenvolupat i gestionat per la Direcció General de Política Lingüística de la Generalitat de Catalunya en col·laboració amb el TERMCAT.

Plats a la carta (<http://www.gencat.net/platsalacarta>
) facilita al sector de la restauració l'elaboració de cartes i menús en català i en permet també la traducció al castellà, el francès, l'italià, l'anglès i l'alemany.

Els termes que conté també es poden consultar a l'obra següent:

TERMCAT, CENTRE DE TERMINOLOGIA; CATALUNYA. DIRECCIÓ GENERAL DE POLÍTICA LINGÜÍSTICA. Plats a la carta [en línia]. Barcelona: TERMCAT, Centre de Terminologia, cop. 2010. (Diccionaris en Línia)
<http://www.termcat.cat/ca/Diccionaris_En_Linia/116/>

  • ca  llebre amb cargols
  • es  liebre con caracoles
  • fr  lièvre aux escargots
  • it  lepre con lumache
  • en  hare with snails
  • de  Hase mit Schnecken

<Plats a la carta. Carn>

Font de la imatge

La informació d'aquesta fitxa procedeix de l'obra següent:

VALLÈS, Joan (dir.). Noms de plantes: Corpus de fitonímia catalana [en línia]. Barcelona: TERMCAT, Centre de Terminologia, cop. 2014. (Diccionaris en Línia)
<http://www.termcat.cat/ca/Diccionaris_En_Linia/191/>
Es tracta d'un diccionari descriptiu, que recull les denominacions catalanes de plantes vasculars autòctones i de plantes vasculars exòtiques amb interès comercial, cultural o científic.

Aquest caràcter descriptiu justifica la presència de moltes denominacions no recollides en el diccionari normatiu de l'Institut d'Estudis Catalans. Per a orientar els usuaris, les denominacions catalanes estan classificades en un ordre decreixent de prioritat:
- Termes principals: Formes del diccionari normatiu o bé, en cas de no haver-n'hi, primeres formes alfabètiques.
- Sinònims complementaris: Formes recollides com a sinònimes en el diccionari normatiu.
- Altres sinònims: Formes no documentades en el diccionari normatiu que compleixen la normativa.
- Variants lingüístiques: Formes no normatives i manlleus no adaptats (escrits en cursiva)

Les denominacions procedeixen d'un corpus de més de tres-centes obres botàniques publicades entre el 1871 i el 2013, entre les quals destaca com a punt de partida Els noms de les plantes als Països Catalans, de Francesc Masclans.

Respecte a les obres originals, s'han revisat les denominacions catalanes i s'han estandarditzat els noms científics.

Per veure les fonts en què s'ha documentat cada denominació o conèixer els criteris seguits, es pot consultar el producte complet a la pàgina de diccionaris en línia del web del TERMCAT.

  • ca  maduixera, n f
  • ca  fraga (fruit), n f sin. compl.
  • ca  fraguera, n f sin. compl.
  • ca  fraula (fruit), n f sin. compl.
  • ca  fraulera, n f sin. compl.
  • ca  maduixa (fruit), n f sin. compl.
  • ca  maduixer, n m sin. compl.
  • ca  agulla, n f alt. sin.
  • ca  fraga, n f alt. sin.
  • ca  fragues, n f pl alt. sin.
  • ca  fraula, n f alt. sin.
  • ca  fraules, n f pl alt. sin.
  • ca  maduixa, n f alt. sin.
  • ca  maduixa de bosc, n f alt. sin.
  • ca  maduixer bord, n m alt. sin.
  • ca  maduixera boscana, n f alt. sin.
  • ca  maduixera de bosc, n f alt. sin.
  • ca  maduixeres, n f pl alt. sin.
  • ca  maduixes, n f pl alt. sin.
  • ca  maduixes salvatges, n f pl alt. sin.
  • ca  maduixetes de bosc, n f pl alt. sin.
  • ca  mariotxa, n f alt. sin.
  • ca  araca, n f var. ling.
  • ca  araques, n f pl var. ling.
  • ca  fraura, n f var. ling.
  • ca  fresa, n f var. ling.
  • ca  fruilera, n f var. ling.
  • ca  madoixa (fruit), n f var. ling.
  • ca  manduixa, n f var. ling.
  • ca  manduixera, n f var. ling.
  • ca  marioges, n f pl var. ling.
  • nc  Fragaria vesca L.
  • nc  Fragaria hortensis Duchesne var. ling.
  • nc  Fragaria silvestris (L.) Duchesne var. ling.

