Back to top

Cercaterm

Cercador del conjunt de fitxes terminològiques que el TERMCAT posa a disposició pública. 

Si necessites més informació, et pots adreçar al Servei de Consultes (cal que t'hi registris prèviament).

 

Resultats per a la cerca "dolç" dins totes les àrees temàtiques

amanida de pernil dolç i formatge amanida de pernil dolç i formatge

<Gastronomia > Plats a la carta>

Font de la imatge

La informació d'aquesta fitxa procedeix de l'aplicació informàtica Plats a la carta, un recurs multilingüe i gratuït, desenvolupat i gestionat per la Direcció General de Política Lingüística de la Generalitat de Catalunya en col·laboració amb el TERMCAT.

Plats a la carta (<http://www.gencat.net/platsalacarta>
) facilita al sector de la restauració l'elaboració de cartes i menús en català i en permet també la traducció al castellà, el francès, l'italià, l'anglès i l'alemany.

Els termes que conté també es poden consultar a l'obra següent:

TERMCAT, CENTRE DE TERMINOLOGIA; CATALUNYA. DIRECCIÓ GENERAL DE POLÍTICA LINGÜÍSTICA. Plats a la carta [en línia]. Barcelona: TERMCAT, Centre de Terminologia, cop. 2010. (Diccionaris en Línia)
<http://www.termcat.cat/ca/Diccionaris_En_Linia/116/>

  • ca  amanida de pernil dolç i formatge
  • es  ensalada de jamón de York y queso
  • fr  salade de jambon d'York et de fromage
  • it  insalata di prosciutto cotto e formaggio
  • en  cooked ham and cheese salad
  • de  Salat mit Kochschinken und Käse

<Plats a la carta. Entrants i amanides>

amanida tèbia de formatge fregit amb pinya tropical glacejada i xarop de panses amb vi dolç amanida tèbia de formatge fregit amb pinya tropical glacejada i xarop de panses amb vi dolç

<Gastronomia > Plats a la carta>

Font de la imatge

La informació d'aquesta fitxa procedeix de l'aplicació informàtica Plats a la carta, un recurs multilingüe i gratuït, desenvolupat i gestionat per la Direcció General de Política Lingüística de la Generalitat de Catalunya en col·laboració amb el TERMCAT.

Plats a la carta (<http://www.gencat.net/platsalacarta>
) facilita al sector de la restauració l'elaboració de cartes i menús en català i en permet també la traducció al castellà, el francès, l'italià, l'anglès i l'alemany.

Els termes que conté també es poden consultar a l'obra següent:

TERMCAT, CENTRE DE TERMINOLOGIA; CATALUNYA. DIRECCIÓ GENERAL DE POLÍTICA LINGÜÍSTICA. Plats a la carta [en línia]. Barcelona: TERMCAT, Centre de Terminologia, cop. 2010. (Diccionaris en Línia)
<http://www.termcat.cat/ca/Diccionaris_En_Linia/116/>

  • ca  amanida tèbia de formatge fregit amb pinya tropical glacejada i xarop de panses amb vi dolç
  • es  ensalada templada de queso frito con piña glaseada y jarabe de pasas al vino dulce
  • fr  salade tiède de fromage frit à l'ananas glacée et au sirop de raisins secs au vin doux
  • it  insalata tiepida di formaggio fritto con ananas glassato e sciroppo d'uva passa con vino dolce
  • en  fried cheese warm salad with glazed pineapple and raisins syrup with sweet wine
  • de  lauwarmer Salat mit gebratenem Käse, glacierter Ananas und Rosinensirup mit Süßwein

<Plats a la carta. Entrants i amanides>

Font de la imatge

La informació d'aquesta fitxa procedeix de l'obra següent:

VALLÈS, Joan (dir.). Noms de plantes: Corpus de fitonímia catalana [en línia]. Barcelona: TERMCAT, Centre de Terminologia, cop. 2014. (Diccionaris en Línia)
<http://www.termcat.cat/ca/Diccionaris_En_Linia/191/>
Es tracta d'un diccionari descriptiu, que recull les denominacions catalanes de plantes vasculars autòctones i de plantes vasculars exòtiques amb interès comercial, cultural o científic.