<Botànica > rosàcies>

Nota

  • La denominació araca (i araques) prové de l'occità, del gascó (h)araga (<FRAGA). Masclans, a Els noms vulgars de les plantes a les terres catalanes, 1954, recull araca a la Vall d'Aran.
maduixera maduixera

<Ciències de la vida>

Font de la imatge

La informació d'aquesta fitxa procedeix de l'obra següent:

VALLÈS, Joan (dir.). Noms de plantes: Corpus de fitonímia catalana [en línia]. Barcelona: TERMCAT, Centre de Terminologia, cop. 2014. (Diccionaris en Línia)
<http://www.termcat.cat/ca/Diccionaris_En_Linia/191/>
Es tracta d'un diccionari descriptiu, que recull les denominacions catalanes de plantes vasculars autòctones i de plantes vasculars exòtiques amb interès comercial, cultural o científic.

Aquest caràcter descriptiu justifica la presència de moltes denominacions no recollides en el diccionari normatiu de l'Institut d'Estudis Catalans. Per a orientar els usuaris, les denominacions catalanes estan classificades en un ordre decreixent de prioritat:
- Termes principals: Formes del diccionari normatiu o bé, en cas de no haver-n'hi, primeres formes alfabètiques.
- Sinònims complementaris: Formes recollides com a sinònimes en el diccionari normatiu.
- Altres sinònims: Formes no documentades en el diccionari normatiu que compleixen la normativa.
- Variants lingüístiques: Formes no normatives i manlleus no adaptats (escrits en cursiva)

Les denominacions procedeixen d'un corpus de més de tres-centes obres botàniques publicades entre el 1871 i el 2013, entre les quals destaca com a punt de partida Els noms de les plantes als Països Catalans, de Francesc Masclans.

Respecte a les obres originals, s'han revisat les denominacions catalanes i s'han estandarditzat els noms científics.

Per veure les fonts en què s'ha documentat cada denominació o conèixer els criteris seguits, es pot consultar el producte complet a la pàgina de diccionaris en línia del web del TERMCAT.

  • ca  maduixera, n f
  • ca  fraga (fruit), n f sin. compl.
  • ca  fraguera, n f sin. compl.
  • ca  fraula (fruit), n f sin. compl.
  • ca  fraulera, n f sin. compl.
  • ca  maduixa (fruit), n f sin. compl.
  • ca  maduixer, n m sin. compl.
  • ca  agulla, n f alt. sin.
  • ca  fraga, n f alt. sin.
  • ca  fragues, n f pl alt. sin.
  • ca  fraula, n f alt. sin.
  • ca  fraules, n f pl alt. sin.
  • ca  maduixa, n f alt. sin.
  • ca  maduixa de bosc, n f alt. sin.
  • ca  maduixer bord, n m alt. sin.
  • ca  maduixera boscana, n f alt. sin.
  • ca  maduixera de bosc, n f alt. sin.
  • ca  maduixeres, n f pl alt. sin.
  • ca  maduixes, n f pl alt. sin.
  • ca  maduixes salvatges, n f pl alt. sin.
  • ca  maduixetes de bosc, n f pl alt. sin.
  • ca  mariotxa, n f alt. sin.
  • ca  araca, n f var. ling.
  • ca  araques, n f pl var. ling.
  • ca  fraura, n f var. ling.
  • ca  fresa, n f var. ling.
  • ca  fruilera, n f var. ling.
  • ca  madoixa (fruit), n f var. ling.
  • ca  manduixa, n f var. ling.
  • ca  manduixera, n f var. ling.
  • ca  marioges, n f pl var. ling.
  • nc  Fragaria vesca L.
  • nc  Fragaria hortensis Duchesne var. ling.
  • nc  Fragaria silvestris (L.) Duchesne var. ling.

<Botànica > rosàcies>

Nota

  • La denominació araca (i araques) prové de l'occità, del gascó (h)araga (<FRAGA). Masclans, a Els noms vulgars de les plantes a les terres catalanes, 1954, recull araca a la Vall d'Aran.
moll de fang moll de fang

<Zoologia > Espècies pesqueres>

Font de la imatge

La informació d'aquesta fitxa procedeix de l'obra següent:

ALEGRE, Montserrat; LLEONART, Jordi; VENY, Joan. Espècies pesqueres d'interès comercial: Nomenclatura oficial catalana. Barcelona: Generalitat de Catalunya. Departament de Cultura, 1992. 64 p.
ISBN 84-393-2027-2

Les dades originals poden haver estat actualitzades o completades posteriorment pel TERMCAT.