Aquest caràcter descriptiu justifica la presència de moltes denominacions no recollides en el diccionari normatiu de l'Institut d'Estudis Catalans. Per a orientar els usuaris, les denominacions catalanes estan classificades en un ordre decreixent de prioritat:
- Termes principals: Formes del diccionari normatiu o bé, en cas de no haver-n'hi, primeres formes alfabètiques.
- Sinònims complementaris: Formes recollides com a sinònimes en el diccionari normatiu.
- Altres sinònims: Formes no documentades en el diccionari normatiu que compleixen la normativa.
- Variants lingüístiques: Formes no normatives i manlleus no adaptats (escrits en cursiva)

Les denominacions procedeixen d'un corpus de més de tres-centes obres botàniques publicades entre el 1871 i el 2013, entre les quals destaca com a punt de partida Els noms de les plantes als Països Catalans, de Francesc Masclans.

Respecte a les obres originals, s'han revisat les denominacions catalanes i s'han estandarditzat els noms científics.

Per veure les fonts en què s'ha documentat cada denominació o conèixer els criteris seguits, es pot consultar el producte complet a la pàgina de diccionaris en línia del web del TERMCAT.

  • ca  anís, n m
  • ca  anís (fruit), n m sin. compl.
  • ca  matafaluga, n f sin. compl.
  • ca  matafaluga (fruit), n f sin. compl.
  • ca  anís dolç, n m alt. sin.
  • ca  anís en gra, n m alt. sin.
  • ca  anís verd, n m alt. sin.
  • ca  anís verd (fruit), n m alt. sin.
  • ca  aniset, n m alt. sin.
  • ca  comí, n m alt. sin.
  • ca  fenoll salvatge, n m alt. sin.
  • ca  llavoretes, n f pl alt. sin.
  • ca  matafaluga vera, n f alt. sin.
  • ca  matafaluguer, n m alt. sin.
  • ca  planta d'anís, n f alt. sin.
  • ca  anis, n m var. ling.
  • ca  batafalua, n f var. ling.
  • ca  batafaluga, n f var. ling.
  • ca  betafalúa, n f var. ling.
  • ca  llaoretes, n f pl var. ling.
  • ca  matafalua, n f var. ling.
  • ca  mataforuga, n f var. ling.
  • ca  matalafuga, n f var. ling.
  • ca  matalahuva, n f var. ling.
  • ca  vatafalua, n f var. ling.
  • ca  vatafalua (fruit), n f var. ling.
  • nc  Pimpinella anisum L.

<Botànica > umbel·líferes / apiàcies>

Font de la imatge

La informació d'aquesta fitxa procedeix de l'obra següent:

VALLÈS, Joan (dir.). Noms de plantes: Corpus de fitonímia catalana [en línia]. Barcelona: TERMCAT, Centre de Terminologia, cop. 2014. (Diccionaris en Línia)
<http://www.termcat.cat/ca/Diccionaris_En_Linia/191/>
Es tracta d'un diccionari descriptiu, que recull les denominacions catalanes de plantes vasculars autòctones i de plantes vasculars exòtiques amb interès comercial, cultural o científic.

Aquest caràcter descriptiu justifica la presència de moltes denominacions no recollides en el diccionari normatiu de l'Institut d'Estudis Catalans. Per a orientar els usuaris, les denominacions catalanes estan classificades en un ordre decreixent de prioritat:
- Termes principals: Formes del diccionari normatiu o bé, en cas de no haver-n'hi, primeres formes alfabètiques.
- Sinònims complementaris: Formes recollides com a sinònimes en el diccionari normatiu.
- Altres sinònims: Formes no documentades en el diccionari normatiu que compleixen la normativa.
- Variants lingüístiques: Formes no normatives i manlleus no adaptats (escrits en cursiva)

Les denominacions procedeixen d'un corpus de més de tres-centes obres botàniques publicades entre el 1871 i el 2013, entre les quals destaca com a punt de partida Els noms de les plantes als Països Catalans, de Francesc Masclans.

Respecte a les obres originals, s'han revisat les denominacions catalanes i s'han estandarditzat els noms científics.

Per veure les fonts en què s'ha documentat cada denominació o conèixer els criteris seguits, es pot consultar el producte complet a la pàgina de diccionaris en línia del web del TERMCAT.

  • ca  anís, n m
  • ca  anís (fruit), n m sin. compl.
  • ca  matafaluga, n f sin. compl.
  • ca  matafaluga (fruit), n f sin. compl.
  • ca  anís dolç, n m alt. sin.
  • ca  anís en gra, n m alt. sin.
  • ca  anís verd, n m alt. sin.
  • ca  anís verd (fruit), n m alt. sin.
  • ca  aniset, n m alt. sin.
  • ca  comí, n m alt. sin.
  • ca  fenoll salvatge, n m alt. sin.
  • ca  llavoretes, n f pl alt. sin.
  • ca  matafaluga vera, n f alt. sin.
  • ca  matafaluguer, n m alt. sin.
  • ca  planta d'anís, n f alt. sin.
  • ca  anis, n m var. ling.
  • ca  batafalua, n f var. ling.
  • ca  batafaluga, n f var. ling.
  • ca  betafalúa, n f var. ling.
  • ca  llaoretes, n f pl var. ling.
  • ca  matafalua, n f var. ling.
  • ca  mataforuga, n f var. ling.
  • ca  matalafuga, n f var. ling.
  • ca  matalahuva, n f var. ling.
  • ca  vatafalua, n f var. ling.
  • ca  vatafalua (fruit), n f var. ling.
  • nc  Pimpinella anisum L.

<Botànica > umbel·líferes / apiàcies>

assortiment de pastes amb vi dolç assortiment de pastes amb vi dolç

<Gastronomia > Plats a la carta>

Font de la imatge

La informació d'aquesta fitxa procedeix de l'aplicació informàtica Plats a la carta, un recurs multilingüe i gratuït, desenvolupat i gestionat per la Direcció General de Política Lingüística de la Generalitat de Catalunya en col·laboració amb el TERMCAT.

Plats a la carta (<http://www.gencat.net/platsalacarta>
) facilita al sector de la restauració l'elaboració de cartes i menús en català i en permet també la traducció al castellà, el francès, l'italià, l'anglès i l'alemany.

Els termes que conté també es poden consultar a l'obra següent:

TERMCAT, CENTRE DE TERMINOLOGIA; CATALUNYA. DIRECCIÓ GENERAL DE POLÍTICA LINGÜÍSTICA. Plats a la carta [en línia]. Barcelona: TERMCAT, Centre de Terminologia, cop. 2010. (Diccionaris en Línia)
<http://www.termcat.cat/ca/Diccionaris_En_Linia/116/>

  • ca  assortiment de pastes amb vi dolç
  • es  surtido de pastas con vino dulce
  • fr  assortiment de biscuits au vin doux
  • it  assortimento di paste con vino dolce
  • en  assorted little shortcakes with sweet wine
  • de  Auswahl an Kleingebäck mit Süßwein

<Plats a la carta. Pastes>

baguet amb pernil dolç baguet amb pernil dolç

<Gastronomia > Plats a la carta>

Font de la imatge

La informació d'aquesta fitxa procedeix de l'aplicació informàtica Plats a la carta, un recurs multilingüe i gratuït, desenvolupat i gestionat per la Direcció General de Política Lingüística de la Generalitat de Catalunya en col·laboració amb el TERMCAT.

Plats a la carta (<http://www.gencat.net/platsalacarta>
) facilita al sector de la restauració l'elaboració de cartes i menús en català i en permet també la traducció al castellà, el francès, l'italià, l'anglès i l'alemany.