  • ca  moll de fang, n m
  • ca  moll, n m sin. compl.
  • ca  moll cranquer, n m sin. compl.
  • ca  moll fanguer, n m sin. compl.
  • ca  roger, n m sin. compl.
  • ca  roger de fang, n m sin. compl.
  • ca  rogeret, n m sin. compl.
  • es  salmonete de fango
  • fr  rouget de vase
  • fr  rouget-barbet de vase
  • fr  surmulet
  • en  red mullet
  • en  striped mullet
  • nc  Mullus barbatus

<Peixos>

moll de fang moll de fang

<Ciències de la vida>

Font de la imatge

La informació d'aquesta fitxa procedeix de l'obra següent:

LLEONART, Jordi. Noms de peixos [en línia]. 2a ed. Barcelona: TERMCAT, Centre de Terminologia, cop. 2016. (Diccionaris en Línia)
<http://www.TERMCAT.cat/ca/Diccionaris_En_Linia/173/>
Es tracta d'un diccionari descriptiu, que recull denominacions catalanes de peixos i les posa en correspondència amb els noms científics a què cal atribuir-les.

Aquest caràcter descriptiu justifica la presència de moltes denominacions no recollides en el diccionari normatiu de l'Institut d'Estudis Catalans. Per a orientar els usuaris, les denominacions catalanes estan classificades en un ordre decreixent de prioritat:
- Termes principals: Formes acordades a la normativa que tenen una gran extensió.
- Sinònims complementaris: Formes acordades a la normativa que tenen una extensió menor.
- Variants lingüístiques: Formes no adequades o no normatives i manlleus no adaptats (tots aquests casos, escrits en cursiva).

L'ordenació de les llengües prioritza les formes catalanes, seguides del nom científic i dels equivalents en altres llengües.

La nomenclatura procedeix d'un corpus de més de dues-centes trenta obres buidades o consultades, que van des del segle XIV fins a l'actualitat, amb la grafia revisada.

Per veure les fonts en què s'ha documentat cada denominació o conèixer els criteris seguits, es pot consultar el producte complet a la pàgina de diccionaris en línia del web del TERMCAT.

  • ca  moll de fang, n m
  • ca  gaboc, n m sin. compl.
  • ca  moll, n m sin. compl.
  • ca  moll cranquer, n m sin. compl.
  • ca  moll de platja, n m sin. compl.
  • ca  moll de port, n m sin. compl.
  • ca  moll de roca, n m sin. compl.
  • ca  moll fanguer, n m sin. compl.
  • ca  moll jueu, n m sin. compl.
  • ca  moll roquer, n m sin. compl.
  • ca  moll ver, n m sin. compl.
  • ca  mollet, n m sin. compl.
  • ca  mollet [juvenil], n m sin. compl.
  • ca  raballona, n f sin. compl.
  • ca  roger, n m sin. compl.
  • ca  roger de fang, n m sin. compl.
  • ca  rogeret, n m sin. compl.
  • ca  rogeró [juvenil], n m sin. compl.
  • ca  mòll, n m var. ling.
  • ca  moll cranqué, n m var. ling.
  • ca  moll de fanch, n m var. ling.
  • ca  moll roqué, n m var. ling.
  • ca  moll-jueu, n m var. ling.
  • ca  rujet de fang, n m var. ling.
  • nc  Mullus barbatus
  • es  salmonete
  • es  salmonete de fango
  • fr  rouget
  • fr  rouget barbet
  • fr  rouget de vase
  • fr  rouget-barbet de vase
  • fr  surmulet
  • it  triglia
  • en  red mullet
  • en  striped mullet
  • en  surmullet
  • de  Rote Meerbarbe
  • de  Roter Sack-brassen

<Peixos > Múl·lids>

moll de fang moll de fang

<Zoologia > Peixos>

Font de la imatge

La informació d'aquesta fitxa procedeix de l'obra següent:

LLEONART, Jordi. Noms de peixos [en línia]. 2a ed. Barcelona: TERMCAT, Centre de Terminologia, cop. 2016. (Diccionaris en Línia)
<http://www.TERMCAT.cat/ca/Diccionaris_En_Linia/173/>
Es tracta d'un diccionari descriptiu, que recull denominacions catalanes de peixos i les posa en correspondència amb els noms científics a què cal atribuir-les.

Aquest caràcter descriptiu justifica la presència de moltes denominacions no recollides en el diccionari normatiu de l'Institut d'Estudis Catalans. Per a orientar els usuaris, les denominacions catalanes estan classificades en un ordre decreixent de prioritat:
- Termes principals: Formes acordades a la normativa que tenen una gran extensió.
- Sinònims complementaris: Formes acordades a la normativa que tenen una extensió menor.
- Variants lingüístiques: Formes no adequades o no normatives i manlleus no adaptats (tots aquests casos, escrits en cursiva).

L'ordenació de les llengües prioritza les formes catalanes, seguides del nom científic i dels equivalents en altres llengües.

La nomenclatura procedeix d'un corpus de més de dues-centes trenta obres buidades o consultades, que van des del segle XIV fins a l'actualitat, amb la grafia revisada.

Per veure les fonts en què s'ha documentat cada denominació o conèixer els criteris seguits, es pot consultar el producte complet a la pàgina de diccionaris en línia del web del TERMCAT.

  • ca  moll de fang, n m
  • ca  gaboc, n m sin. compl.
  • ca  moll, n m sin. compl.
  • ca  moll cranquer, n m sin. compl.
  • ca  moll de platja, n m sin. compl.
  • ca  moll de port, n m sin. compl.
  • ca  moll de roca, n m sin. compl.
  • ca  moll fanguer, n m sin. compl.
  • ca  moll jueu, n m sin. compl.
  • ca  moll roquer, n m sin. compl.
  • ca  moll ver, n m sin. compl.
  • ca  mollet, n m sin. compl.
  • ca  mollet [juvenil], n m sin. compl.
  • ca  raballona, n f sin. compl.
  • ca  roger, n m sin. compl.
  • ca  roger de fang, n m sin. compl.
  • ca  rogeret, n m sin. compl.
  • ca  rogeró [juvenil], n m sin. compl.
  • ca  mòll, n m var. ling.
  • ca  moll cranqué, n m var. ling.
  • ca  moll de fanch, n m var. ling.
  • ca  moll roqué, n m var. ling.
  • ca  moll-jueu, n m var. ling.
  • ca  rujet de fang, n m var. ling.
  • nc  Mullus barbatus
  • es  salmonete
  • es  salmonete de fango
  • fr  rouget
  • fr  rouget barbet
  • fr  rouget de vase
  • fr  rouget-barbet de vase
  • fr  surmulet
  • it  triglia
  • en  red mullet
  • en  striped mullet
  • en  surmullet
  • de  Rote Meerbarbe
  • de  Roter Sack-brassen

<Peixos > Múl·lids>

moll de roca moll de roca

<Ciències de la vida>

Font de la imatge

La informació d'aquesta fitxa procedeix de l'obra següent:

LLEONART, Jordi. Noms de peixos [en línia]. 2a ed. Barcelona: TERMCAT, Centre de Terminologia, cop. 2016. (Diccionaris en Línia)
<http://www.TERMCAT.cat/ca/Diccionaris_En_Linia/173/>
Es tracta d'un diccionari descriptiu, que recull denominacions catalanes de peixos i les posa en correspondència amb els noms científics a què cal atribuir-les.

Aquest caràcter descriptiu justifica la presència de moltes denominacions no recollides en el diccionari normatiu de l'Institut d'Estudis Catalans. Per a orientar els usuaris, les denominacions catalanes estan classificades en un ordre decreixent de prioritat:
- Termes principals: Formes acordades a la normativa que tenen una gran extensió.
- Sinònims complementaris: Formes acordades a la normativa que tenen una extensió menor.
- Variants lingüístiques: Formes no adequades o no normatives i manlleus no adaptats (tots aquests casos, escrits en cursiva).

L'ordenació de les llengües prioritza les formes catalanes, seguides del nom científic i dels equivalents en altres llengües.

La nomenclatura procedeix d'un corpus de més de dues-centes trenta obres buidades o consultades, que van des del segle XIV fins a l'actualitat, amb la grafia revisada.

Per veure les fonts en què s'ha documentat cada denominació o conèixer els criteris seguits, es pot consultar el producte complet a la pàgina de diccionaris en línia del web del TERMCAT.

  • ca  moll de roca, n m
  • ca  corb, n m sin. compl.
  • ca  corba, n f sin. compl.
  • ca  corball de roca, n m sin. compl.
  • ca  moll, n m sin. compl.
  • ca  moll borratxo, n m sin. compl.
  • ca  moll cranquer, n m sin. compl.
  • ca  moll fanguer, n m sin. compl.
  • ca  moll fanguer del port, n m sin. compl.
  • ca  moll gros, n m sin. compl.
  • ca  moll roquer, n m sin. compl.
  • ca  moll ver, n m sin. compl.
  • ca  roger, n m sin. compl.
  • ca  roger de roca, n m sin. compl.
  • ca  rogeret, n m sin. compl.
  • ca  rogerons [petits], n m pl sin. compl.
  • ca  moll borratjo, n m var. ling.
  • ca  moll Cranque, n m var. ling.
  • ca  moll gross, n m var. ling.
  • ca  moll ve, n m var. ling.
  • ca  moll vè, n m var. ling.
  • ca  moll-fangué, n m var. ling.
  • ca  rujet de roc, n m var. ling.
  • nc  Mullus surmuletus
  • nc  Mullus surmulletus var. ling.
  • nc  Mullus surnulotus var. ling.
  • es  barbadiña
  • es  corvallo
  • es  salmonete
  • es  salmonete de roca
  • fr  rouget de roche
  • fr  rouget surmulet
  • fr  rouget-barbet de roche
  • en  striped red mullet
  • en  stripped surmulet
  • de  Gestreifte Meerbarbe

<Peixos > Múl·lids>