Els termes que conté també es poden consultar a l'obra següent:

TERMCAT, CENTRE DE TERMINOLOGIA; CATALUNYA. DIRECCIÓ GENERAL DE POLÍTICA LINGÜÍSTICA. Plats a la carta [en línia]. Barcelona: TERMCAT, Centre de Terminologia, cop. 2010. (Diccionaris en Línia)
<http://www.termcat.cat/ca/Diccionaris_En_Linia/116/>

  • ca  baguet amb pernil dolç
  • es  baguette con jamón de York
  • fr  sandwich de baguette au jambon d'York
  • it  baguette con prosciutto cotto
  • en  cooked ham baguette
  • de  Baguette mit Kochschinken

<Plats a la carta. Pa amb tomàquet, entrepans i sandvitxos>

baguet amb pernil dolç i formatge baguet amb pernil dolç i formatge

<Gastronomia > Plats a la carta>

Font de la imatge

La informació d'aquesta fitxa procedeix de l'aplicació informàtica Plats a la carta, un recurs multilingüe i gratuït, desenvolupat i gestionat per la Direcció General de Política Lingüística de la Generalitat de Catalunya en col·laboració amb el TERMCAT.

Plats a la carta (<http://www.gencat.net/platsalacarta>
) facilita al sector de la restauració l'elaboració de cartes i menús en català i en permet també la traducció al castellà, el francès, l'italià, l'anglès i l'alemany.

Els termes que conté també es poden consultar a l'obra següent:

TERMCAT, CENTRE DE TERMINOLOGIA; CATALUNYA. DIRECCIÓ GENERAL DE POLÍTICA LINGÜÍSTICA. Plats a la carta [en línia]. Barcelona: TERMCAT, Centre de Terminologia, cop. 2010. (Diccionaris en Línia)
<http://www.termcat.cat/ca/Diccionaris_En_Linia/116/>

  • ca  baguet amb pernil dolç i formatge
  • es  baguette con jamón de York y queso
  • fr  sandwich de baguette au jambon d'York et au fromage
  • it  baguette con prosciutto cotto e formaggio
  • en  cooked ham and cheese baguette
  • de  Baguette mit Kochschinken und Käse

<Plats a la carta. Pa amb tomàquet, entrepans i sandvitxos>

blat de moro dolç blat de moro dolç

<Ciències de la vida>

Font de la imatge

La informació d'aquesta fitxa procedeix de l'obra següent:

VALLÈS, Joan (dir.). Noms de plantes: Corpus de fitonímia catalana [en línia]. Barcelona: TERMCAT, Centre de Terminologia, cop. 2014. (Diccionaris en Línia)
<http://www.termcat.cat/ca/Diccionaris_En_Linia/191/>
Es tracta d'un diccionari descriptiu, que recull les denominacions catalanes de plantes vasculars autòctones i de plantes vasculars exòtiques amb interès comercial, cultural o científic.

Aquest caràcter descriptiu justifica la presència de moltes denominacions no recollides en el diccionari normatiu de l'Institut d'Estudis Catalans. Per a orientar els usuaris, les denominacions catalanes estan classificades en un ordre decreixent de prioritat:
- Termes principals: Formes del diccionari normatiu o bé, en cas de no haver-n'hi, primeres formes alfabètiques.
- Sinònims complementaris: Formes recollides com a sinònimes en el diccionari normatiu.
- Altres sinònims: Formes no documentades en el diccionari normatiu que compleixen la normativa.
- Variants lingüístiques: Formes no normatives i manlleus no adaptats (escrits en cursiva)

Les denominacions procedeixen d'un corpus de més de tres-centes obres botàniques publicades entre el 1871 i el 2013, entre les quals destaca com a punt de partida Els noms de les plantes als Països Catalans, de Francesc Masclans.

Respecte a les obres originals, s'han revisat les denominacions catalanes i s'han estandarditzat els noms científics.

Per veure les fonts en què s'ha documentat cada denominació o conèixer els criteris seguits, es pot consultar el producte complet a la pàgina de diccionaris en línia del web del TERMCAT.

  • ca  blat de moro dolç, n m
  • nc  Zea mays L. var. saccharata (Sturtev.) L.H. Bailey
  • nc  Zea saccharata Sturtev. sin. compl.

<Botànica > gramínies / poàcies>

blat de moro dolç blat de moro dolç

<Botànica>

Font de la imatge

La informació d'aquesta fitxa procedeix de l'obra següent:

VALLÈS, Joan (dir.). Noms de plantes: Corpus de fitonímia catalana [en línia]. Barcelona: TERMCAT, Centre de Terminologia, cop. 2014. (Diccionaris en Línia)
<http://www.termcat.cat/ca/Diccionaris_En_Linia/191/>
Es tracta d'un diccionari descriptiu, que recull les denominacions catalanes de plantes vasculars autòctones i de plantes vasculars exòtiques amb interès comercial, cultural o científic.

Aquest caràcter descriptiu justifica la presència de moltes denominacions no recollides en el diccionari normatiu de l'Institut d'Estudis Catalans. Per a orientar els usuaris, les denominacions catalanes estan classificades en un ordre decreixent de prioritat:
- Termes principals: Formes del diccionari normatiu o bé, en cas de no haver-n'hi, primeres formes alfabètiques.
- Sinònims complementaris: Formes recollides com a sinònimes en el diccionari normatiu.
- Altres sinònims: Formes no documentades en el diccionari normatiu que compleixen la normativa.
- Variants lingüístiques: Formes no normatives i manlleus no adaptats (escrits en cursiva)

Les denominacions procedeixen d'un corpus de més de tres-centes obres botàniques publicades entre el 1871 i el 2013, entre les quals destaca com a punt de partida Els noms de les plantes als Països Catalans, de Francesc Masclans.

Respecte a les obres originals, s'han revisat les denominacions catalanes i s'han estandarditzat els noms científics.

Per veure les fonts en què s'ha documentat cada denominació o conèixer els criteris seguits, es pot consultar el producte complet a la pàgina de diccionaris en línia del web del TERMCAT.

  • ca  blat de moro dolç, n m
  • nc  Zea mays L. var. saccharata (Sturtev.) L.H. Bailey
  • nc  Zea saccharata Sturtev. sin. compl.

<Botànica > gramínies / poàcies>

calamars a la romana, llom, espàrrecs, pernil dolç i tomàquet calamars a la romana, llom, espàrrecs, pernil dolç i tomàquet

<Gastronomia > Plats a la carta>

Font de la imatge

La informació d'aquesta fitxa procedeix de l'aplicació informàtica Plats a la carta, un recurs multilingüe i gratuït, desenvolupat i gestionat per la Direcció General de Política Lingüística de la Generalitat de Catalunya en col·laboració amb el TERMCAT.

Plats a la carta (<http://www.gencat.net/platsalacarta>
) facilita al sector de la restauració l'elaboració de cartes i menús en català i en permet també la traducció al castellà, el francès, l'italià, l'anglès i l'alemany.

Els termes que conté també es poden consultar a l'obra següent:

TERMCAT, CENTRE DE TERMINOLOGIA; CATALUNYA. DIRECCIÓ GENERAL DE POLÍTICA LINGÜÍSTICA. Plats a la carta [en línia]. Barcelona: TERMCAT, Centre de Terminologia, cop. 2010. (Diccionaris en Línia)
<http://www.termcat.cat/ca/Diccionaris_En_Linia/116/>

  • ca  calamars a la romana, llom, espàrrecs, pernil dolç i tomàquet
  • es  calamares a la romana, lomo, espárragos, jamón de York y tomate
  • fr  calmars à la romaine, filet de porc, asperges et jambon d'York
  • it  calamari infarinati e fritti, lombata, asparagi, prosciutto cotto e pomodoro
  • en  squid rings in batter, pork loin, asparagus, cooked ham and tomato
  • de  im Teigmantel frittierte Tintenfischringe, Schweinelende, Spargel, Kochschinken und Tomate

<Plats a la carta. Plats combinats>